Rotate the spray air regulator fully clockwise.
9
Tourner le régulateur d‟air pulvérisé à fond dans le sens des aiguilles d‟une montre.
Den Sprühluftregler ganz nach rechts drehen.
Stelschroef geheel rechtsom draaien.
Gire totalmente a derechas el regulador del aire de rociado.
Ruotare il regolatore dell‟aria di nebulizzazione completamente in senso orario.
Rode o regulador do ar de pulverização totalmente para a direita.
Vrid sprayluftregulatorn medurs så långt det går.
Drej sprayluft-regulatoren helt højre om.
Drei sprøyteluftregulatoren helt rundt i retning med urviseren.
10
Hold tool away from you & squeeze trigger.
Tenir l'outil à distance et appuyer sur la gâchette.
Halten Sie das Werkzeug von sich abgewandt und drücken Sie den Abzug.
Pistool van u vandaan richten en trekker indrukken.
Sostenga la herramienta apartada del cuerpo y apriete el gatillo.
Tenere l‟utensile lontano da sé e stringere il grilletto.
Segure a ferramenta afastada de si e aperte o gatilho.
Håll bort verktyget från kroppen och tryck på avtryckaren.
Hold værktøjet på afstand, og tryk på aftrækkeren.
Hold verktøyet vekk fra kroppen og klem på avtrekkeren.
While squeezing trigger, rotate the spray air regulator slowly
11
anti-clockwise.
Tout en appuyant sur la gâchette, tourner lentement le régulateur d‟air pulvérisé
dans le sens inverse des aiguilles d‟une montre.
Bei gedrückt gehaltenem Abzug den Sprühregler langsam nach links drehen.
Terwijl trekker ingedrukt is, stelschroef langzaam linksom draaien.
Al apretar el gatillo, gire lentamente a izquierdas el regulador del aire de rociado.
Mentre si stringe il grilletto, ruotare lentamente in senso antiorario il regolatore
dell‟aria di nebulizzazione.
Enquanto aperta o gatilho, rode o regulador lentamente para a esquerda.
Medan du håller avtryckaren intryckt skall du långsamt vrida sprayluftregulatorn
moturs.
Mens der trykkes på aftrækkeren, skal sprayluft-regulatoren drejes langsomt
venstre om.
Når avtrekkeren klemmes, drei sprøyteluftregulatoren sakte i retning mot
urviseren.
12
Continue adjusting the spray air regulator until an acceptable
pattern is obtained..
Tourner le régulateur d‟air jusqu‟à l‟obtention du jet souhaité.
Den Sprühregler regulieren, bis ein annehmbares Sprühmuster erzielt wird.
Hiermee doorgaan tot een gewenst patroon verkregen is.
Siga ajustando el regulador del aire de rociado hasta que se consiga una dis-
tribución aceptable.
Continuare a regolare il regolatore dell‟aria di nebulizzazione fino a quando si
ottiene un modello accettabile.
Continue a ajustar o regulador até obter uma forma aceitável
Fortsätt att justera sprayluftregulatorn tills du får önskat mönster.
Fortsæt med at dreje sprayluft-regulatoren, indtil der fremkommer et
acceptabelt mønster.
Fortsett å justere sprøyteluftregulatoren til et akseptabelt mønster er oppnådd.
11