Power Adhesives 6300 Mode D'emploi page 11

De l'applicateur de colle thermofusible
Table des Matières

Publicité

Rotate the spray air regulator fully clockwise.
9
 Tourner le régulateur d‟air pulvérisé à fond dans le sens des aiguilles d‟une montre.
 Den Sprühluftregler ganz nach rechts drehen.
 Stelschroef geheel rechtsom draaien.
 Gire totalmente a derechas el regulador del aire de rociado.
 Ruotare il regolatore dell‟aria di nebulizzazione completamente in senso orario.
 Rode o regulador do ar de pulverização totalmente para a direita.
 Vrid sprayluftregulatorn medurs så långt det går.
 Drej sprayluft-regulatoren helt højre om.
 Drei sprøyteluftregulatoren helt rundt i retning med urviseren.
10
Hold tool away from you & squeeze trigger.
 Tenir l'outil à distance et appuyer sur la gâchette.
 Halten Sie das Werkzeug von sich abgewandt und drücken Sie den Abzug.
 Pistool van u vandaan richten en trekker indrukken.
 Sostenga la herramienta apartada del cuerpo y apriete el gatillo.
 Tenere l‟utensile lontano da sé e stringere il grilletto.
 Segure a ferramenta afastada de si e aperte o gatilho.
 Håll bort verktyget från kroppen och tryck på avtryckaren.
 Hold værktøjet på afstand, og tryk på aftrækkeren.
 Hold verktøyet vekk fra kroppen og klem på avtrekkeren.
While squeezing trigger, rotate the spray air regulator slowly
11
anti-clockwise.
 Tout en appuyant sur la gâchette, tourner lentement le régulateur d‟air pulvérisé
dans le sens inverse des aiguilles d‟une montre.
 Bei gedrückt gehaltenem Abzug den Sprühregler langsam nach links drehen.
 Terwijl trekker ingedrukt is, stelschroef langzaam linksom draaien.
 Al apretar el gatillo, gire lentamente a izquierdas el regulador del aire de rociado.
 Mentre si stringe il grilletto, ruotare lentamente in senso antiorario il regolatore
dell‟aria di nebulizzazione.
 Enquanto aperta o gatilho, rode o regulador lentamente para a esquerda.
 Medan du håller avtryckaren intryckt skall du långsamt vrida sprayluftregulatorn
moturs.
 Mens der trykkes på aftrækkeren, skal sprayluft-regulatoren drejes langsomt
venstre om.
 Når avtrekkeren klemmes, drei sprøyteluftregulatoren sakte i retning mot
urviseren.
12
Continue adjusting the spray air regulator until an acceptable
pattern is obtained..
 Tourner le régulateur d‟air jusqu‟à l‟obtention du jet souhaité.
 Den Sprühregler regulieren, bis ein annehmbares Sprühmuster erzielt wird.
 Hiermee doorgaan tot een gewenst patroon verkregen is.
 Siga ajustando el regulador del aire de rociado hasta que se consiga una dis-
tribución aceptable.
 Continuare a regolare il regolatore dell‟aria di nebulizzazione fino a quando si
ottiene un modello accettabile.
 Continue a ajustar o regulador até obter uma forma aceitável
 Fortsätt att justera sprayluftregulatorn tills du får önskat mönster.
 Fortsæt med at dreje sprayluft-regulatoren, indtil der fremkommer et
acceptabelt mønster.
 Fortsett å justere sprøyteluftregulatoren til et akseptabelt mønster er oppnådd.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières