Branderonderdelen; Montage; Aansluitgegevens; Montage Van De Brander - Rapido BFZ 210 ALV-S Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

1.9 Branderonderdelen

Motor
Condensator
Oliepomp
Magneetspoel
Olievoorverwarmer
Ontstekingseenheid
Fotoweerstand
Oliestookautomaat
Oliestookautomaat WLE
Stelaandrijving
Technische gegevens branderautomaat
Danfoss /Siemens
Nominale spanning
Werkbereik
Netfrequentie
Opgenomen vermogen
Tijd voor ontsteking t1
Tijd na ontsteking t3n
Tijd verluchting t3
Veiligheidstijd
Stroom fotoweerstand
Startstroom fotoweerstand
Zekering netspanning
Aandacht: Het openen van de branderautomaat is niet toege-
laten, en kan onvoorzienbare gevolgen hebben.
Bij warmeluchtinstallaties volgens DIN 4791 moet
de stookolieautomaat LOA 44 worden gebruikt.

2. Montage

2.1 Aansluitgegevens

Aansluitgegevens tussen brander en ketel volgens DIN EN 226
(maten in mm).

2.2 Montage van de brander

Flens met afdichting aan de warmteopwekker volgens fig. 7 mon-
teren met een afstand ten opzichte van de branderflens van 105
mm (F110) resp. 155 mm (F220).<0} {0><}0{>Klemschroef van de
flens stevig aandraaien.
Aandacht: De positie van de flens is belangrijk: de bevesti-
gingsschroef moet zich aan de bovenzijde bevin-
den.
Bij gebruik als verticale brander is een bijkomende konische
dichting vereist.

2.3 Servicepositie

De serviceschroef met een inbussleutel van 4 mm een halve slag
losdraaien (zie afb. 8), de brander naar links verdraaien en uit de
branderbuis trekken. Vervolgens in de servicepositie hangen (zie
afb. 9).
2.4 Vervangingl van de sproeier
- Schroef 2 losmaken met een inbussleutel van 4 mm. en de
vlamhaker verwijderen (zie afb. 9).
- Sproeier selecteren in funktie van ketel en vereist vermogen.
(zie afb. 20)
- De momenteel gemonteerde sproeier verwijderen en en
nieuwe sproeier inschroeven.
- Afstand tussen sproeier en vlamhaker instellen (zie afb. 10).
- De vlamhaker terug aanbrengen en schroef 2 terug vastdraaien.
Aandacht: Vlamhaker en sproeier kunnen heet zijn.
FHP/AEG
EB 95 C 52/2
Arcotronics
5µF 400 V DB
Danfoss
BFP 52 E L3
Danfoss
071N0051
Danfoss
FPHB 10
Danfoss
EBI 052F0030
Danfoss
LDS 057H
Siemens
BHO 64
Siemens
LOA 44
Conectron
LKS 130-2
BHO 64
LOA 44 (WLE)
220 - 240 V~
220 - 240 V~
187 - 264 V~
187 - 264 V~
50 - 60 Hz + 6% 50 - 60 Hz + 6%
ca. 3 Watt
ca. 3 Watt
13 s
25 s
15 s
5 s
13 s
25 s
10 s
5 s
65 - 200 µA
65 - 200 µA
max. 5 µA
max. 5 µA
max. 10 A
max. 10 A
1.9 Composants du brûleur
Moteur
Condensateur
Pompe à fioul
Bobine magnétique
Préchauffeur de fioul
Unité d'allumage
Photorésistance
Dispositif automatique
de combustion
Dispositif automatique
de combustion WLE
Servomoteur
Caractéristiques techniques du dispositif automatique de
combustion
Danfoss / Siemens
Tension nominale
Plage de travail
Fréquence
Puissance absorbée
Temps de préallumage t1
Temps de postallumage t3n 15 s
Temps de préventilation t3 13 s
Temps de sécurité
Courant photoélectrique
en service
Courant photoélectrique
au démarrage
Fusible secteur
Attention: Il est interdit d'ouvrir le dispositif d'allumage
automatique, cela risquerait d'avoir des consé-
quences imprévisibles. Pour les sources d'air chaud
conformes aux normes DIN 4791, il faut utiliser le
dispositif d'allumage automatique de type LOA 44.
2. Montage
2.1 Dimensions de raccordement
Dimensions de raccordement entre le brûleur et la chaudière sont
conformes aux normes EN 226 (dimensions en mm).
2.2 Montage du brûleur
Montez la bride et le joint sur la chaudière. Introduisez le brûleur
avec son tube dans la bride jusqu'à une distance de 105 mm
(F110) ou 155 mm (F220) entre la bride du brûleur et la bride de la
chaudière (Cf. fig. 7). Bloquez solidement les boulons de serrage
de la bride.
Attention: La position de la bride est définie. Veillez à ce que la
face de serrage de la bride soit dirigée vers le haut.
Si le brûleur est utilisé comme brûleur culbutant, ajoutez en plus
un joint conique.
2.3 Position de service
Desserrez la vis d'entretien (Cf. fig. 8) d'un 1/2 tour avec une clé
mâle à six pans (4 mm), tournez le brûleur vers la gauche et tirez-
le hors du tube. Accrochez-le ensuite en position d'entretien (Cf.
fig. 9).
2.4 Changement du gicleur
- A l'aide d'une clé à six pans creux de 4 mm, dévisser la vis 2 et
retirer l'écran réducteur de pression (Cf. fig. 9).
- Choisir le gicleur 3 qui convient à la puissance nécessaire
(Cf. fig. 20).
- Retirer le gicleur 3 en place et visser le nouveau gicleur.
- Ecart entre l'écran réducteur de pression et le gicleur (Cf. fig. 10).
- Placer l'écran réducteur 1 de pression et visser la vis 2.
Attention: Il est possible que l'écran réducteur de pression et
le gicleur soient brûlants!
FHP / AEG
EB 95 C 52/2
Arcotronics
5 µF 400 V~DB
Danfoss
BFP 52 E L3
Danfoss
071N0051
Danfoss
FPHB 10
Danfoss
EBI 052F0030
Danfoss
LDS 057H
Danfoss
BHO 64
Siemens
LOA 44
Conectron
LKS 130-2
BHO 64
LOA 44 (WLE)
220 - 240 V~
220 - 240 V~
187 - 264 V~
187 - 264 V~
50 - 60 Hz + 6%
50 - 60 Hz + 6%
env. 3 Watt
env. 3 Watt
13 s
25 s
5 s
25 s
10 s
5 s
65 - 200 µA
65 - 200 µA
max. 5 µA
max. 5 µA
max. 10 A
max. 10 A
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières