Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Siège social
Nous vous conseillons de noter les informations suivantes a¿ n de faciliter l'entretien.
Date d'achat :
Date : jour mois année
©TOTO Ltd. Tous droits réservés.
TOTO Europe GmbH
Armelerstr. 20-22, D-46242 Bottrop Germany
Tel:+49 (0)700 8686 0700
Nom du magasin :
Tél :
2011.4.13
D08578-2
Imprimé au Chine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto Washlet EK TCF6402G

  • Page 1 Tel:+49 (0)700 8686 0700 Nous vous conseillons de noter les informations suivantes a¿ n de faciliter l’entretien. Date d’achat : Nom du magasin : Date : jour mois année Tél : 2011.4.13 D08578-2 ©TOTO Ltd. Tous droits réservés. Imprimé au Chine.
  • Page 2: Table Des Matières

    „ Nous vous remercions pour l’achat de ce Washlet. Lisez ce manuel avec attention et utilisez le Washlet correctement. „ Les caractéristiques, le numéro de modèle, etc. sont susceptibles d’être modi¿ és sans avis préalable. „ “Washlet” est une marque déposée de TOTO.
  • Page 3: Mises En Garde Et Avertissements

    Mises en garde et avertissements Respectez toujours ces avertissements. Veuillez lire ces mises en garde et avertissements avec attention et utiliser l’appareil correctement. Suivez toutes les précautions et les avertissements de sécurité. Ces indications ont les signi¿ cations suivantes. Lorsque ce symbole apparaît en regard d’une rubrique, cela AVERTISSEMENT indique que toute utilisation incorrecte pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
  • Page 4 AVERTISSEMENT Véri¿ ez que le conducteur de terre a été correctement installé. Si le conducteur de terre n’est pas installé, des chocs électriques pourraient survenir en cas de dysfonctionnement ou de court-circuit. Remarque : Utilisez un ¿ l de cuivre d’un diamètre de 1,6 mm ou plus et d’une résistance à la terre de 100 Ÿ ou inférieure.
  • Page 5 Renvoyez le produit à TOTO Europe GmbH a¿ n qu’il soit examiné et réparé. - Ne bloquez pas les ori¿ ces d’aération du produit et ne le placez pas sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, où...
  • Page 6 MISE EN GARDE Ne placez pas de cigarettes allumées ou d’autres matériaux inÀ ammables près du Washlet. InÀ ammable Cela pourrait entraîner un incendie. Lors du nettoyage de pièces en plastique, y compris l’unité Washlet principale, utilisez du nettoyant ménager dilué (pH neutre). N’utilisez pas les produits suivants : Nettoyant WC, nettoyant ménager, benzène, diluant, poudres de nettoyage, tampons à...
  • Page 7: Instructions De Mise À La Terre

    MISE EN GARDE Bien repousser l’unité principale sur le socle. Après avoir repoussé l’unité principale sur le socle jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, la tirer légèrement vers soi pour s’assurer que le produit ne se détache pas. Requis Sinon, l’unité...
  • Page 8: Utilisation Ef¿ Cace

    Utilisation efÀ cace Economiser de l’énergie pour protéger l’environnement. Utilisation de l’économiseur d’énergie sur Fermez l’abattant. minuterie. Une fois dé¿ ni, le chauffage du siège et le chauffe-eau seront Si vous fermez l’abattant, une chaleur moins importante automatiquement désactivés chaque jour à l’heure dé¿ nie s’échappe de la surface du siège, ce qui permet pour économiser de l’énergie.
  • Page 9: Présentation Des Fonctions

    Présentation des fonctions Fonctions du Washlet Page Lavage arrière Lave le postérieur. Lavage avant Utilisation comme bidet pour les femmes. Réglage de la pression de l’eau Règle la pression de l’eau. Déplace le bras À exible vers l’avant et l’arrière pour un Lavage oscillant nettoyage complet sur une zone importante.
  • Page 10: Noms Des Pièces

    Noms des pièces [Côté droit de l’unité Abattant Washlet principale] Butoir pour abattant de toilettes Unité Washlet principale Robinet d’arrêt Robinet de toilettes ¿ xées au sol Touche de dégagement du Washlet Robinet Voir page 23. d’arrêt Commutateur d’assise (intégré) Prise secteur Siège chauffant Voir page 24.
  • Page 11: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Robinet de toilettes ¿ xées au sol Préparation Insérez la ¿ che secteur dans la prise. Le voyant POWER s’allume automatiquement. Ouvrez le robinet d’arrêt. Robinet de toilettes suspendues Robinet de toilettes ¿ xées au sol (1) Tournez le couvercle du (2) Montez le couvercle par l’ori¿...
  • Page 12: Mise Hors Tension

    Véri¿ er Contrôlez les témoins de la section principale de fonctionnement Washlet. Section principale d’affichage Washlet Dans la section principale de fonctionnement Washlet, le voyant POWER est-il allumé ? Si le voyant POWER n’est pas allumé, aucune fonction ne peut être utilisée. (Excepté...
  • Page 13: Comment Utiliser Le Washlet

    Comment utiliser le Washlet Utilisation classique du Washlet Asseyez-vous sur le siège. Le commutateur d’assise détecte la présence d’une personne et toutes les fonctions sont activées. Voir “A propos du commutateur d’assise”, page 7. Utilisation et arrêt des fonctions de lavage. Conseil Touche Stop Cette touche met ¿...
  • Page 14 Levez-vous du siège. De l’eau est diffusée depuis le pourtour du bras À exible dans les toilettes pendant quelques secondes. ¿ L’eau restant dans le bras À exible est évacuée a¿ n que de l’eau fraîche puisse être utilisée à chaque fois.
  • Page 15: Caractéristiques Pratiques

    Caractéristiques pratiques Réglage de la température Les températures de l’eau tiède et du siège peuvent être réglées à l’aide des touches de réglage de la température de la section principale de fonctionnement Washlet. Veuillez les régler aux températures souhaitées. Réglage de la température de l’eau et de la température du siège Touche de température du siège Vous pouvez régler la tempéra- ture du siège (à...
  • Page 16: Mise À L'"Off" Du Chauffe-Eau Et Du Chauffage Du Siège

    Appuyez sur la touche de réglage de la température plusieurs fois jusqu’à ce Le niveau de température que la température atteigne le niveau évolue selon la séquence suivante. que vous souhaitez. A chaque nouvelle pression de la touche de réglage de la température, les témoins de réglage de la température évoluent.
  • Page 17: Fonctions D'économie D'énergie

    Fonctions d’économie d’énergie Economies d’énergie réalisées Economies d’énergie dé¿ nies par automatiquement par le Washlet.* l’utilisateur à l’aide d’une minuterie. Pour empêcher une consommation excessive L’utilisateur quitte la maison pour aller travailler tous d’électricité pendant la nuit ou tôt le matin les jours pendant une période spéci¿...
  • Page 18 Economies d’énergie automatiques Economiseur d’énergie intelligent Réglage de l’économiseur d’énergie intelligent Appuyez sur la touche “ON” : Le témoin est allumé. L’indication fournie par le témoin change à chaque Le témoin Lorsque l’économiseur est allumé. pression de cette touche. d’énergie intelligent est activé “OFF”...
  • Page 19: Modi¿ Cation De La Minuterie De L'économiseur D'énergie

    Modi¿ cation de la minuterie de l’économiseur d’énergie La minuterie de l’économiseur d’énergie peut être dé¿ nie sur 6 heures ou 9 heures. Appuyez sur la touche L’indication fournie par le témoin change à chaque pression de cette touche. Appuyez sur la touche de manière répétée jusqu’à...
  • Page 20: Informations Fournies Par Les Témoins En Mode D'économie D'énergie

    Informations fournies par les témoins en mode d’économie d’énergie Mode économiseur Mode économiseur En fonctionnement normal d ’ énergie intelligent d ’ énergie sur minuterie (Avec la minuterie définie sur 6 heures) Allumé Allumé (orange) Allumé Allumé (vert) Allumé (vert) •...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Avant le nettoyage Attention ! Nettoyez votre Washlet à l’aide de détergents ménagers et d’outils adaptés aux matériaux de chaque pièce. Une mauvaise méthode de nettoyage peut endommager votre Washlet. Matériaux : Plastique (résine) ou caoutchouc Matériau : Faïence Outils de nettoyage courants Outils de nettoyage courants Nettoyant...
  • Page 22: Nettoyage Quotidien

    Chaque pièce peut être détachée a¿ n de permettre un nettoyage complet. Attention ! Débranchez toujours la ¿ che secteur de la prise pendant le nettoyage. ¿ L’utilisation de la fonction Nettoyage du bras À exible est une exception à cette règle. Robinet d’arrêt Abattant (amovible)
  • Page 23: Nettoyage Complet

    Nettoyage complet Nettoyage de l’interstice entre le siège et l’abattant L’abattant peut être détaché pour un nettoyage complet. Comment détacher l’abattant Débranchez la ¿ che secteur. ¿ Pour votre sécurité, débranchez la ¿ che secteur avant de retirer l’unité Washlet principale. De plus, évitez toute éclaboussure sur la ¿...
  • Page 24: Nettoyage De L'interstice Entre L'unité Washlet Principale Et Les Toilettes

    Nettoyage de l’interstice entre l’unité Washlet principale et les toilettes Environ une fois par mois, retirez l’unité Washlet principale pour nettoyer le dessus des toilettes et le dessous de l’unité Washlet principale. Débranchez la ¿ che secteur. ¿ Pour votre sécurité, débranchez la ¿ che secteur avant de retirer l’unité...
  • Page 25: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique Nettoyage de la ¿ che secteur Nettoyez la ¿ che secteur une fois par mois environ. Débranchez la ¿ che secteur. Chiffon sec Nettoyez la ¿ che. Retirez toute poussière des lames et des autres pièces de la ¿ che secteur avec un chiffon sec. Rebranchez la ¿...
  • Page 26: Nettoyage Du Robinet De Vidange Avec ¿ Ltre

    Nettoyage du robinet de vidange avec ¿ ltre Nettoyez le robinet de vidange avec ¿ ltre si la pression de l’eau semble s’être affaiblie lors d’un lavage arrière ou avant. Fermez le robinet d’arrêt et Robinet de toilettes suspendues Robinet de toilettes ¿ xées au sol arrêtez l’alimentation d’eau Robinet d’arrêt Robinet d’arrêt...
  • Page 27 Rattachez le robinet de vidange avec ¿ ltre. Tourner dans le Insérez le robinet de vidange avec ¿ ltre et utilisez un sens des aiguilles Insérer. tournevis à lame plate pour le serrer fermement. d’une montre. MISE EN GARDE Serrez bien le robinet de vidange avec ¿...
  • Page 28: Eviter Tout Endommagement Dû Au Gel Et Mesures Pour Stockage À Long Terme

    Eviter tout endommagement dû au gel et mesures pour stockage à long terme Préparation pour conditions de gel Conseil Maintenez les toilettes tièdes a¿ n que la température reste au-dessus de zéro. Si cela n’est pas possible, vidangez l’eau. Si vous craignez que l’eau gèle, suivez ces procédures pour éviter d’endommager le Washlet. Si le Washlet gèle, il pourrait être endommagé...
  • Page 29 Rattachez le robinet de vidange avec ¿ ltre. Tourner dans le sens Insérez le robinet de vidange avec ¿ ltre et utilisez un des aiguilles d’une Insérer. tournevis à lame plate pour le serrer fermement. montre. MISE EN GARDE Serrez bien le robinet de vidange avec Robinet de vidange filtre.
  • Page 30 Que faire si vous n’allez pas utiliser le Washlet pendant une période prolongée Si le Washlet n’est pas utilisé pendant une longue période, de l’eau restant dans le Washlet pourrait devenir contaminée et entraîner une inÀ ammation de la peau ou d’autres problèmes. Vous devez également vidanger l’eau a¿...
  • Page 31 Retirez le bouchon de vidange de l’eau et vidangez l’eau de l’unité (Robinet de vidange avec ¿ ltre) Washlet principale. Bouchon de vidange de l’eau Utilisez un tournevis à lame plate pour desserrer le bouchon de vidange de l’eau puis tirez-le vers l’avant. Environ 700 ml d’eau se déverseront dans les toilettes.
  • Page 32: Restauration De L'alimentation En Eau Après La Vidange Du Washlet

    Restauration de l’alimentation en eau après la vidange du Washlet Ouvrez le robinet d’arrêt. Véri¿ ez qu’il n’existe aucune fuite dans la tuyauterie ou l’unité Washlet principale. Robinet de toilettes suspendues Robinet de toilettes ¿ xées au sol Robinet d’arrêt Robinet d’arrêt Tourner dans le sens Tourner dans le sens...
  • Page 33: Dépannage

    Lisez cette section pour remédier à un problème avant de solliciter une réparation. Si, après avoir lu cette section, vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez TOTO Europe GmbH (dont vous trouverez les coordonnées sur la couverture arrière).
  • Page 34 Identi¿ cation du problème Les lavages avant et arrière fonctionnent-ils? Les fonctions de lavage ne fonctionnent pas lorsque les touches de lavage arrière et avant Problème de la section principale de fonctionnement Washlet sont actionnées. Tests et résultats Solutions Le bras À exible se déploie-t-il [Si le bras À...
  • Page 35 Le siège est froid. Problème Le siège ne chauffe pas (il est froid). Tests et résultats Solutions La température du siège est-elle réglée sur une valeur faible ou bien Réglez la température en appuyant sur la “OFF”? touche de la section principale de fonctionnement Washlet.
  • Page 36 La pression de l’eau du lavage arrière et avant est faible. Problème La pression de l’eau de lavage est faible. Tests et résultats Solutions La pression de l’eau est-elle dé¿ nie à un niveau faible? Réglez la pression de l’eau en appuyant sur la touche de la section principale de fonctionnement...
  • Page 37: Autres Situations

    Autres situations Problème Un bruit se produit lorsque vous vous asseyez sur le siège. Tests et résultats Solutions Il s’agit du bruit d’activation du commutateur d’assise. Voir page 7. Problème La vitesse de fermeture du siège et de l’abattant change entre l’été et l’hiver. Tests et résultats Solutions La vitesse peut changer légèrement du fait de la température de la...
  • Page 38: Caractéristiques

    Caractéristiques Puissance nominale 220 – 240 V CA, 50 Hz Consommation d’énergie nominale 269 – 315 W Consommation électrique annuelle standard * 180 (250) kWh/an * Longueur du cordon d’alimentation 1,0 m environ Lavage arrière Environ 0,29 – 0,60 L/min. Volume de vaporisation Lavage avant...
  • Page 39: Garantie

    TOTO ou un prestataire de services agréé, ou contacter directement une agence commerciale TOTO. Si, du fait de la taille du produit ou de la nature du défaut, le produit ne peut pas être renvoyé à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit de la panne fait of¿ ce de livraison. Dans ce cas, TOTO pourra opter pour la réparation du produit au lieu d’installation ou payer pour transporter le produit dans un centre de...
  • Page 40: Importants Conseils D'utilisation

    Importants conseils d’utilisation Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte spéci¿ que pour les produits électroniques usagés, selon les termes de la lois, qui nécessitent un traitement, une récupération et un recyclage adéquats. Les ménages des états membres de l’Union Européenne, ainsi que les personnes habitants en Suisse et en Norvège peuvent renvoyer gratuitement leurs produits électroniques usagés à...

Table des Matières