Page 1
OERTLI SIN 26TU OERTLI SIN 35TU Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni d‘uso e montaggio Instruction d‘installation et d‘utilisation Sole/Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe für geotermica/acqua eau glycolée-eau Innenaufstellung per intallazione pour installation interna intérieure Bestell-Nr. / N. d‘ordinazione / N de commande : 452237.66.14...
Page 3
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Deutsch Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-3 Verwendungszweck der Wärmepumpe..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................
Page 4
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Bitte sofort lesen ACHTUNG! Inbetriebnahme erfolgt gemäß Montage- Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanager. 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und Verunreinigungen zu schützen.
Page 5
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Deutsch Grundgerät 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Das Grundgerät besteht aus einer anschlussfertigen Wärme- pumpe für Innenaufstellung mit Blechgehäuse, Schaltkasten und Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- integriertem Wärmepumpenmanager. Der Kältekreis ist „herme- nung unserer Umwelt bei.
Page 6
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Zubehör Nach dem Transport ist die Transportsicherung im Gerät am Boden beidseitig zu entfernen. 4.1 Anschlussflansche Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden. 4.2 Fernbedienung Als Komforterweiterung ist im Sonderzubehör eine Fernbedien-...
Page 7
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Deutsch Aufstellung 7.2 Heizungsseitiger Anschluss ACHTUNG! 6.1 Allgemeine Hinweise Vor Anschluss der Wärmepumpe Heizungsanlage spülen. Die Sole/Wasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- trockenen Raum auf einer ebenen, glatten und waagerechten folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell...
Page 8
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 7.4 Temperaturfühler Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müssen Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses zusätzlich montiert werden: kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen ...
Page 9
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Deutsch 7.5 Elektrischer Anschluss 7.4.2 Montage des Außentemperaturfühlers 7.5.1 Allgemein Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht Sämtliche elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von einer verfälscht wird.
Page 10
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 7.5.2 Elektrische Anschlussarbeiten 11) Die Sole- bzw. Brunnenpumpe (M11) wird über den Kontakt N1-J12/NO3 angesteuert. Anschluspunkte für die Pumpe Die 4-adrige elektrische Versorgungsleitung für den Leis- sind X2/M11 und X2/N. Ein Koppelrelais ist in diesem Aus- tungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wär-...
Page 11
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Deutsch Inbetriebnahme Pflege / Reinigung 8.1 Allgemeine Hinweise 9.1 Pflege Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst metauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass kei- durchgeführt werden.
Page 12
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 10 Störungen / Fehlersuche 9.3 Reinigung Wärmequellenseite Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- ACHTUNG! frei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird diese im Dis- Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende play des Wärmepumpenmanagers angezeigt.
Page 13
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Deutsch 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung OERTLI SIN 26TU OERTLI SIN 35TU Bauform Wärmequelle Sole Sole Ausführung Universal Universal Regler integriert integriert Wärmemengenzähler integriert integriert Aufstellungsort Innen Innen Leistungsstufen Einsatzgrenzen 20 bis 62 ±2 20 bis 62 ±2...
Page 14
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen Sonstige Ausführungsmerkmale Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmequelle/Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahl EN 14511 EN 14511 Wärmeleistung / Leistungszahl Leistungsstufe bei B-5 / W45 kW / ---...
Page 15
Daten zur Optimierung des Heizsystems auf. Schweiz) AG, sowie den Garantiebestimmungen des Unterneh- Die Urheberrechte an den übermittelten Daten gehören vollumfäng- mens, das die OERTLI-Produkte vertreibt. Ihr Gerät besitzt eine ver- lich Walter Meier. tragliche Garantie gegen Fertigungsfehler ab dem auf der Rechnung Die Daten werden über eine verschlüsselte Internetverbindung über-...
Page 16
Deutsch OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU DE-14 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 17
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Italiano Sommario Leggere attentamente prima dell'uso..................IT-2 Note importanti ............................IT-2 Uso conforme ............................IT-2 Norme e disposizioni di legge ........................ IT-2 Risparmio energetico nell'utilizzo della pompa di calore ............... IT-3 Uso previsto della pompa di calore.................... IT-3 Campo di applicazione ..........................
Page 18
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Leggere attentamente ATTENZIONE! All'ingresso della fonte di calore della pompa di calore va montato il filtro prima dell'uso in dotazione, al fine di proteggere l'evaporatore dalle impurità. ATTENZIONE! 1.1 Note importanti Prima dell'apertura dell'apparecchio, porre senza tensione i circuiti elettrici.
Page 19
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Italiano Unità principale 1.4 Risparmio energetico nell'utilizzo della pompa di L'unità principale è composta da una pompa di calore da instal- lazione interna pronta per l'allacciamento, comprensiva di involu- calore cro in lamiera, quadro di comando e programmatore della pompa di calore integrato.
Page 20
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Accessori Per sollevare l'apparecchio senza pallet, è necessario utilizzare i fori appositi presenti sui lati del telaio. A tale scopo rimuovere le lamiere di copertura laterali. È possibile utilizzare un normale 4.1 Flangia di collegamento tubo come supporto per il trasporto.
Page 21
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Italiano Installazione Prima di eseguire gli allacciamenti della pompa di calore sul lato acqua di riscaldamento è necessario lavare l'impianto di riscal- damento per rimuovere eventuali impurità, residui di materiali di 6.1 Note generali tenuta o simili.
Page 22
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 7.4 Sensore di temperatura messa fuori servizio della pompa di calore o di mancanza di cor- rente, è necessario scaricare l'impianto. Negli impianti a pompa I seguenti sensori di temperatura sono già installati o devono es- di calore sui quali non è...
Page 23
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Italiano 7.5 Allacciamento elettrico 7.4.2 Montaggio del sensore temperatura esterna 7.5.1 Informazioni generali Il sensore di temperatura deve essere posizionato in maniera tale da rilevare tutti i fenomeni atmosferici e da non falsare il va- Tutte le operazioni di allacciamento elettrico devono essere ese- lore misurato.
Page 24
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 7.5.2 Operazioni di allacciamento elettrico La pompa di circolazione supplementare (M16) viene co- mandata mediante il contatto N1-J16/NO9. I punti di collega- Il cavo di alimentazione elettrico a 4 poli per il gruppo di po- mento per la pompa sono X2/M16 e X2/N.
Page 25
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Italiano Avviamento Manutenzione/Pulizia 8.1 Note generali 9.1 Manutenzione Per assicurare una corretto avviamento, esso deve essere ese- Per evitare blocchi di funzionamento a causa di depositi di impu- guito da un servizio clienti autorizzato dal costruttore. In determi- rità...
Page 26
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 10 Blocchi/Localizzazione 11 Messa fuori servizio/ errori Smaltimento La pompa di calore è un prodotto di qualità il cui funzionamento Prima di smontare la pompa di calore, porre senza tensione la è esente da blocchi. Qualora tuttavia dovesse verificarsi un macchina e chiudere le valvole a saracinesca.
Page 27
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Italiano 12 Informazioni sull'apparecchio Modello e denominazione commerciale OERTLI SIN 26TU OERTLI SIN 35TU Tipo di costruzione Fonte di calore Acqua glicolata Acqua glicolata Modello Universale Universale Regolatore integrato integrato Contatore della quantità di energia...
Page 28
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Conforme alle norme europee sulla sicurezza Altre caratteristiche della versione sì sì Protezione antigelo dell'acqua nell'apparecchio Sovrapressione d'esercizio max. (fonte di calore/dissipatore di calore) Potenza termica/coefficiente di prestazione EN 14511 EN 14511...
Page 29
SA, oltre che alle disposizioni inerenti la garanzia dell'impresa che di- e conserva tali dati per ottimizzare il sistema di riscaldamento. I diritti stribuisce i prodotti OERTLI. Il vostro apparecchio è in possesso di d'autore riguardanti i dati trasmessi sono interamente di proprietà di una garanzia contro gli errori di produzione valida a partire dalla data Walter Meier.
Page 30
Italiano OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU IT-14 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 31
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Français Table des matières À lire immédiatement........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à...
Page 32
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU À lire immédiatement ATTENTION ! Il est interdit de connecter plus d’un circulateur à régulation électronique via une sortie de relais. 1.1 Remarques importantes ATTENTION ! ATTENTION ! La mise en service doit s’effectuer conformément aux instructions de montage et d’utilisation du gestionnaire de pompe à...
Page 33
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Français Appareil de base 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de L'appareil de base comporte une pompe à chaleur pour installa- tion à l'intérieur, prête à brancher, avec jaquette en tôle, boîtier l’énergie...
Page 34
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Accessoires neaux latéraux de l’habillage. Pour vous aider à porter l’appareil, un tube quelconqufera l’affaire. Une fois le transport terminé, il faut retirer de l'appareil les cales 4.1 Brides de raccordement de transport des deux côtés (au niveau du sol).
Page 35
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Français Installation Avant de procéder aux raccordements de la pompe à chaleur côté eau de chauffage, il faut rincer l’installation de chauffage pour éliminer d’éventuelles impuretés et les restes éventuels des 6.1 Remarques d'ordre général matériaux d’étanchéité...
Page 36
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 7.4 Sonde de température Débit minimum d'eau de chauffage Le débit minimum d’eau de chauffage doit être garanti dans la Les sondes de température suivantes sont déjà montées ou doi- pompe à chaleur quel que soit l’état de fonctionnement de l’ins- vent être installées en plus:...
Page 37
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Français 7.5 Branchements électriques 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure 7.5.1 Généralités La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter l'ensemble des influences atmosphériques sans Tous les branchements électriques doivent être effectués exclu- que les valeurs mesurées ne soient faussées.
Page 38
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 7.5.2 Branchements électriques Le circulateur supplémentaire (M16) est commandé via le contact N1-J16/NO9. Les points de raccordement de la La ligne d’alimentation électrique à 4fils de la partie puis- pompe sont X2/M16 et X2/N. Un relais de couplage est déjà...
Page 39
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Français Mise en service Entretien/nettoyage 8.1 Remarques d'ordre général 9.1 Entretien Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit Pour éviter des défauts dus à des dépôts dans les échangeurs être effectuée par un service après-vente agréé...
Page 40
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 10 Défauts/recherche de 9.3 Nettoyage côté source de pannes chaleur Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait ATTENTION ! fonctionner sans défauts. Si un défaut devait quand même sur- Monter dans l’entrée de la source de chaleur de la pompe à...
Page 41
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Français 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande OERTLI SIN 26TU OERTLI SIN 35TU Design Source de chaleur Eau glycolée Eau glycolée Version Universelle Universelle Régulateur intégré intégré Calorimètre Intégré...
Page 42
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Conforme aux dispositions de sécurité européennes Autres caractéristiques techniques Eau de chauffage dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (source de chaleur/dissipation thermique) bars Puissance calorifique/coefficient de performance EN 14511 EN 14511 Capacité...
Page 43
Walter Meier. Walter Meier traite et conserve ces données en vue OERTLI. Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle pour les de l'optimisation du système de chauffage. Les droits d'auteur con- défauts de fabrication depuis la date d'achat indiquée sur la facture de...
Page 44
Français OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU FR-14 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 51
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 3.2 Steuerung / Comando / Commande OERTLI SIN 26TU www.waltermeier.com 452237.66.14 · FD 9612 A-VII...
Page 52
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 3.3 Last / Carico / Charge OERTLI SIN 26TU A-VIII 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 53
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 3.4 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma de connexion OERTLI SIN 26TU www.waltermeier.com 452237.66.14 · FD 9612 A-IX...
Page 54
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 3.5 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma de connexion OERTLI SIN 26TU 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 55
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 3.6 Legende / Legenda / Légende OERTLI SIN 26TU Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Ponte stacco della corrente dall'azienda elettrica da Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist...
Page 56
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Sanftanlaufsteuerung M1 Controllo Softstarter M1 Commande de démarrage progressif M1 Sanftanlaufsteuerung M3 Controllo Softstarter M3 Commande de démarrage progressif M3 Bedienteil Elemento di comando Unité de commande N17*...
Page 57
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 3.7 Steuerung / Comando / Commande OERTLI SIN 35TU www.waltermeier.com 452237.66.14 · FD 9612 A-XIII...
Page 58
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 3.8 Steuerung / Comando / Commande OERTLI SIN 35TU A-XIV 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 59
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 3.9 Last / Carico / Charge OERTLI SIN 35TU www.waltermeier.com 452237.66.14 · FD 9612 A-XV...
Page 60
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 3.10 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma de connexion OERTLI SIN 35TU A-XVI 452237.66.14 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 61
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 3.11 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma de connexion OERTLI SIN 35TU www.waltermeier.com 452237.66.14 · FD 9612 A-XVII...
Page 62
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 3.12 Legende / Legenda / Légende OERTLI SIN 35TU Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Ponte stacco della corrente dall'azienda elettrica Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist...
Page 63
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes Sanftanlaufsteuerung M1 Controllo Softstarter M1 Commande de démarrage progressif M1 Sanftanlaufsteuerung M3 Controllo Softstarter M3 Commande de démarrage progressif M3 Bedienteil Elemento di comando Unité de commande N17*...
Page 64
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Schema allacciamento idraulico / Schéma d'intégration hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Impianto monovalente a pompa di calore con 3 circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation monovalente de pompe à...
Page 65
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 4.2 Bivalente Wärmepumpenanlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Impianto bivalente a pompa di calore con due circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude sanitaire...
Page 66
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU 4.3 Legende / Legenda / Légende Rückschlagventil Valvola di non ritorno Clapet anti-retour Absperrventil Valvola di intercettazione Robinet d’arrêt Schmutzfänger Filtro Filtre Dreiwegemischer Miscelatore a tre vie Mélangeur 3 voies Umwälzpumpe...
Page 67
OERTLI SIN 26TU - OERTLI SIN 35TU Anhang · Appendice · Annexes 5 Konformitätserklärung / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità UE Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Walter Meier (Klima Schweiz) AG La sottoscritta Bahnstraße 24...
Page 68
Walter Meier (Klima Schweiz) AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Bahnstrasse 24 Con riserva di errori e modifiche. 8603 Schwerzenbach Sous réserve d’erreurs et modifications. Schweiz +41 44 806 41 00 www.waltermeier.com...