Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
Page 3
Table des matières 5.2.2 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage ......45 5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit eau chaude sanitaire .
Page 4
Table des matières 6.14 Finalisation de l'installation ..............95 Mise en service .
Page 5
Table des matières Description des paramètres ..............133 9.5.1 Fonctionnement de l’appoint en mode chauffage .
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la pompe à chaleur. Attention L’installation de la pompe à chaleur doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Avertissement Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de la pompe à...
1 Consignes de sécurité Avertissement Ne pas toucher aux conduits de fumées. Selon les réglages de la chaudière, la température des conduits de fumées peut dépasser 60 °C. Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
1 Consignes de sécurité Important Cette notice est également disponible sur notre site internet. Recommandations Attention Installer le module hydraulique et la chaudière du système hybride dans un local à l’abri du gel. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger le système hybride.
Page 10
1 Consignes de sécurité Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal. Avertissement Après une opération d'entretien, vérifier qu'il n'y a aucune fuite sur l'ensemble de l'installation. Attention Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension du système hybride pour assurer les fonctions suivantes : Antigommage des pompes...
Page 11
1 Consignes de sécurité Avertissement Assurer la mise à la terre. Installer la pompe à chaleur hybride sur une structure solide et stable pouvant supporter son poids. Ne pas installer la pompe à chaleur hybride dans un endroit possédant une atmosphère à forte teneur en sel.
1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
1 Consignes de sécurité Tab.1 Composition du fluide R410A Proportion Numéro CE Numéro CAS Difluorométhane R32 200–839–4 75–10–5 Pentafluoroéthane 206–557–8 354–33–6 R125 Le Potentiel de Réchauffement Planétaire du gaz R410A est de 2088. Tab.2 Précautions d’emploi Premiers secours En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air.
1 Consignes de sécurité En cas de dispersion Précautions individuelles : accidentelle Eviter le contact avec la peau et les yeux. Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté. Ne pas respirer les vapeurs. Faire évacuer la zone dangereuse. Arrêter la fuite. Supprimer toute source d’ignition.
1 Consignes de sécurité nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil.
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralité Cette notice est destinée à l’installateur d’une pompe à chaleur hybride OEnoviaDens-Hybrid. Documentation complémentaire Cette notice contient les informations concernant le module intérieur de la pompe à chaleur hybride (module hydraulique + chaudière), ainsi que certaines informations concernant le groupe extérieur.
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences et normes des directives européennes suivantes : Règlement (UE) appareils à gaz (2016/426) Directive Equipements sous pression 2014/68/UE Directive Compatibilité Electromagnétique (2014/30/UE) Directive Basse Tension (2014/35/UE) Directive de rendement (92/42/CEE) Directive Ecoconception (2009/125/CE)
3 Caractéristiques techniques Etanchéité du circuit de chauffage Etanchéité du circuit frigorifique Etanchéité côté eau Étanchéité côté gaz Paramétrage. Données techniques 3.2.1 Caractéristiques de la chaudière Tab.5 Généralités OEnoviaDens-Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID Puissance utile nominale (Pn) min–max 5,5 - 23,8 Mode chauffage (80 °C/60 °C) 19,8 Puissance utile nominale (Pn)
Page 19
3 Caractéristiques techniques Tab.6 Informations sur le gaz et les fumées OEnoviaDens-Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID Pression d'alimentation du gaz G20 (gaz H) min-max mbar 17 - 30 Pression d'alimentation en gaz G25 (gaz L) min-max mbar 20 - 30 Pression d'alimentation du gaz G31 (propane) min-max mbar...
3 Caractéristiques techniques OEnoviaDens-Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID Consommation électrique en veille Indice de protection électrique Fusibles Principal (1) Réglage d'usine (2) Étanche aux projections d'eau ; dans certaines conditions, la chaudière peut être installée dans des zones humides telles qu'une salle de bains.
Page 21
3 Caractéristiques techniques Tab.13 Mode chauffage : température air extérieur +2 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Puissance calorifique 3,47 3,74 6,80 Coefficient de perfor...
3 Caractéristiques techniques 3.2.3 Poids Tab.16 Module hydraulique GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID Poids du module hydraulique (à vide) Poids total en eau du module avec chaudière Important Pour le poids de la chaudière, se référer au tableau Autres données du chapitre Caractéristiques techniques de la chaudière. Tab.17 Groupe extérieur Poids (à...
Page 23
3 Caractéristiques techniques Nom du produit AWHP 4.5- AWHP 6MR3- AWHP 8- GMX–M 2024 GMX–M 2024 GMX–M 2024 COMBI COMBI COMBI HYBRID HYBRID HYBRID Efficacité énergétique saisonnière pour le chauf ƞ fage des locaux dans des conditions plus chau Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré...
3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du module hydraulique Fig.9 Schéma électrique du module hydraulique MW-1000928-2 Alimentation 230 V du module intérieur de la pompe à chaleur hybride (module hydraulique + chaudière) L-Bus CAN : carte électronique optionnelle SCB-04 pour la gestion du second circuit L-Bus CAN : carte électronique du tableau de commande Sondes...
4 Description du produit Description du produit Principe de fonctionnement Le groupe extérieur produit du chaud ou du froid et le transmet au module intérieur par l’intermédiaire du fluide frigorigène dans l’échangeur à plaques. Le module intérieur est équipé d’une régulation spécifique qui permet d’ajuster la température de l’eau de chauffage aux besoins de l’habitation.
4 Description du produit 4.1.2 Principe de fonctionnement de la pompe à chaleur hybride (pompe à chaleur + chaudière) Fig.11 Principe de fonctionnement 230V 50Hz 230V 50Hz EH517 MW-6000710-1 1 Départ chauffage circuit direct 16 Vase d’expansion fermé 2 Retour chauffage 27 Clapet anti-retour 3 Soupape de sécurité...
4 Description du produit Tab.22 Gestion de la consigne eau chaude sanitaire Paramètre Description HP097 Température eau chaude sanitaire 4.1.4 Chauffer une piscine Important La carte électronique optionnelle SCB-04 est nécessaire pour pouvoir piloter une piscine. Important Pour le bon fonctionnement de la pompe à chaleur pour chauffer une piscine, prévoir une bouteille de découplage.
Page 33
4 Description du produit Description du fonctionnement avec appoint hydraulique Fig.13 +2°C -2°C MW-2000122-02 Consigne de température 0 = appoint hydraulique à l’arrêt 1 = appoint hydraulique en marche Température mesurée t1 Temporisation de démarrage de l’appoint Compresseur de la pompe à chaleur Paramètre TPO APPOINT START 0 = compresseur à...
4 Description du produit Fonctionnement de l’appoint en cas de dégivrage du groupe extérieur Lorsque le groupe extérieur est en cours de dégivrage, la régulation assure la protection du système complet en démarrant si nécessaire les appoints. Une protection supplémentaire est intégrée si la température d’eau chute trop fortement.
4 Description du produit Fig.14 Coefficient de performance seuil 1 Appoint hydraulique seul atteint pour une température 2 Pompe à chaleur avec appoint hydraulique si nécessaire extérieure supérieure à HP051 A Température extérieure en-dessous de laquelle la pompe à chaleur s’arrête. L’appoint prend le relais. Température extérieure Coefficient de performance seuil : Optimisation de la consommation d’énergie primaire : C...
4 Description du produit Le réglage de ces températures doit suivre les recommandations du chapiste. L’activation de cette fonction via le paramètre CP470 (réglage différent de 0) force l’affichage permanent de la fonction de séchage de la chape et désactive toutes les autres fonctions de la régulation. Lorsque la fonction de séchage de la chape est active sur un circuit, les autres circuits et le circuit d’eau chaude sanitaire continuent de fonctionner.
4 Description du produit Tab.27 Paramètres de gestion du mode silence Paramètre Description HP058 Activation du mode silence HP094 Heure de début du mode silence HP095 Heure de fin du mode silence 4.1.10 Surchauffe volontaire de l’installation Lorsque de l’énergie électrique à faible tarif est disponible (énergie photovoltaïque), le circuit de chauffage peut être surchauffé.
4 Description du produit Principaux composants 4.2.1 Principaux composants de la chaudière Fig.20 OEnoviaDens-Hybrid GMX-M 2024 1 Buse de fumées/arrivée d'air COMBI CONDENS HYBRID 2 Habillage/caisson d'air 3 Prise de mesure des fumées 4 Électrode d'allumage/d'ionisation 5 Buse de fumées 6 Système gaz/air avec ventilateur, bloc de gaz et unité...
4 Description du produit 4.2.2 Principaux composants du module hydraulique Fig.21 Principaux composants du module 1 Purgeur automatique hydraulique 2 Bouteille de découplage 3 Manomètre électronique 4 Retour de l’appoint chaudière 5 Sortie eau chaude sanitaire (en provenance de la chaudière) 6 Arrivée gaz (vers la chaudière) 7 Débitmètre 8 Carte électronique EHC–04 pour la régulation du système hybride...
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.3.1 Description des touches Fig.23 : retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications effectuées : réarmement manuel : accès aux paramètres de chauffage : diminution de la valeur : accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire si disponible : augmentation de la valeur : affichage du mode : accès au menu sélectionné...
Page 41
4 Description du produit Mode rafraîchissement Fig.28 Symbole fixe : mode rafraîchissement activé Symbole clignotant : demande de rafraîchissement en cours Affichage des menus Fig.29 Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de l’appareil Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Utilisateur Menu Installateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Installateur...
4 Description du produit Programmation horaire du dimanche Sous-Menu HORLOGE (CLK) Sondes de température Fig.34 Sonde de température d’ambiance raccordée : symbole fixe pour le mode HIVER, symbole clignotant pour le mode ETE. Sonde de température extérieure raccordée : symbole fixe pour le mode HIVER, symbole clignotant pour le mode ETE.
Page 43
4 Description du produit Désignation N° de colis Carte électronique SCB-04 pour la gestion d’un second circuit EH 862 Kit rafraîchissement EH 566 Kit pour fonctionnement silencieux EH 572 Kit de raccordement pour plancher chauffant direct HA 255 Thermostat d’ambiance programmable (filaire) AD 291 Thermostat d’ambiance programmable (sans fils) AD 292...
5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La pompe à chaleur et la chaudière doivent être installées par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
°f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/litre 0,7 - 1,5 Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.2.2 Précautions particulières pour le raccordement du circuit...
5 Avant l'installation Raccordement de l’eau froide sanitaire Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir- siphon pour le groupe de sécurité. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit d’eau froide sanitaire. Important Réaliser le raccordement à l’alimentation d’eau froide d’après le schéma d’installation hydraulique.
5 Avant l'installation Plaquette signalétique du module hydraulique Fig.37 Plaquette signalétique module La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations hydraulique suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Type de fluide frigorigène Pression de service Puissance électrique Indice IP...
5 Avant l'installation 5.3.3 Encombrement du module intérieur Fig.39 Module intérieur Suivre les consignes et respecter l'espace d'installation recommandé pour déterminer le bon emplacement de module intérieur (module hydraulique + chaudière). Tenir compte de la position autorisée pour la buse de fumées et/ou la prise d'arrivée d'air.
5 Avant l'installation 5.3.4 Ventilation Fig.40 Espace d'aération (1) Distance entre l'avant de la chaudière et la paroi interne de l'habillage. Si la pompe à chaleur hybride est installée dans un habillage fermé, respecter les dimensions minimales indiquées. Prévoir également des ouvertures pour prévenir les risques suivants : Accumulation de gaz Échauffement de l'habillage...
5 Avant l'installation Tab.33 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 2 à 30 m 2 à 40 m longueur minimale/maximale 30 m 30 m Différence de hauteur maximale Nombre de coudes maximum 5.3.7 Implantation du groupe extérieur Choisir soigneusement l’emplacement du groupe extérieur vis-à-vis du voisinage car il est source de bruit.
Page 51
5 Avant l'installation Fig.44 1000 Tab.34 Cotes minimum en mm AWHP 4.5 MR 1000 AWHP 6 MR-3 1000 AWHP 8 MR-2 1000 Implantation en régions froides et enneigées Le vent et la neige peuvent réduire la performance de la pompe à chaleur de manière significative.
5 Avant l'installation Attention Si les températures extérieures deviennent négatives, prendre les précautions nécessaires pour éviter les risques de gel dans la tuyauterie d’évacuation. Eviter tout risque de gel des condensats sur une zone passante. Le cordon chauffant permet d’éviter le gel des condensats : voir feuillet EH113.
5 Avant l'installation Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc). Fig.47 MW-3000014-2 Déballage et préparation Attention Prévoir deux personnes Manipuler l’appareil avec des gants Fig.48 Déballage du module hydraulique 1.
Page 54
5 Avant l'installation Fig.49 Découpe du gabarit de perçage 4. Découper soigneusement à l’aide d’un cutter la partie de l’emballage identifiable par les repères de perçage. 5. Eliminer le reste de l’emballage après avoir découpé le gabarit. MW-2000129-1 Fig.50 Déballage du colis chaudière 6.
5 Avant l'installation Schémas de raccordement 5.5.1 Schéma hydraulique Fig.51 Raccordement à un circuit (radiateur, plancher ou ventiloconvecteur) MW-2000211-4 Manomètre Vanne 3 voies Soupape de sécurité Pompe de charge sanitaire Clapet anti-retour Eau froide sanitaire Bouteille de découplage Eau chaude sanitaire Circuit B : Chauffage avec vanne mélangeuse à...
6 Installation Installation Généralités Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à deux kilogrammes ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des split systèmes, même équipés d’un coupleur rapide).
6 Installation Montage 6.4.1 Mise en place du module hydraulique Important Le support mural, les vis et les chevilles béton pour la mise en place du module hydraulique se trouvent dans le colis kit de raccordement. Fig.54 Mise en place du support mural 1.
6 Installation Fig.56 Montage du module hydraulique 5. Accrocher le module hydraulique sur le support mural. 6. Fixer le module hydraulique au mur avec la clé de 10 et les vis + rondelles fournies. ème 7. Dans le cas d'une installation avec un 2 circuit, mettre en place le ème kit Vanne 3 voies pour 2...
Page 59
6 Installation Fig.58 Fixation du dosseret de montage 2. Déplier le dosseret de montage vers le haut. Retirer le sachet de joints collé sur le dosseret. Aligner la tôle sur les trous de fixation du module hydraulique puis fixer la partie supérieure du dosseret avec 2 vis M6 et 2 rondelles.
6 Installation 6.4.3 Raccordement des tubes Important Les tubes de raccordement et les joints d’étanchéité sont fournis dans le colis kit de raccordement : Important Placer un joint d’étanchéité à chaque extrémité de chaque tube. Serrer les écrous de raccordement avec une contre clé avant la mise en eau de l’installation.
6 Installation Fig.61 Robinets d’arrêt 6. Vérifier que les robinets d’arrêt départ et retour chauffage sont fermés. Vérifier également que le robinet d’arrêt d’entrée eau sanitaire (en dessous du disconnecteur) et le disconnecteur sont fermés. CLOSED MW-2000200-2 Fig.62 Purgeur 7. Desserrer le purgeur automatique du module hydraulique. Le purgeur, situé...
6 Installation Fig.63 Raccordement du conduit de gaz 2. Monter le tube d’alimentation en gaz sur le raccord d’entrée gaz du module hydraulique en insérant le joint fourni. Important Lors du serrage des écrous, utiliser une contre-clé pour éviter de vriller les tubes à...
6 Installation 6.6.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.66 Retrait des bouchons 1. Enlever et jeter les bouchons protégeant le circuit de chauffage. MW-6000703-3 Fig.67 Raccordement de l’eau de 2. Raccorder la conduite d'arrivée de l'eau de chauffage sur le raccord chauffage retour chauffage en insérant un joint dans l'écrou.
6 Installation 6.6.3 Raccorder un second circuit Important Pour une installation avec 2 circuits de chauffage : raccorder le circuit nécessitant la température la plus élevée sur le circuit A et le circuit nécessitant la température la plus basse sur le circuit B. Important Installer un purgeur automatique au point haut du second circuit de chauffage.
6 Installation Remplissage du module hydraulique et du circuit de chauffage Fig.70 Mise en eau de l'installation 1. Ouvrir l’arrivée d’eau froide sanitaire. MW-6000695-2 Fig.71 Ouverture du robinet du 2. Ouvrir le robinet du disconnecteur pour remplir le module hydraulique disconnecteur et l’installation de chauffage.
Page 66
6 Installation 4. Refermer le robinet sur le devant du disconnecteur. Important Vérifier visuellement que l’installation ne comporte pas de fuite. La pression indiquée par le manomètre ne doit pas chuter. Vérifier que les raccords à l’intérieur du module hydraulique sont étanches et qu’ils ne se sont pas desserrés pendant le transport.
6 Installation Montage de la chaudière Fig.73 Collage du joint 1. Utiliser le ruban de joint adhésif fourni dans le colis de raccordement et fixer le joint sur le cadre du module hydraulique. 2. Coller le joint du côté intérieur de la fente qui permet le montage du cache.
Page 68
6 Installation Fig.75 Montage de la chaudière 4. Accrocher la chaudière sur le dosseret de montage. MW-2000137-2 Fig.76 Raccordement de la chaudière au 5. Serrer les écrous des tubes de raccordement. module hydraulique MW-6000706-2 7610608 - v08 - 14032019...
6 Installation Raccordement du conduit d’évacuation des condensats Important Le siphon est livré dans le colis de la chaudière et doit être utilisé avec le flexible fourni dans le colis kit de raccordement. Fig.77 Raccordement des tubes 1. Retirer le cache de protection des cartes électroniques en dévissant d’écoulement les 4 vis.
6 Installation Fig.79 Raccordement des tubes 5. Faire passer le flexible d’écoulement du siphon au travers de la d’écoulement platine de raccordement du module hydraulique. 6. Faire passer le flexible de la soupape de sécurité de la chaudière par la même ouverture de la platine du module hydraulique. 7.
6 Installation Avertissement Lors de la purge, éviter toute pénétration d'eau ou tout contact avec l'habillage et les parties électriques de la chaudière. 6.11 Raccordements frigorifiques 6.11.1 Préparer les liaisons frigorifiques Danger Seul un professionnel qualifié peut réaliser l’installation conformément à la législation et les normes en vigueur. Pour permettre les échanges entre le module intérieur et le groupe extérieur, prévoir 2 liaisons frigorifiques : aller et retour.
6 Installation Tab.35 Figure Groupe Raccord ligne gaz du module intérieur Raccord ligne fluide du module intérieur extérieur 4.5 kW 5/8” <=> Adaptateur 5/8” vers 1/2” du colis 3/8” <=> Adaptateur 3/8” vers 1/4” du colis 6 kW EH146 <=> Ecrou 1/2” du colis EH146 EH146 <=>...
6 Installation Fig.85 1. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur. 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. 3. Enfiler les écrous sur les tubes. 4. Dudgeonner les tubes. 5. Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour faciliter le serrage et améliorer l’étanchéité.
6 Installation 6.11.5 Tester l’étanchéité Fig.86 1. Ouvrir les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 35 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
6 Installation 6.11.7 Ouvrir les vannes Fig.88 1. Retirer le capuchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3.
Page 76
6 Installation Tab.43 Type de raccordement des fumées : B Principe Désignation Fabricants autorisés Version ouverte Matériau de raccordement : Sans coupe-tirage antirefouleur. Cox Geelen Évacuation commune des fumées par le toit, avec tirage natu rel garanti (dépression constante dans le conduit d'évacuation des fumées).
Page 77
6 Installation Tab.46 Type de raccordement des fumées : C Principe Désignation Fabricants autorisés Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées Matériau de raccordement pour (système collectif air/fumées) avec surpression. le conduit commun : Concentrique (de préférence). Cox Geelen Parallèle (si le chargement concentrique n'est pas possible).
Page 78
6 Installation Tab.48 Type de raccordement des fumées : C 63(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Le fabricant fournit ce type d'appareil sans circuit d'arrivée d'air Lors de la sélection du maté ni d'évacuation des fumées. riau, prière de noter les points suivants : L'eau condensée doit retour...
6 Installation Tab.51 Type de raccordement des fumées : C (10)3(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées Matériau de raccordement pour (système collectif air/fumées) avec surpression le conduit commun : La dépression minimale admissible entre l'arrivée d'air et l'éva Cox Geelen cuation des fumées est de -200 Pa (incluant pression du vent de -100 Pa).
6 Installation Version (D) Sans arrivée d'air Avec arrivée d'air Conduit rond (Ø) Conduit carré Conduit rond (Ø) Conduit carré Concentrique 60/100 mm 120 mm 120 x 120 mm 120 mm 120 x 120 mm Concentrique 80/125 mm 145 mm 145 x 145 mm 145 mm 145 x 145 mm...
6 Installation 6.12.5 Dimensions de la conduite de la buse de fumées Avertissement Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisfaire aux exigences dimensionnelles suivantes. Fig.92 Dimensions du raccord Dimensions extérieures de la conduite de la buse de fumées concentrique Dimensions extérieures de la conduite d'arrivée d'air Différence de longueur entre la conduite de la buse de fumées et...
Page 82
6 Installation Modèle étanche (C 13(X) 33(X) 63(X) 93(X) Fig.94 Version étanche (concentrique) L Longueur du conduit concentrique d'évacuation des fumées jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur une version étanche, il faut raccorder (de manière concentrique) à la fois l'ouverture de la buse de fumées et celle de l'arrivée d'air.
6 Installation Tab.59 Longueur maximale (L) Diamètre 60/100 mm 80/125 mm OEnoviaDens-Hybrid GMX-M 20 m 2024 COMBI CONDENS HYBRID (1) En conservant la longueur maximale, il est possible d'utiliser des coudes supplémentaires, 5 x 90° ou 10 x 45°. Système semi-CLV en surpression ( C parallèle) (12)3(X) Fig.97...
6 Installation S'assurer que l'inclinaison du conduit d'évacuation des fumées est suffisante (au moins 50 mm par mètre) et que le collecteur de condensats et la longueur d'évacuation sont adaptés (au moins 1 m avant la sortie de la chaudière). Les coudes utilisés doivent présenter un angle supérieur à...
6 Installation Attention L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal. Attention Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Modèles monophasés : 230 V (+6%/-10%) 50 Hz Lors des raccordements électriques au réseau, respecter les polarités du tableau ci-dessous.
6 Installation Bornier de la carte électronique option SCB-04 Fig.100 X1 Alimentation de la pompe / vanne 3 voies / Entrée thermostat sécurité X2 PWM pompe X6 Alimentation 230 V R-Bus : Thermostat d’ambiance connecté OEtrosmart, FUSE thermostat marche/arrêt ou thermostat OpenTherm Tout : Sonde de température extérieure Tflow : Sonde de départ X8 Bus CAN vers la carte EHC–04...
6 Installation 6.13.4 Connecter les câbles aux cartes électroniques Fig.101 Des connecteurs détrompés sont présents d’origine sur différents borniers. Utilisez-les pour connecter les câbles aux cartes électroniques. Si aucun connecteur n’est présent sur le bornier à utiliser, utilisez le connecteur fourni avec le kit. Des étiquettes de couleurs sont fournies avec certains accessoires.
Page 88
6 Installation Fig.103 D AWHP 4.5 MR E AWHP 6 MR-3 F AWHP 8 MR-2 1. Retirer le panneau de service. 2. AWHP 4.5 MR uniquement : enlever la vis de connexion à la terre présente sur l’appareil et la jeter à la poubelle. 3.
6 Installation 6.13.6 Accès aux cartes électroniques Fig.104 Accès aux cartes électroniques 1. Retirer les vis du panneau avant de l’habillage du module hydraulique. MW-2000153-2 6.13.7 Montage du tableau de commande Fig.105 Montage des pattes de fixation 1. Glisser les deux pattes de fixation à l'arrière du tableau de commande OEtroCom 2.
6 Installation 6.13.8 Raccordement du système hybride Le câble BUS de la chaudière permet de connecter la carte électronique EHC–04 du module hydraulique et la carte électronique de la chaudière. Important Les réglages chaudière doivent être effectués avant le raccordement du système hybride. 1.
Page 91
6 Installation Fig.109 Ouverture du tableau de commande 5. Insérer un tournevis plat pour basculer le clapet et ouvrir le boîtier du tableau de commande de la chaudière. MW-2000156-2 Fig.110 Cheminement du câble de 6. Connecter le câble de communication sur l’entrée X2 du tableau de communication commande.
6 Installation Fig.112 Fixation du cache des cartes 8. Remettre en place le cache des cartes électroniques du module électroniques hydraulique une fois tous les raccordements électriques effectués. 230V MW-6000702-1 6.13.9 Raccorder le second circuit Le kit optionnel EH862 est nécessaire pour pouvoir piloter un second circuit.
6 Installation 6.13.11 Raccorder la sonde extérieure Fig.114 1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28 de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur. Important Utiliser un câble de section minimale 2x0,35 mm et de longueur < 30m.
6 Installation 6.13.14 Raccorder les options Fig.117 1. Raccorder les options en fonction de la configuration de l'installation sur le connecteur X12 ou X19 de la carte électronique EHC–04 du module intérieur. Tab.67 Raccordement des options sur X12 T dhw 1 T dhw 2 Connecteur de X12 Description T out...
6 Installation Tab.71 Valeur du Valeur du Etat de l’entrée Mode de fonc Si contact R-Bus ouvert Si contact R-Bus fermé paramètre paramètre bloquante tionnement de la CP640 AP098 pompe à chaleur Ouverte Rafraîchissement Pas de demande de rafraî Demande de rafraîchissement (valeur par (valeur par chissement...
Page 96
6 Installation Fig.119 Mise en place du panneau avant 2. Fixer les pattes de fixation à l'aide des vis fournies (longueur 13 mm) et des douilles. 3. Emboîter le panneau avant dans les encoches du module hydraulique afin de cacher les tuyaux de raccordement. 4.
Page 97
6 Installation Fig.120 Mise en place du joint et du capot 6. Coller le joint adhésif sur le capot de protection en veillant à longer les bords de la tôle. Important La jonction doit être réalisée comme indiqué sur l'illustration. Important Le capot de protection et le joint sont fournis dans le colis kit de raccordement.
7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la pompe à chaleur hybride s’effectue : à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé, après tout évènement qui nécessiterait une ré-installation complète. La mise en service permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
7 Mise en service Tab.76 Points à vérifier après la mise en service Points de contrôle Contrôlé ? Vérification de l’étanchéité Purger l’air du circuit de chauffage au niveau du purgeur de l’appareil Contrôler la pression d’eau Mise en marche circulateurs chauffage Absence de défaut sur régulateur Mise en route du compresseur Transfert de la chaleur vers les circuits de chauffage...
7 Mise en service 2. Procéder à un contrôle visuel de l’étanchéité de tous les raccords de l’installation sur le circuit d’eau de chauffage. 7.3.3 Vérifier le circuit frigorifique 1. Vérifier la position du groupe extérieur, la distance par rapport au mur. 2.
7 Mise en service 7.4.2 Cycle de démarrage Pendant le cycle de démarrage, l’afficheur donne de brèves informations pour vérifications. Ces informations s’affichent les unes après les autres. Fig.121 1. Affichage de la version du tableau de commande Fig.122 2. SCAN pour la recherche des différentes options raccordées Fig.123 3.
7 Mise en service Fig.128 3. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en appuyant sur la touche . La sélection du type d’installation permet la configuration automatique des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du tableau de commande (pente, température maximale de circuit...).
7 Mise en service Tab.79 Réglage pour du gaz de type G31 (propane) Paramètre Description OEnoviaDe ns-Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID P17 / HP100 Débit volumique maximal du ventilateur (chauffage central) P18 / HP101 Débit volumique maximal du ventilateur (ECS) P19 / HP102 Débit volumique minimal du ventilateur (chauffage central + ECS) P20 / HP107...
7 Mise en service 2. Couper la demande sur le circuit A. La pompe de circulation est à l’arrêt. Si nécessaire, débrancher l’alimentation électrique de la pompe du circuit A pour garantir son arrêt. 3. Créer une demande sur le second circuit. 4.
7 Mise en service 7.8.2 Vérification/réglage de la combustion Fig.132 Prise de mesure des fumées 1. Dévisser le bouchon de la prise de mesure des fumées. 2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure. Avertissement Veiller à...
Page 106
7 Mise en service Attention Les valeurs d'O à pleine charge doivent être inférieures aux valeurs d'O à charge partielle. 5. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, corriger le rapport gaz/air. Fig.135 Blocs vanne gaz 6.
7 Mise en service Fig.137 Blocs vanne gaz 5. À l'aide de la vis de réglage B, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
7 Mise en service 6. Configurer les paramètres suivants : Tab.92 Configuration du chauffage d’une piscine Paramètre Description Valeur à régler CP020 Type de circuit CP540 Consigne de température de l’eau de piscine 26 °C Important Le fonctionnement des appoints suit la même logique que le mode chauffage.
7 Mise en service 6. Configurer les paramètres HP033 selon le type de compteur d’énergie installé. Par défaut, le poids de l’impulsion est sur 1 Wh, la plage de réglage du paramètre HP033 va de 0 (aucun comptage) jusqu’à 1000 Wh. Si le poids de l'impulsion est en kWh, utiliser le tableau suivant.
Page 110
7 Mise en service Important Les différents paramètres de la pompe à chaleur sont préréglés d’usine. Ces réglages d’usine sont adaptés aux installations de chauffage les plus courantes. Pour d’autres installations et situations, les paramètres peuvent être modifiés. 7610608 - v08 - 14032019...
8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande Voir Notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 8.1.1 Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro-éclairage du tableau de commande s'éteint.
8 Utilisation 8.1.2 Désignation des cartes électroniques Fig.143 Carte gérant la pompe à chaleur Lors de la mise en service de la pompe à chaleur, la carte électronique affichée dans le menu principal est EHC–04. Le nom de la carte électronique défile dans le bas de l’écran EHC–04.
Page 113
8 Utilisation Fig.147 1. Accéder au mode arrêt en appuyant sur la touche MW-5000027-4 Fig.148 2. Sélectionner le mode chauffage en appuyant sur la touche 3. Valider en appuyant sur la touche MW-5000133-3 Fig.149 4. Sélectionner l’arrêt du chauffage en appuyant sur la touche L’écran affiche : La protection antigel est assurée.
8 Utilisation Fig.152 4. Sélectionner l’arrêt de la production d’eau chaude sanitaire en appuyant sur la touche L’écran affiche : La protection antigel est assurée. La production d’eau chaude sanitaire est à l’arrêt. Important En appuyant sur la touche , l’appareil redémarre : l’écran affiche MW-5000028-4 5.
9 Réglages Réglages Modifier les paramètres Installateur Attention La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. Fig.153 1. Accéder au menu Installateur Fig.154 2.
9 Réglages 9.2.1 Menu Installateur \ CIRCA et CIRCB CP : Circuits Parameters = Paramètres du circuit de chauffage Tab.98 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CIRCA CIRCB CP000 Consigne Max de la température départ du circuit Appoint hydrauli Pour le circuit A : Réglable de 7 °C à 100 °C que : 90 CP020 Type de circuit A, raccordé...
9 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CIRCA CIRCB CP340 Type de réduit, arret ou maintient de la demande de chauffe du circuit Arret du chauffage 1 = Dde chaleur continue CP470 Réglage du séchage de chape du circuit 0 = désactivé...
9 Réglages Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine CIRCB CP730 Facteur de vitesse de montée en température du circuit 0 = Très lent 1 = Mini 2 = Lente 3 = Normale 4 = Rapide 5 = Maxi Ne pas modifier ce réglage CP740 Facteur de vitesse de rafraichissement en température du circuit 0 = Mini...
9 Réglages Tab.101 Liste des paramètres ADV du sous-menu du menu Installateur Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine DP004 Ballon protection anti-légionelle 0 = Désactivée 1 = marche : le préparateur d’eau chaude sanitaire est surchauffé à 65 °C pen dant 20 minutes, une fois par semaine.
Page 120
9 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine EHC–04 SCB-04 AP006 L'appareil signale un défaut de pression d'eau lorsque la valeur non disponible mesurée est inférieure au seuil. Réglable de 0 bar à 6 bar AP010 Sélectionner le type de notification d'entretien non disponible 0 = Pas de révision 1 = Révision manuelle...
9 Réglages Tab.103 Paramètre Description Réglage d’usine EHC–04 HP000 Temperature extérieure de bivalence Au dessus de la bivalence, appoint est delesté,seule la pompe à chaleur est autorisée à fonctionner HP054 Seuil de basculement COP au dessus duquel la pompe à chaleur est autorisée à fonctionner Réglable de 1 à...
9 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine EHC–04 HP107 Débit volumique minimal du ventilateur (décalage) de l'appoint hydraulique avec PCU raccordé HP113 Configuration du dFdU de l'appoint hydraulique avec PCU raccordé . Règle les paramètres df/du de la chaudière gaz. 9.2.7 Menu Installateur \ EHC–04 et SCB-04 \ ADV AP : Appliance Parameters = Paramètres de l’appareil...
Page 123
9 Réglages Tab.105 Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine EHC–04 HP002 Température de départ maximale de la pompe à chaleur sans les appoints. 65 (6 kW - 8 kW - 11 (sortie du condenseur) kW - 16 kW) Réglable de 20 °C à...
9 Réglages Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine EHC–04 HP069 Consigne de débit cible de l'installation à assurer suivant puissance de pompe à 12 pour 4,5 kW chaleur 17 pour 6 kW Réglable de 0 à 100 l/min 23 pour 8 kW HP079 Décalage maximum du point de consigne froid lorsqu'un capteur d'humidité...
9 Réglages Fig.157 5. Accéder aux langues disponibles en appuyant sur la touche Fig.158 6. Sélectionner la langue en appuyant sur les touches jusqu’à l’affichage de la langue souhaitée. 7. Valider en appuyant sur la touche 8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche 9.3.2 Sélectionner le type de groupe extérieur et le type d’appoint (CN1 et CN2)
9 Réglages 6. Régler la pente de chauffe avec le paramètre CP230. 7. Si nécessaire, régler la consigne maximale de départ avec le paramètre CP000 . 8. Si nécessaire, régler la température du pied de courbe en mode jour avec le paramètre CP210. 9.
9 Réglages Fig.162 C COP : Coefficient de performance Coefficient de performance seuil T Température extérieure Paramètre HP051 : Température extérieure minimum pour l’arrêt de la pompe à chaleur Paramètre HP000 : Température extérieure de bivalence MW-5000542-1 9.3.5 Configurer un ventilo-convecteur ou un plancher rafraîchissant Cette fonction n’est disponible que lorsque le type de circuit sélectionné...
9 Réglages 9.3.6 Sécher la chape à l’aide de la pompe à chaleur Le programme de séchage de la chape réduit le temps de séchage d'une chape fraîchement coulée. Le réglage de ces températures doit suivre les recommandations du chapiste. L’activation de cette fonction via le paramètre CP470 (réglage différent de 0) force l’affichage permanent de la fonction de séchage de la chape et désactive toutes les autres fonctions de la régulation.
9 Réglages 9.3.7 Sécher la chape sans le groupe extérieur de la pompe à chaleur Fig.167 Le module intérieur suffit à réaliser un séchage de chape avec l’appoint électrique. Il n’est pas nécessaire de raccorder le groupe extérieur. 1. Allumer le module intérieur et activer la fonction séchage chape. 2.
9 Réglages 1. Connecter les arrivées des signaux Smart Grid sur les entrées BL1 IN et BL2 IN de la carte électronique EHC–04. Les signaux Smart Grid proviennent de contacts secs. Allemagne : Connecter respectivement les bornes SG1 et SG2 du compteur électrique sur les entrées BL1 IN et BL2 IN de la carte électronique EHC–04.
9 Réglages 2. Entrer dans le menu Installateur en entrant le code 0012 en appuyant sur les touches 3. Valider l’accès en appuyant sur la touche 4. Sélectionner la carte électronique principale EHC–04 en appuyant sur la touche 5. Valider la sélection en appuyant sur la touche Fig.168 6.
9 Réglages Paramètre Description Unité EHC–04 SCB-04 AC028 Nombre d'heures de fonctionnement du premier heures étage d'appoint. AC029 Nombre d'heures de fonctionnement du second heures étage d'appoint. AC030 Nombre de démarrages du premier étage d'appoint. AC031 Nombre de démarrages du second étage appoint. - DC002 Nombre de cycles de basculement de la vanne d'inversion ECS.
9 Réglages 9.4.3 Menus COMPTEURS, PROG HORAIRE, HORLOGE Tab.118 Paramètre CLK Unité HEURES Réglable de 0 à 23 disponible MINUTES Réglable de 0 à 59 disponible DATE Réglable de 1 à 31 disponible MOIS Réglable de 1 à 12 disponible ANNEE Réglable de 2000 à...
9 Réglages Fonctionnement de l’appoint en cas de dégivrage du groupe extérieur Lorsque le groupe extérieur est en cours de dégivrage, la régulation assure la protection du système complet en démarrant si nécessaire les appoints. Une protection supplémentaire est intégrée si la température d’eau chute trop fortement.
Page 135
9 Réglages Tab.122 Choix du menu Compteurs Choix Valeurs mesurées du circuit A Choisir le menu EHC–04 Valeurs mesurées du circuit B Choisir le menu SCB-04 Valeurs mesurées liés au fonction Choisir le menu EHC–04 nement de la pompe à chaleur Tab.123 Valeurs disponibles (X) des sous-menus EHC–04, SCB-04 Paramètre Description...
9 Réglages Paramètre Description Unité EHC–04 SCB-04 DM009 Information: mode automatique ou dérogation de la °C production d'eau chaude sanitaire : 0 = Programmation 1 = Manuelle 2 = Hors-gel 3 = Temporaire DM029 Point de consigne de température d'eau chaude °C sanitaire HM001...
9 Réglages 9.6.2 Séquence de la régulation Tab.126 Liste des états et sous-états État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 00 = arrêt total du système 1 = demande de chauffage / rafraîchisse Demande de chauffe ment / eau chaude sanitaire 00 = arrêt La consigne atteinte.
Page 138
9 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 4 = fonctionnement en mode eau chaude 30 = fonctionnement normal sanitaire Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. 31 = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à...
Page 139
9 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 8 = arrêt contrôlé du compresseur Arret controllé 00 = arrêt : la consigne de chauffage ou de rafraîchissement est atteinte 01 = anti-court cycle La consigne de chauffage est atteinte. Le compresseur n’est pas autorisé à redémarrer.
Page 140
9 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 TestCharge MaxChauff 30 = fonctionnement normal. Le compresseur ou les appoints sont en fonc tionnement. 31 = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi gne système.
Page 141
9 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 Hors-gel 30 = fonctionnement normal Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. 31 = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi gne système.
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Seul un professionnel qualifié...
10 Entretien Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées. Remplacez les pièces usées ou défectueuses par des pièces d'origine. Une inspection annuelle est obligatoire.
10 Entretien 10.2.2 Ouverture de la chaudière Fig.170 Ouverture de la chaudière 1. Retirer les deux vis au bas de l'habillage avant. AD-0000174-01 Fig.171 Déposer l'habillage avant 2. Déposer l'habillage avant. AD-0000178-01 10.2.3 Contrôler la pression hydraulique 1. Contrôler la pression hydraulique. La pression hydraulique doit être de 0,8 bar minimum.
10 Entretien 10.2.7 Vérification des raccordements de buse de fumées/ d'arrivée d'air Fig.172 Vérification de la buse de fumées et 1. Vérifier l'état et l'étanchéité des raccordements de l'arrivée d'air et des de l'arrivée d'air buses de fumées. AD-0000280-01 10.2.8 Contrôle de la combustion Le contrôle de la combustion s'effectue en mesurant le pourcentage de O dans le conduit de buse de fumées.
10 Entretien 10.2.11 Nettoyer les filtres magnétiques à tamis Pour éviter le colmatage de l’échangeur à plaques, les filtres magnétiques présents sur le retour du circuit chauffage, le retour du deuxième circuit chauffage (si présent) ainsi que dans l’appareil doivent être nettoyés tous les ans dans le cadre de l’entretien annuel.
Page 147
10 Entretien 7. Vérifier la pression dans l’installation. Si la pression est inférieure à 1.5 bar, effectuer l’appoint en eau. 8. Provoquer une demande de chauffe et vérifier le débit dans l’installation. Si le débit est trop faible, procéder au nettoyage complet MW-1001309-1 du filtre.
10 Entretien 10.2.12 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.175 Contrôle du brûleur et nettoyage de 1. Vérifier que la chaudière est débranchée du secteur. Fermer le robinet l'échangeur thermique gaz de la chaudière. Déposer l'habillage avant. 2. Détacher le support du conduit de buse de fumées. Déposer le conduit de buse de fumées.
10 Entretien 10.2.13 Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. 10.3 Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques Réaliser les opérations d'entretien spécifiques si les opérations de contrôle et d'entretien standard n'ont pas été suffisantes. Pour réaliser les opérations de contrôle et d'entretien spécifiques : 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage...
10 Entretien Fig.177 Nettoyage de l'échangeur 1. Vérifiez que la chaudière est débranchée du secteur. thermique à plaques 2. Fermer le robinet gaz de la chaudière. 3. Couper l'arrivée d'eau. 4. Vidanger la chaudière. 5. Desserrer la vis située à gauche de l'échangeur thermique. 6.
Page 151
10 Entretien 3. Vidanger l’appareil : raccorder un tuyau sur le robinet du filtre, puis ouvrir d’un quart de tour la vanne située sur le robinet. MW-1001310-1 4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau qui s’écoule du tuyau, refermer la vanne située sur le robinet.
10 Entretien 7. Nettoyer les différentes pièces à l’eau claire. MW-1001314-1 8. Remonter le pot à boue. Attention Risque de casse. Respecter les détrompeurs de la pièce plastique : mettre l’encoche en face de l’ergot. 9. Ouvrir les vannes d’arrêt et remettre l’appareil en eau. 10.
10 Entretien Dépose du vase d'expansion Fig.180 Dépose du vase d'expansion 1. Tirer la languette située au-dessus du vase d'expansion et la maintenir dans cette position pendant toute la procédure de dépose du vase d'expansion. 2. Soulever légèrement le vase d'expansion, puis le retirer du support de fixation.
10 Entretien 10.4 Purge du système Fig.182 Purge du système Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Procéder comme suit : 1.
11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Dysfonctionnements de la pompe modulante Fig.183 Indicateur d'état LED La pompe peut être munie d'un indicateur d'état LED : Lorsque la pompe fonctionne, la LED verte s'allume en continu. Lorsque la pompe est en mode veille, la LED verte clignote.
Page 156
11 En cas de dérangement Tab.128 Liste des codes erreurs temporaires Code Message Description erreur H00.17 Tballon fermé La sonde Ballon eau chaude sanitaire est court-circuitée ou la mesure est supérieure à la plage Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
Page 157
11 En cas de dérangement Code Message Description erreur H00.58 Thaut ECS fermé La sonde haute du réservoir d'ECS est court-circuitée ou la température mesurée > plage Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
Page 158
11 En cas de dérangement Code Message Description erreur H02.23 Erreur Débit Eau Le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée Problème de débit Débit insuffisant : ouvrir un robinet de radiateur. Le circuit est encrassé : Vérifier le non colmatage des filtres et si nécessaire les nettoyer. Nettoyer et rincer l’installation, Aucune circulation : Vérifier l’ouverture des vannes et des robinets thermostatiques,...
11 En cas de dérangement Tab.129 Liste des codes défauts Code Message Description défaut E00.00 TDépt ouvert Le capteur de température de départ est absent ou une température inférieure à la plage est mesurée E00.01 Capt TDépt crt-circuité La sonde départ est en court-circuit ou une température supérieure à la plage est ou temp >...
Page 160
11 En cas de dérangement Important Une fois que la cause du blocage a été éliminée, la chaudière redémarre automatiquement. Tab.131 Codes de blocage Code de blocage Description Vérification Réinitialiser dF et dU Erreur de paramètres Restauration des paramètres Température de départ maximale Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) dépassée Vérifier le motif de la demande de chaleur...
11 En cas de dérangement Code de blocage Description Vérification Pas de courant d'ionisation : Vérifier que la vanne gaz est bien ouverte Vérifier la pression d'alimentation gaz Absence de flamme pendant le fonc Purger le conduit gaz tionnement Vérifier le fonctionnement et le réglage du bloc vanne gaz Vérifier que l'arrivée d'air et la buse de fumées ne sont pas obs...
Page 162
11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Vérification Court-circuit de la sonde de température de retour : Mauvaise connexion : vérifier le câblage Court-circuit de la sonde de tempé La sonde n'est ou est mal raccordée rature de retour Vérifier que la sonde fonctionne correctement Vérifier si la sonde a été...
Page 163
11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Vérification Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage de l’électrode d’allumage Contrôle de l'électrode d'allumage/de la sonde d'ionisation Vérifier la mise à la masse/terre Vérifier l'état du capot du brûleur Vérifier la mise à la terre Unité...
11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Vérification Erreur de test dans l'unité HRU : vérifier l'unité HRU Si présent : Erreur de test dans l'uni Mauvaise connexion : vérifier le câblage té HRU Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres Arrivée d'air absente ou insuffisante : vérifier l'arrivée d'air Température maximale de l'unité...
12 Mise hors service et mise au rebut 12 Mise hors service et mise au rebut 12.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2.
13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
13 Pièces de rechange 13.2.2 Liste des composants de la chaudière Tab.133 Habillage Repères Code Description OEnoviaDens- Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID 1001 7600123 Habillage frontal 1003 7600078 Ensemble de joints d'habillage 1004 7628597 Rail de fixation pour boîtier de raccordement (2 pièces) 1005 7633647 Supports pour boîte HMI...
Page 169
13 Pièces de rechange Repères Code Description OEnoviaDens- Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID 3003 S101729 Ensemble de conduits pour l'alimentation/le retour de gaz 3004 S56155 Joint Ø 23,8 x 17,7 x 2 (20 pièces) Tab.136 Système électronique Repères Code Description OEnoviaDens- Hybrid GMX-M...
Page 170
13 Pièces de rechange Repères Code Description OEnoviaDens- Hybrid GMX-M 2024 COMBI CONDENS HYBRID 5007 S100805 Filtre d'entrée du chauffage central 5009 S101756 Ensemble de joints 5010 S101740 Ensemble avec accessoires de fixation 5011 S59141 Vis M5x18 (15 pièces) 5012 7600525 Vase d'expansion 8 litres 5013...
13 Pièces de rechange 13.3 Module hydraulique Fig.192 Châssis et cartes électroniques MW-6000688-1 Tab.138 Liste des pièces de rechange du châssis et des cartes électroniques Repère Référence Description 7627622 Châssis complet gris 7615871 Support de cartes 7646936 Carte EHC–04 7628958 Carte interface MIV/III 7621195 Câche-cartes avant...
Page 172
13 Pièces de rechange Fig.193 Circuit hydraulique MW-6000687-2 Tab.139 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique Repère Référence Description 7643719 Condenseur 48P PR 300022985 Réchauffeur version hydraulique 300003902 Purgeur d’air automatique 3/8" + joint 7616931 Pompe Yonos Para RS25/7 PWM C 180 12 7616782 Tube échangeur réchauffeur 7616725...
Page 173
13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7617171 Passe-tube – diamètre 18 mm 7617311 Passe-tube – diamètre 22 mm 95320562 Passe-fil DA 300x350x10 300015690 Passe-fil noir 042 2300 300023113 Epingle pour DN20 116552 Clip épingle 20 300025444 Fixation flexible 7617782 Isolation pompe Para RS 180 300003563 Tube PVC D20x16...
Page 174
13 Pièces de rechange Repère Référence Description 95770150 Vis CBL Z ST 3,9-13 F ZN3 96140050 Rondelle à dents DEC M4 ZN 96116010 Rondelle épaulée D4.4 95013059 Joint vert 18.5x12x2 95013060 Joint vert 24x17x2 95013062 Joint vert 30x21x2 300009075 Connecteur RAST 5 300009074 Connecteur RAST 5 95362450...
Page 175
13 Pièces de rechange Fig.195 Faisceaux MW-6000679-4 Tab.141 Liste des pièces de rechange des faisceaux Repère Référence Description 7619601 Faisceau principal 7663908 Faisceau d’alimentation groupe extérieur + pompe chauffage 7622558 Faisceau sondes 7724214 Faisceau EHC groupe extérieur 7622567 Sonde échangeur FTC rouge 7629027 Faisceau bus EHC 7629052...