Sommaire des Matières pour cleanAIR Basic 2000 Flow Control
Page 1
Clean-AIR BASIC 2000 • Clean-AIR Basic 2000 Flow Control • Clean-AIR Basic 2000 Dual Flow Clean-AIR CHEMICAL • Clean-AIR Chemical Dual Flow Instructions for Use Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Käyttöohje Bruksanvisning Инструкция...
8. Storage 9. Warranty 10. Technical data 11. List of parts Introduction Preconditions for use CleanAIR is a respiratory protective system which The user must read and understand all the based principle circulated following “ Instructions for Use” well to be able to overpressured air in the hood.
To check the battery state: Press and hold the left 6. Instructions for use arrow-button for more than 1second. The more The powered unit CleanAIR BASIC 2000 is supplied LED diodes come on (red) the higher incl. the filter P R SL.
7 for additional suggestions. pict. 1B : Rest your thumbs on the top of the silver filter CA BASIC 2000 FLOW CONTROL cover. Then pull your fingers placed in the gaps 1. Disconnect the air hose from the hood.
(NH3) White Solid and liquid particles (Aerosols) * Filtres for CleanAIR blower units are marked acc. to EN 12 941 The grid needn´t list all available types of filters, contact your supplier for complete current offer. 6.2. Batteries NOTE ! Batteries are delivered discharged.
Battery cannot be charged sufficiently. Battery is worn out. Storage All parts of a CleanAIR system must be stored in NOTE: Batteries get discharged even if not in use. environment with temperature range 0-40°C and Therefore in case of a long-term storage it is fully humidity range 20-80% Rh.
10. Technical data CA BASIC 2000 CAB DUAL FLOW CAB FLOW CONTROL Airflow 160* - 140 l/min 140 to 210 l/min 200* - 180 l/min (at 8 adjustable flow rates) * with fully charged attery and clean filters Weight of the blower unit incl. the 900 g filter and battery Noisiness...
10. Technische Daten 11. Teileliste Allgemeine Informationen Sicherheitshinweise CleanAIR ist ein Atemschutzsystem, das nach dem Überdruckprinzip arbeitet. Die Gebläseeinheit zieht Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam Luft über den Filter ein und treibt diese über einen durch und befolgen Sie die Hinweise. Der Benutzer Luftschlauch in die Schutzhaube oder Maske.
5) zu überprüfen. Ist die Luft am Arbeitsplatz sowohl durch Gas als auch Partikel verschmutzt, muss CA BASIC 2000 FLOW CONTROL entsprechender Kombifilter verwendet werden. (mit Volumenstromregelung) Für schwer identifizierbare Gasarten ist es Drücken notwendig, die speziellen Regeln, die vor Ort ON/OFF-Schalter, ausgegeben sind, zu befolgen.
Fingerschlitze beiden Seiten helfen, den Deckel leichter zu öffnen. CA Basic 2000 FLOW CONTROL Abb. 1B: 1. Lösen Sie die Verbindung zwischen Luftschlauch und Helm. Ziehen Sie den Deckel ab. ACHTUNG! Benutzen 2. Halten Sie Ihre Handfläche auf das Ende des Sie nie irgendwelche Werkzeuge, um den Deckel Luftschlauchs.
Weiß Feste und flüssige Partikel (Aerosole) * Filter für CleanAIR Gebläseeinheiten sind gemäß der Norm EN 12 941 gekennzeichnet. Die Tabelle nennt nicht alle verfügbaren Filtertypen, für ein vollständiges aktuelles Angebot wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. 6.2. Akkus WICHTIG ! Der Akku wird in ungeladenem Zustand 5.
Ladegerät ist defekt Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten Akku kann nicht ausreichend geladen Verwenden Sie einen neuen Akku Der Akku ist verbraucht werden. Lagerung Alle Teile des CleanAIR Systems müssen bei einer Produktionsdatum ungeöffneten Temperatur 0°C +40°C einer Originalverpackung gelagert werden.
10. Technische Daten CA BASIC 2000 CAB DUAL FLOW CAB FLOW CONTROL 160* - 140 l/min 140 bis 210 l/min Luftstrom 200* - 180 l/min (8 wählbare Stufen) * mit voll aufgeladenem Akku und sauberem Filter Gewicht der Gebläseeinheit 900 g inklusive Filter und Akku Lärm in dB 55 bis 61 dB...
Liste des pièces détachées 1. Introduction 2. Conditions préalables avant utilisation CleanAIR est un système de protection des voies L’utilisateur doit lire et bien comprendre la „Notice respiratoires basé sur le principe d’une surpression d’utilisation“ suivante pour être à même d’utiliser le d’air circulant dans la cagoule.
Pour vérifier l’état de charge de la batterie: appuyer plus d’une seconde sur la flèche gauche. Plus la L’unité ventilée CleanAIR BASIC 2000 est fournie batterie est chargée, plus grand est le nombre de avec un filter P R SL.
1B : reporter au chapitre 7 pour d’autres suggestions. Placer vos pouces sur le haut du couvercle gris. CA BASIC 2000 FLOW CONTROL Tirer alors vos doigts placés dans l’espace pour 1. Débrancher le tuyau de la cagoule. séparer le couvercle de la turbine. ATTENTION! Il 2.
Dioxyde de soufre (SO2) et ammoniac (NH3) Blanc Particules solides et liquides (Aerosols), * Filtres pour l’unité ventilée CleanAIR sont marqués selon la EN 12941 Le tableau ne comprend tous les types de filtres, contacter votre distributeur pour compléter l’offre proposée. 6.2. Batteries NOTE ! Les batteries sont livrées déchargées.
Faîtes glisser la batterie jusqu’à ce qu’elle soit image 4D : retirée de l’unité ventilée. Pousser la batterie le long des rails jusqu’à l‘encliquetage des deux clips. image 4C : Replacer la batterie: Tenir l’unité de la même manière que précédemment. Poser la batterie dans les rails situés de chaque côté...
10. Données techniques CA BASIC 2000 CAB DUAL FLOW CAB FLOW CONTROL 160* - 140 l/min 140 to 210 l/min Débit d’air 200* - 180 l/min (8 niveaux de débit) * avec batterie pleine charge et filtre neuf Poids de l’unité ventilée incluant la 900 g batterie et le filtre Bruit...
11. Elenco componenti Introduzione Indispensabile prima dell‘uso Il CleanAIR è un dispositivo per la protezione delle L’utilizzatore deve leggere e comprendere la vie respiratorie che si basa sul principio dell’aria in seguenti “ Istruzioni d’uso ” per essere in grado di sovrapressione.
Page 25
6. Istruzioni per l‘uso the next lower level. When the airflow falls below Il CleanAIR BASIC 2000 viene fornito completo di the minimum level, the alarm intensifies. Then the filtro P R SL. user must stop working at once and change the filter or recharge/change the battery.
Sulla pulsantiera ci sono Manutenzione e pulizia pulsanti freccia: ECO e TURBO con i Si raccomanda di pulire tutto il sistema CleanAIR quali è possibile dopo ogni uso. Controllare tutti i componenti e regolare il flusso d’aria. Flusso basso (ECO) Flusso sostituire quelli danneggiati o non più...
sul fiItro e fissarne insieme le estremità utilizzando il Figu. 2A : nastro adesivo già predisposto su detti prefiltro/filtro Per smontare i filtri dal Gruppo è necessario svotarli antiodore. Rimontare il coperchio color argento. uno dopo l’altro. Prestare massima attenzione fissarlo ATTENZIONE! Controllare che i nuovi filtri non correttamente (su entrambi i lati).
La batteria non può essere caricata a Batteria esaurita. sufficienza. Immagazzinaggio e conservazione Tutti i componenti del sistema CleanAIR devono NOTA BENE: Le Batterie si scaricano anche se non essere conservati in ambiente con temperature tra si usano. Nel caso di un lungo periodo di 0 e 40°C e umidità...
10. Dati tecnici CA BASIC 2000 CAB DUAL FLOW CAB FLOW CONTROL 160* - 140 l/min 140 a 210 l/min Flussi d’aria 200* - 180 l/min ( 8 regolazioni del flusso d‘aria) * con batteria completamente carica e filtri puliti Peso del Gruppo filtrante con 900 g batteria e filtro...
8. Almacenamiento 9. Garantía 10. Datos técnicos 11. Lista de las partes Introducción Instrucciónes para aplicación CleanAIR está el sistema para la protección de las Pasar y repasar atentamente y observar los vías respiratorias, trabaja principio instrucciónes de este modo de empleo. El usuario presurizado.
Page 32
(foto 5). Para el ambiente de trabajo contaminado por las dos clases de la contaminación es necesario CA BASIC 2000 FLOW CONTROL usar los filtros combinados. La unidad se encende y desconecta por botón Para difícilmente identificables clases de los...
Page 33
Apoya los pulgaros a la parte superior del cuerpo comprobar la unidad (véase capít. 7). de la unidad y por la tendedura de los dedos CA BASIC 2000 FLOW CONTROL interpuestos a la apertura contra los pulgaros relaja 1. Desconecta lo tubo flexible de aire del casco.
Amoníaco Blanco Partículas sólidas y líquidas (aerosolos) * Los filtros para CleanAIR son denominados según la norma EN 12 941 La tabla no debe presentar todos tipos de los filtros accesibles, para completa oferta actual contacta vuestro vendedor. 6.2. Baterías IMPORTANTE ! Las baterías son entregadas en...
Almacenamiento Está necesario almacenar todoscomponentes de Durante almacenamiento de los acumuladores se los sistemas CleanAIR en localidades con la frecuenta auto-descarga. menester temperatura entre 0°C hasta que 40°C con la...
10. Datos técnicos CA BASIC 2000 CAB DUAL FLOW CAB FLOW CONTROL Mínima llena d´aire 160* - 140 l/min 140 hasta 210 l/min 200* - 180 l/min (en ocho niveles elegibles) * con la batería plenamente cargada y el filtro limpio Peso de la unidad filtrante inclusive el filtro 900 g y la batería...
7. Lista de las partes: CA BASIC 2000 Número Descripción: de pedido: 800000XP CLEANAIR BASIC 2000 DF – completo (unidad con la batería, tubo flexible, cinturón, cargador y indicador) 800000X CLEANAIR BASIC 2000 DF (unidad con la batería y el Indicador) 820000P CLEANAIR BASIC 2000 FC –...
Page 38
6. Varaosat / Osien vaihto 7. Vianetsintä 8. Varastointi 9. Huolto 10. Tekniset tiedot 11. Osaluettelo Johdanto Käyttöedellytykset CleanAIR on hengityksen suojaukseen tarkoitettu Laitteen käyttö edellyttää näiden käyttöohjeiden laite, jonka toiminta perustuu puhaltimella tarkkaa tuntemista ja noudattamista. Käyttäjän on aikaansaatuun...
”Virtaustesti” varmistaaksesi, että virtaus on riittävä. muun subjektiivisen tuntemuksen perusteella on Käytä virtausmittari tarkistaa ilmavirta (kuva 5). noudatettava erityisiä, olosuhteiden mukaisia toimintaohjeita. Suodattimet on vaihdettava heti, kun haitta-aine CA BASIC 2000 FLOW CONTROL on havaittavissa maku- tai hajuaistimuksena. Kytke puhallinyksikkö Vain alkuperäisiä, ko. hengityksensuojaimeen päälle painamalla hyväksyttyjä...
Paina peukalosi puhallinyksikön yläosaa vasten ja kohdasta 7. irrota kansi puhallinyksiköstä etu- ja keskisormilla sivuille ja ulospäin vetämällä. HUOMIO! Kannen CA BASIC 2000 FLOW CONTROL avaamiseen ei saa missään tapauksessa käyttää 1. Irrota ilmaletku hupusta. työkaluja. 2. Peitä ilmaletkun aukko kämmenelläsi. Puhallin kuva 1C : alkaa pyöriä...
(SO Vihreä ja ammoniakki (NH Valkoinen Kiinteät ja nestemäiset hiukkaset (aerosolit) * CleanAIR-puhallinyksikköjen suodattimet on merkitty EN 12941 mukaan. 6.2. Akut HUOM! Akut toimitetaan lataamattomina. Kaikki Suositeltavaa on, että latauslaitteen akut on ladattava ennen niiden käyttöönottoa. Akku verkkopistoke irrotetaan verkosta latauksen voidaan ladata irrallisena tai puhallinyksikössä.
20 - 80 %. Laitteiden ja osien varastoikä on pitkään varastoitavat NiMH-akut ladataan 12 kk 2 vuotta avaamattomissa alkuperäispakkauksissa. välein Takuu CleanAIR -laitteilla on 12 kk:n ja akuilla 6 kk:n puhallinyksikköön (akkuineen ja latureineen) ei ole valmistusvirhetakuu. Takuuaika lasketaan tehty minkäänlaisia muutoksia.
Page 45
11. Reservdelslista Inledning Filtreringsenheten får inte användas i slutna utrymmen som t.ex. slutna behållare, tunnlar, CleanAIR är ett system för skydd av andningsvägar kloaker. som arbetar enligt en övertrycksprincip. Filtro- Det är förbjudet att använda filtreringsenheten i ventilationsenhet som bärs på ett bälte blåser luften miljöer med explosionsrisk.
Använd flödesindikator att kontrollera luftflödet (bild För arbetsmiljöer som är kontaminerade med båda typer av föroreningar är det nödvändigt att använda kombinerade filtrar. CA BASIC 2000 FLOW CONTROL För svåridentifierade gastyper är det nödvändigt Enheten slås på och av att följa speciella regler.
(se kapitel 7) mellan lock och enhetens kropp i hälften av enhetens höjd. CA BASIC 2000 FLOW CONTROL Bild 1B : 1. Koppla luftslangen ur huvan. Vila tummar mot övre del av enhetens kropp och 2.
Page 48
Ammoniak och organiska aminer Vitt Partiklar i fast form och i vätskeform (Aerosol) * Filtren för CleanAIR är markerade enligt normen EN 12 941 Tabellen behöver nödvändigtvis inte visa alla tillgängliga typer, för fullständigt aktuellt utbud kontakta din återförsäljare. 6.2. Batteri VIKTIGT! Batterierna levereras i urladdade.
Möjliga fel Om det uppstår något fel, plötslig sänkning eller Om luftslangen inte är skadad. Det är ökning av lufttillförseln och användaren befinner sig nödvändigt att se till att slangen inte fastnar på en kontaminerad arbetsplats, är det nödvändigt under arbetet i utstickande föremål så att att lämna arbetsplatsen och kontrollera följande: bristningen inte kan uppstå.
10. Tekniska data CAB DUAL FLOW CAB FLOW CONTROL CA BASIC 2000 160* - 140 l/min 140 till 210 l/min Min luftgenomflöde 200* - 180 l/min (i 8 valbara nivåer) * med fulladdat batteri och rent filter Vikt av filtreringsenheten inkl. filter 900 g och batteri Filtreringsenhetens bullrighet...
Page 51
11. Reservdelslista: CA BASIC 2000 Beställningsnr.: Beskrivning: 800000XP CLEANAIR BASIC 2000 DF – komplett ( enhet med batteri, slang, bälte, laddare och indikator) 800000X CLEANAIR BASIC 2000 DF enhet med batteri och indikator) 820000P CLEANAIR BASIC 2000 FC – komplett (...
Page 52
CleanAIR 17%. . CA CleanAIR BASIC 2000 EN 12941. P R SL. CleanAIR CHEMICAL EN 12941, EN 12942.
Page 53
CA BASIC 2000 CA BASIC 2000 DUAL FLOW CA CHEMICAL ON/OFF. ECO), TURBO). TURBO TURBO 4.2. . 5). CA BASIC 2000 FLOW CONTROL ON/OFF 3.1. - LED CA BASIC 2000 P R SL. 4.2. - 3.2. C...
Page 54
. 5). 6.1. 4.1. CA BASIC 2000 P R SL. 4.2) CA BASIC 2000 4.2.) 6.2. 4.2. CA BASIC 2000 DUAL FLOW CA BASIC 2000 CA CHEMICAL DUAL FLOW 1A : 1B : a 120 CA BASIC 2000 FLOW CONTROL...
Page 55
AP R SL >65°C 50 01 67 ABP R SL >65°C , H2S, HCN 50 01 68 ABEKP R SL >65°C , H2S, HCN, CleanAIR EN 12 941 6.2. CA BASIC: CA CHEMICAL: 6.2.2. CA BASIC 2000 6.2.1. 3A :...
. zav ené CleanAIR je systém pro ochranu dýchacích cest, nádrže, tunely, kanály. který pracuje na p etlakovém principu. Filtro- Používat filtra ní jednotku ve výbušném prost edí ventila ní jednotka nošená na opasku vhání vzduch je zakázáno.
Page 60
.5 Filtry ur ené k zachycování plyn nechrání uživatele proti žádným ásticím. CA BASIC 2000 FLOW CONTROL Pro pracovní prost edí kontaminované ob ma Jednotka se zapne a druhy zne išt ní je nutno používat kombinované vypne stiskem ON/OFF filtry.
Page 61
Údržba a išt ní nejt sn ji a zalepte. To ivým pohybem vsu te filtr Po každém ukon ení práce jednotku CleanAir na jednotku tak, aby dob e dosedl na t sn ní. o ist te, zkontrolujte jednotlivé ásti a poškozené...
Amoniak a organické aminy Bílá Pevné a kapalné ástice (Aerosoly) * Filtry pro CleanAIR jsou ozna eny podle normy EN 12 941 Tabulka nemusí uvád t všechny dostupné typy filtr , pro úplnou aktuální nabídku kontaktujte svého prodejce. 6.2. Baterie D LEŽITÉ...
Životnost baterie je u konce. Instalujte novou nabitou baterii. Uskladn ní Všechny sou ásti systém CleanAIR je nutné P i skladování akumulátor dochází k samovybíjení. skladovat v prostorách s teplotou mezi 0°C až 40°C Dlouhodob skladované NiMH akumulátory je t eba s relativní...
Page 64
7,5 – 8 h 11. Seznam díl : CA BASIC 2000 Objednací .: Popis: 800000XP CLEANAIR BASIC 2000 DF – komplet ( jednotka s baterií, hadicí, opaskem, nabíje kou a indikátorem) 800000X CLEANAIR BASIC 2000 DF jednotka s baterií a indikátorem) 820000P CLEANAIR BASIC 2000 FC –...
Page 65
CA CHEMICAL Objednací .: Popis: 500000P CA CHEMICAL DUAL FLOW - komplet (jednotka s hadicí,nabíje kou, opaskem,indikátorem pr toku) 500000 CA CHEMICAL DUAL FLOW jednotka s baterií a indikátorem) 700060BB Hadice lehká 700092 Komfortní opasek Super 700035 Nabíje ka pro CACH 700019 Baterie NiMH 6V/4,5Ah pro CACH DF...