Sommaire des Matières pour OERTLI OEcaPac SPLIT Série
Page 1
France Notice d’utilisation Chauffe-eau thermodynamique OEcaPac SPLIT OTWH Split FS 200 E OTWH Split FS 270 E Serv. ref. SODU 2 M R1...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
1 Consignes de sécurité Attention Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages du chauffe-eau thermodynamique, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à assembler, raccorder, mettre en service et entretenir l'installation.
Page 7
1 Consignes de sécurité Attention Vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire : 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation. 3. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité. 4. Lorsque l’eau s’arrête de couler, le préparateur d’eau chaude sanitaire est vidangé.
Page 8
1 Consignes de sécurité Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation. Attention Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. Avertissement Selon la norme de sécurité électrique NFC 15.100, seul un professionnel habilité est autorisé à...
1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R–134a pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R–134a. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
1 Consignes de sécurité Conserver les notices en bon état et à proximité de l'appareil. 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
1 Consignes de sécurité Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène. Gaz liquéfié : le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves. Classification du produit : Ce produit n’est pas classé...
1 Consignes de sécurité Aucun à notre connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés. Risques spécifiques : Elévation de pression : en présence d’air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable. Sous l’action de la chaleur : dégagement de vapeurs toxiques et corrosives.
1 Consignes de sécurité Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile. Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales. Protection de la peau : Vêtement en coton majoritaire. Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail. 1.5.9 Réglementations Règlement (UE) N°...
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Site internet La notice d’utilisation est également disponible sur notre site internet. Généralités Cette notice est destinée à l’utilisateur d’un chauffe-eau thermodynamique OTWH Split FS 200 E ou OTWH Split FS 270 E comprenant un préparateur d’eau chaude sanitaire OSFS 200 E ou OSFS 270 E et un groupe extérieur avec afficheur SODU 2 M.
2 A propos de cette notice 2.3.2 Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil 1 Courant alternatif 2 Terre de protection 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées. 4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
3 Caractéristiques techniques Données techniques 3.2.1 Données techniques - Chauffe-eau thermodynamiques Tab.2 Paramètres techniques applicables aux chauffe-eau thermodynamiques Paramètres Unité OTWH Split FS 200 OTWH Split FS 270 Consommation journalière d’électricité ( 3,578 5,617 elec Profil de soutirage déclaré Niveau de pression acoustique à 1m à l’intérieur ( dB(A) Consommation journalière de combustible ( fuel...
Page 18
3 Caractéristiques techniques Important Les valeurs en équivalent tonnes de CO sont calculées à partir de la formule suivante : quantité (en kg) de fluide frigorigène * PRP / 1000. PRP = Potentiel de Réchauffement Planétaire. Le PRP du R-134a est de 1430.
4 Description du produit Description du produit Description générale Les chauffe-eau thermodynamiques de la gamme OEcaPac SPLIT ont les caractéristiques suivantes : Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol, Pompe à chaleur prélevant l'énergie sur l’air extérieur, Tableau de commande permettant : l’affichage de la température d’eau chaude sanitaire, le réglage d’une programmation horaire.
4 Description du produit 4.2.2 Principe de fonctionnement du chauffe-eau thermodynamique avec groupe extérieur Selon la source d’énergie utilisée pour chauffer l’eau du chauffe-eau thermodynamique (pompe à chaleur seule / résistance électrique seule ou l’association pompe à chaleur et résistance électrique), le temps de chauffe du chauffe-eau thermodynamique varie en fonction de la température ambiante.
Page 21
4 Description du produit ou des deux sources simultanément. Tab.3 T = Température ambiante Source(s) d’énergie utilisée(s) Au moins une des 3 conditions sui Résistance électrique vantes doit être vraie : T < -15 °C Température de l’eau > consigne de température variable selon la température extérieure T >...
4 Description du produit Tab.5 T = Température ambiante Source(s) d’énergie utilisée(s) T < -15 °C Résistance électrique Température de l’eau > consigne de température variable selon la température extérieure T > +43 °C -15° C < T < 43 °C Pompe à...
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches du tableau de commande Fig.8 1 Touches Sélection Réglage des valeurs 2 Touche marche / arrêt de l’appoint électrique forcé 3 Touche d’accès à la programmation horaire 4 Touche de validation 5 Touche Hybrid Mode...
5 Utilisation Utilisation Première mise en service Fig.10 Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. La mise en service du chauffe-eau thermodynamique s’effectue : à sa première utilisation, après une période d'arrêt prolongé, après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète. La mise en service du chauffe-eau thermodynamique permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
6 Réglages 2. Sélectionner le mode souhaité en appuyant sur les touches Digit Mode de Description Réglage à effectuer fonctionne ment Mode Auto L’eau chaude sanitaire est chauffée selon les con matique ditions climatiques : par la pompe à chaleur, et/ou par la résistance électrique.
6 Réglages Fig.12 1. Sélectionner Timer 1 - On en appuyant trois fois sur la touche 2. Régler les heures et les minutes de début de la plage de fonctionnement en appuyant sur les touches 3. Valider le début de la plage de fonctionnement en appuyant sur la touche Hybrid Mode Opt Mode...
6 Réglages Nombre de douches Consigne ECS pour Consigne ECS pour par jour OTWH Split FS 200 E OTWH Split FS 270 E 65 °C 70 °C 6.2.5 Activer l’appoint électrique forcé Fig.15 Le mode appoint électrique forcé permet d’avoir plus rapidement de l’eau chaude sanitaire grâce au fonctionnement simultané...
Page 31
6 Réglages 2. Faire défiler les valeurs mesurées avec les touches Tab.9 Code Description Réglage d’usine / Unité Température de l’eau °C Température d’air extérieur °C Température d’évaporation °C Hystérésis de déclenchement de la mise en chauffe. 5°C Réglable de 3 à 20 °C. Courant consommé...
7 Entretien Entretien Maintenance Attention L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Important Lorsque l’appareil est mis hors tension, le ventilateur continue à tourner par inertie pendant environ une minute. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales.
8 En cas de dérangement En cas de dérangement Résoudre les codes erreurs Fig.16 En cas de dérangement, le tableau de commande affiche une clé et un code. Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
9 Mise au rebut/recyclage Mise au rebut/recyclage Généralités Fig.17 Recyclage Avertissement Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous MW-3000179-03 contribuerez à...
10 Annexes 10 Annexes 10.1 Déclaration de conformité CE L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes. La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant. 10.2 Informations ErP Tab.12...