Manuel d’instructions avec informations concernant la garantie Washlet B100 TCF6401U Profitez des caractéristiques pratiques Utilisation Prolongez la durée de vie du produit et gardez-le propre Entretien Savourez chaque jour un début joyeux aux toilettes Conseils pour le dépannage du produit...
Page 3
Questions fréquemment posées Ce chapitre présente quelques unes des questions fréquemment posées concernant l'utilisation de ce Washlet. l’interrupteur du siège? Qu’est-ce que Lorsque vous vous asseyez sur le siège des toilettes, l’interrupteur du siège se met sur Marche, vous permettant d’utiliser les différentes fonctions. Pour plus de détails, reportez-vous page 9.
Page 4
Consignes de sécurité importantes • Nous vous remercions infiniment pour votre Instructions de mise à la terre récent achat du Washlet de TOTO. Veuillez lire ce manuel d’instructions afin d’assurer une Précautions de fonctionnement utilisation correcte. Introduction aux caractéristiques • Les caractéristiques, le numéro de modèle, etc.
Consignes de sécurité importantes Veillez à observer ces précautions. Veuillez lire attentivement les descriptions détaillées dans cette section « Consignes de sécurité », avant d’utiliser votre Washlet. Les précautions montrées ci-dessous sont importantes pour une uti- lisation sans risque. Assurez-vous de les observer. Cette indication signifie qu’une Cette indication signifie qu’une mauvaise manipulation peut en-...
Page 6
DANGER Evitez d’endommager le cordon électrique ou le cordon de la lunette des toilettes. Ne pas fissurez, courbez, tordez où tirez sur les cordons. Ne pas traitez, chauffez les cordons où placez d'objets lourds sur-dessus. L’utilisation de cordons électriques endommagés peut entraîner un court-circuit, des décharges électriques ou un incendie.
Page 7
AVERTISSEMENT N’utilisez qu’un détergent doux pour nettoyer votre Washlet. Ne utilisez pas ce qui suit pour nettoyer le Washlet. Nettoie-cuvette des toilettes, détergent ménager, benzène, diluant pour peinture, détergent en poudre ou tampons de nettoyage en nylon. L’utilisation de tout produit de nettoyage autre que du liquide vaisselle dilué peut fissurer le plastique et entraîner des blessure de l’utilisateur ou peut endommager le raccord, entraînant une fuite d’eau.
DANGER Afin de réduire les risques d’électrocution : 1. Ne l’utilisez pas dans le bain. 2. Ne placez pas et n’entreposez pas le produit dans un emplacement duquel il peut tomber ou duquel il peut être extrait en le tirant depuis la baignoire ou le lavabo. 3.
Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’un choc électrique en offrant un fil de fuite pour le courant électrique. La fiche doit être branchée dans une prise secteur correctement installée et mise à...
Précautions de fonctionnement Veuillez suivre les instructions ci-dessous. Pour la prévention des défauts et des dégâts Pour la prévention des problèmes N’essuyez pas le bloc principal, Ne vous appuyez pas Évitez de mouiller le bloc prin- le siège, l’abattant des toilettes ni sur l’abattant des toilet- cipal et la buse avec de l’urine.
Introduction aux caractéristiques Page de Caractéristiques de lavage Ref. Nettoyage arrière Vous lave le derrière. Nettoyage doux Vous lave le derrière avec une pression douce de l’eau. Nettoyage avant Sert de bidet pour les femmes. Réglage de la La position du buse peut être réglée vers l’avant ou vers l’arrière. position du buse Réglage de la La pression de l’eau peut être réglée sur douce ou sur forte pour le lavage arrière.
Réglages initiaux Le tableau montre les réglages d’usine de chaque fonction. Page de Fonctions Réglages initiaux Ref. Température de Moyenne l’eau chaude La température peut être réglée depuis ces Température du boutons. siège des Moyenne toilettes Économie La fonction d’économie d’énergie automatique peut être réglée sur d’énergie Arrêt ‘‘Marche’’...
Nom des pièces [Côté droit du bloc principal] Abattant des toilettes Antibactérien Coussins de l’abattant des toilettes Bouton de dégagement du Washlet Bloc principal Reportez-vous page 26. Robinet d’arrêt d’eau Prise de courant Interrupteur du siège (Intégré ici) Siège chauffant Antibactérien Buse Antibactérien...
Page 14
Préparation à la première utilisation du Washlet 1: Vérifiez la prise de courant. Assurez-vous que la prise de courant est insérée dans la prise secteur. Vérifiez les DEL sur le panneau de commande. • Aucune des fonctions ne peut être utilisée à moins que la DEL d’alimentation (“POWER”) ne soit allumée.
Utilisation Normale Asseyez-vous sur le siège Lavage et arrêt. des toilettes. Choisissez une fonction sur le panneau de L’interrupteur du siège est activé afin de commandes du Washlet. vous permettre d’en utiliser les fonctions. Consultez «À propos de l’interrupteur de siège» page 9. Interrupteur du siège activé...
Panneau de commandes du Washlet Vous pouvez utiliser les diverses fonctions. Bouton d’arrêt Arrête le lavage arrière, le lavage doux et le bidet. Bouton de nettoyage arrière Bouton de nettoyage doux Bouton de nettoyage avant (Oscillation en position MARCHE/ARRÊT) (Oscillation en position MARCHE/ARRÊT) (Oscillation en position MARCHE/ARRÊT) Lave votre postérieur.
Caractéristiques pratiques Réglage de la température La température de l’eau chaude, du siège des toilettes et de l’air de séchage peut être réglée à partir des boutons de température situés sur le panneau de commandes du Washlet. Utilisez votre Washlet à la température que vous désirez. Bouton de réglage de la température du siège des toilettes Vous pouvez régler la température du...
Appuyez à plusieurs reprises sur Changement de l'éclairage du DEL de réglage de la température le bouton de réglage de la tem- pérature jusqu’à ce que cette der- nière ait atteint le niveau désiré. L’éclairage de la DEL de réglage de température est modifié...
Choix disponibles en économie d’ é nergie Il est inutile de consommer de l’énergie élec- Les utilisateurs sont souvent absents de la trique la nuit ou tôt le matin alors que les maison à la même heure chaque jour. membres de la famille sont endormis. Économie d’énergie automatique Économie d’énergie par minuterie Le Washlet enregistre les heures pendant lesquelles...
Économiser l’énergie automatiquement Économie d’énergie automatique Méthode pour économiser l’énergie automatiquement Appuyez sur le bouton L’indication de la DEL est modifiée à chaque Le témoin est allumé. pression du bouton. Le témoin *Alors que l’économie ‘‘Marche’’ s’allume. <Réglage en position ARRÊT> d’énergie est sur Appuyez à...
Modification de la période d’économie d’énergie La durée d’économie d’énergie peut être modifiée en 6 heures ou en 9 heures Appuyez sur le bouton L’indication de la DEL est modifiée à cha- que pression sur ce bouton. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu’à...
En mode d’ é conomie d’ é nergie automatique Mode d’économie d’énergie par la minuterie En fonctionnement normal (Lorsque la minuterie est réglée sur 6 heures) S'allume. (Vert) S'allume. S'allume. (Orange) S'allume. S'allume.(Vert) ・Chauffage du siège des toilettes: température Basse ・Chauffage du siège des toilettes: température préréglée ・Chauffage du siège des toilettes: Arrêt ・Chauffage de l'eau chaude: température préréglée...
Entretien Avant de nettoyer votre Washlet Un nettoyage réalisé de la manière incorrecte peut endommager votre Washlet. Nettoyez votre Washlet en utilisant les détergents de nettoyage et les outils appro- Attention! priés au matériau de chaque pièce. Matériau : grès Matériaux : plastique (résine) ou caoutchouc Outils de nettoyage de base Outils de nettoyage de base...
Page 24
Les composants peuvent être retirés afin d’être parfaitement nettoyés. Pour des raisons de sécurité, débranchez l’alimentation. * Sauf lorsque la fonction nettoyage de la buse (“WAND CLEANING”) est utilisée. Attention! * La fonctionnalité d’économie d’énergie par minuterie est réinitialisée lorsque l’alimen- tation est débranchée.
Nettoyage du bloc principal Nettoyage du bloc principal, du siège et Quotidien- de l’abattant des toilettes nement Débranchez la prise de Pressez un mince chiffon dans l'espace entre bloc principal et courant. l'abattant des toilettes. Essuyez avec un chiffon Bloc principal doux, humide et essoré.
Page 26
Nettoyage de l’espace entre le siège et Mensuel- l’abattant des toilettes lement L’abattant peut être détaché pour un nettoyage complet. Méthode pour démonter l’abattant des toilettes Débranchez la prise de courant. Maintenez l’abattant com- me montré sur la figure. ● Inclinez légèrement l’abattant des toilettes vers vous pour faci- Charnière...
Nettoyage du e dégagement entre le bloc Mensuel- principal et la cuvette des toilettes lement Le bloc principal peut être retiré afin d’en nettoyer le fond ainsi que la partie supérieure de la cuvette des toilettes. Débranchez la prise de courant. Socle Remontez le bloc principal.
Nettoyage de la buse et autour de la buse Mensuel- lement La buse se déploie sans faire éclabousser d’eau pour faciliter le nettoyage. Appuyez sur le bouton sur le panneau de commandes du bloc principal. La buse se déploie. ● L’eau pour le nettoyage sort de la base de la buse.
Lorsque vous sentez que la pression de l’eau s’est affaiblie Nettoyage de la vanne de vidange du Deux fois par filtre de l’eau Fermez le robinet d’arrêt pour couper l’alimentation en eau. Reportez-vous page 33. Après avoir appuyé sur le bouton Vanne de vidange du pour déployer la buse flexible,...
Dépannage Prévention des dégâts du gel N’utilisez pas la fonction d’économie d’énergie si le produit risque d’être exposé ◎ à des températures de congélation. Le produit peut être endommagé lorsque l’eau gèle en interne. Attention! Reportez-vous pages 19 et 20 pour arrêter la fonction d’économie d’énergie. Chauffez la salle de bains afin que la température environnante du produit soit ◎...
Page 31
Vidangez l’eau de la tuyauterie. Vanne de Après avoir appuyé sur le bouton vidange du filtre de l'eau du panneau de commandes du bloc principal pour déployer la buse, appuyez (Vanne de vidange de l'eau) afin de de nouveau sur le bouton <...
Procédures en prévision de lon- gues périodes d’inutilisation ◎ L’eau restant à l’intérieur du bloc principal peut stagner et provoquer des inflamma- tions de la peau lors de l’utilisation. Le produit peut également casser. Vidangez impé- rativement l’eau. Attention! ◎ Lorsque votre maison n’est pas chauffée pendant l’hiver, vidangez l’eau afin d’éviter qu’elle ne gèle.
Vanne de vidange Montez la vanne de vidange du filtre de l'eau Le faire tourner dans de l’eau. le sens des aiguilles d'une montre Le repousser Tournevis à tête plate Bien le resserrer en utilisant un tournevis à tête plate. Repoussez le bloc principal.
Page 34
Dépannage MISE EN GARDE Le faire tourner dans le sens des aiguilles Si une fuite d’eau se produit, fer- d'une montre. mez le robinet d’arrêt pour cou- per l’alimentation en eau. Requis Robinet d'arrêt d'eau Vérifiez les points suivants avant de faire appel à un réparateur. Vérifiez la DEL de fonctionnement sur le panneau de commandes.
Effectuez les vérifications suivantes Le nettoyage arrière, le nettoyage doux et le nettoyage avant ne fonctionnent pas. Page Problème Vérifications & Résultats Remède de Ref. Une panne de l'alimenttion en eau s'est-elle produite? Si le buse se déploie Appuyez sur le bouton et attendez le rétablissement de mais l’eau ne sort pas l'alimentation en eau.
Page 36
Le siège des toilettes est froid. Page Problème Vérifications & Résultats Remède de Ref. Si le capteur du siège détecte Êtes-vous resté assis Relevez-vous une fois du siège des toilettes et continuellement quelque pendant longtemps? utilisez-le de nouveau. chose pendant plus de 20 minutes, la température du siège baisse et, s'il détecte Avez-vous placé...
Le nettoyage arrière, le nettoyage doux et le nettoyage avant commencent ou s'arrêtent inopinément. Page Problème Vérifications & Résultats Remède de Ref. Les fonctions de nettoyage arrière, de Le nettoyage nettoyage doux et de Avez-vous utilisé ces arrière, Appuyez de nouveau sur les boutons pour nettoyage avant s'arrêtent fonctions le nettoyage...
Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L'Etat Unis. Si, à cause de la taille du Washlet ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le Washlet à TOTO, la réception par TOTO d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison.