Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RC W E AT H E R S TAT I O N
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Art.No. 9070400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser National Geographic 9070400

  • Page 1 RC W E AT H E R S TAT I O N Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Art.No. 9070400...
  • Page 2 Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P9070400 BEDIENUNGSANLEITUNG ...5 Fig. 1 INSTRUCTION MANUAL ... 13 MODE D’EMPLOI ...... 21 INSTRUCCIONES DE USO ..
  • Page 3 Fig. 2 DC 4.5V 300mA 14 15 16...
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 maximum minimum Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 5: Gefahr Eines Stromschlags

    Zu dieser Anleitung VERÄTZUNGSGEFAHR! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Ver- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes auf- meiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und merksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Schleimhäuten.
  • Page 6 Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie 7. UP (CHANNEL)-Taste schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- 8. DOWN (12/24)-Taste plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie 9. LOOP-Taste keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unter- 10.
  • Page 7 VOR DER INBETRIEBNAHME Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee WICHTIG! platziert werden. 1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG 2.
  • Page 8: Signalstärke-Anzeige

    ter Stufe, Projektion und Farbwechsel-Funktionen sind im Bat- Signalstärke ist in vier Arten unterteilt: teriebetrieb nicht möglich! Symbol Außensensor Sig- kein schwaches normales hervorragendes 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. nalstärke Signal Signal Signal Signal 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AA/LR6, 1.5V) den angegebenen HINWEIS! Polaritäten entsprechend ein.
  • Page 9 3. Drücken Sie die [ TIME ]-Taste erneut. Die Monatsanzeige HINWEIS! blinkt. Drücken Sie die [ UP ]- oder [ DOWN ]-Taste um den 1. Der Weckalarm ertönt automatisch, sobald der Alarm mit dem gewünschten Monat einzustellen. Symbol oder angezeigt wird. 4.
  • Page 10: Schlummerfunktion (Snooze)

    SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) 2. Drücken Sie die [ LOOP ]-Taste erneut, um den Farbwechsel zu deaktivieren. Drücken Sie die [ RAINBOW ]-Taste mehrfach, 1. Wird während des Weckalarms keine Taste gedrückt, so um eine Farbe aus den folgenden zu wählen und dauerhaft schaltet sich der Weckalarm nach etwa 2 Minuten automa- anzuzeigen: tisch aus.
  • Page 11 KANALANZEIGE 2. Verbessern Sie die Schärfe der Projektion durch drehen des Fokusrades. Werkseitig ist Kanal 1 als Standard eingestellt. 1. Drücken Sie im normalen Zeitmodus die [ UP ]-Taste mehr- TEMPERATURTREND-ANZEGE fach, um nacheinander die Kanäle 1 bis 3 anzuzeigen. Die Temperaturtrend-Anzeige informiert über mögliche Verände- 2.
  • Page 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN REINGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen und Batterien entfernen)! BASISSTATION Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Temperaturmessbe- -5° C bis 50° C (23° F bis 122° F) Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der reich: Elektronik zu vermeiden.
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the use of multimedia services. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG General Warnings Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagen- typ mit Artikelnummer: 9070400 der Richtlinie RISK OF CHOKING! 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 14: Scope Of Delivery

    event of contact, rinse the affected region immediately with a The manufacturer is not liable for damage related to improperly plenty of water and seek medical attention. installed batteries! SCOPE OF DELIVERY RISK OF FIRE/EXPLOSION! (Fig. 1) Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the Main unit (A), remote sensor (B), power adapter (C), button cell device or batteries, or throw them into a fire.
  • Page 15: Power Supply

    correct order, so the remote connection can be re-established. 13. MAX/MIN button 14. RCC button If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e. the 15. °C/°F button remote sensor) the signal can’t be received or can’t be received 16.
  • Page 16: Signal Strength Indicator

    RECEPTION OF RADIO CONTROLLED TIME SIGNAL NOTE! 1. If no signals are received or the transmission is interfered, ‚---‘ The time and date are radio-controlled. The current time and will appear on the LCD. date are automatically synchronized with the time signal 2.
  • Page 17: Manual Time Setting

    is not recommended. NOTE! 5. Do not start reception on a moving article such as vehicle 1. The alarm will be automatically turned on when you set the or train. alarm time with the icon displayed. 2. The dual-alarm (AL 1 and AL 2) design of this unit will provide MANUAL TIME SETTING you with more convenience, and you can set two-alarm time 1.
  • Page 18: Snooze Function

    SNOOZE FUNCTION > purple 3. Press [ LOOP ] key again to disable color change function. 1. If no key is pressed during the alarm period, the alarm will Press and hold [ TUNE ] key to run through the complete turn off automatically.Alarm beeping lasts for 2 minutes.
  • Page 19: Temperature Trend

    tone sounds and to activate automatic channel display Arrow symbol change for 3 channels. Temperature rising steady falling trend NOTE! The main station can display the temperature records of maximum 3 remote sensors of the same type. In this ease LOW BATTERY INDICATOR different channels (1, 2 or 3) must be set for each remote If the low battery indicator...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid EC DECLARATION OF CONFORMITY damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type Protect the device from dust and moisture. The batteries should with part number: 9070400 is in compliance with be removed from the unit if it has not been used for a long time.
  • Page 21 A propos de ce manuel surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme d’ELECTROCUTION peut exister ! faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les RISQUE DE BLESSURE ! consignes de sécurité...
  • Page 22: Volume De Livraison

    APERÇU DES PIÈCES N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs importants, à la poussière, à des températures élevées Appareil de base (Fig. 2) constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer 1. Touche SNOOZE des dysfonctionnements, des courts-circuits ou endommager 2.
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    Capteur extérieur (Fig. 3) N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité 20. Témoin de fonctionnement rouge de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures 21. Support (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent 22.
  • Page 24: Réception Du Signal Horaire

    4. Placez la pile bouton (de type CR2032, 3 V) en respectant la il ne vous sera possible de le changer que si, par la suite, vous polarité indiquée. retirez les piles ou effectuez une réinitialisation. 5. Refermez le logement des piles. RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE L’heure et la date sont transmises par signal radio.
  • Page 25: Réglage Manuel De L'heure

    RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME 3. Évitez de placer l’appareil sur des plaques métalliques ou à côté. 1. En mode normal de temps, appuyez sur la touche [ TIME ] afin 4. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil dans des aéroports, de choisir entre AL 1 et AL 2.
  • Page 26: Fonction Rappel D'alarme (Snooze)

    AFFICHAGE DE LA TENDANCE MÉTÉO 3. Appuyez sur la touche [ ALARM ] afin d’activer l’heure d’alarme 1. Le symbole s’affiche à l’écran. La station de base dispose d’un capteur de pression 4. Appuyez à nouveau sur la touche [ ALARM ] afin d’activer atmosphérique intégré...
  • Page 27: Affichage Du Canal

    TUNE ] afin de faire défiler le spectre entier des 256 couleurs. REMARQUE ! Relâchez la touche [ TUNE ] dès que vous avez atteint la La station de base peut afficher les températures d’au maximum couleur de votre choix. Cette couleur sera alors affichée 3 capteurs extérieurs du même type de construction.
  • Page 28: Indication De Faible Niveau De Charge Des Piles

    Symbole de Alimentation en 4.5V~300mA par adaptateur secteur flèche courant : (ou pile bouton au lithium CR2032 de 3 V pour une alimentation électrique Tendance de la à la hausse stable à la baisse d’urgence) température CAPTEUR EXTÉRIEUR Plage de mesure de la INDICATION DE FAIBLE NIVEAU DE CHARGE DES PILES température : -20° C à...
  • Page 29: Élimination

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE déchets ou de l’environnement. Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 9070400 est conforme a la Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les directive;...
  • Page 30: Peligro De Descarga Eléctrica

    Sobre este manual ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! El presente manual de instrucciones se debe considerar Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abra- parte integrante del aparato. siones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones ojos y las mucosas.
  • Page 31: Contenido De La Entrega

    Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siem- 6. Botón- ALARM pre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de 7. Botón- UP (CHANNEL) pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas 8. Botón- DOWN (12/24) o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad.
  • Page 32 ANTES DE PONER EL DISPOSITIVO EN Aunque el sensor es impermeable y resistente a la intemperie, FUNCIONAMIENTO no lo posicione en un lugar donde esté expuesto a los rayos solares directos, lluvia o nieve. ¡NOTA! ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS 1. Introduzca las pilas primero en la estación base antes de po- ner en marcha el sensor exterior.
  • Page 33 baja su rendimiento funcionando a un bajo nivel. La proyec- dos. Si el símbolo de las ondas de radio parpadea, se recibe la ción y la función de cambio de color no están disponibles señal. La intensidad de la señal se divide en 4 clases: cuando el dispositivo funciona con pilas.
  • Page 34 3. Presione de nuevo el botón-[ TIME ]. El indicador del mes par- ¡NOTA! padea. Presione los botones [ UP ] o [ DOWN ] para introducir 1. El despertador suena automáticamente, si la alarma se mues- el valor del mes deseado. tra con el símbolo 4.
  • Page 35 FUNCIÓN DE REPETICIÓN (SNOOZE) CAMBIO DE COLOR DE LA PANTALLA 1. Si cuando suena la alarma no se aprieta ningún botón, el des- 1. Para activar el cambio de color automático, pulse el botón- [ LOOP ]. La pantalla cambiará de forma continuada entre pertador se desconecta de manera automática tras unos 2 256 colores.
  • Page 36: Indicador De Batería Baja

    4. Mantenga presionado el botón-[ MAX/MIN ] durante unos 3 ¡NOTA! segundos para borrar todos los valores máximos y mínimos 1. Pulse el botón para girar la proyección 180°. guardados. Oirá un pitido. 2. Para mejorar la nitidez de la proyección, gire la rueda del foco. CANAL PREVISIÓN DE LOS VALORES DE TEMPERATURA El canal 1 está...
  • Page 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electri- ESTACIÓN BASE cidad (desenchúfelo y quite las pilas). Rango de medición de Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No las temperaturas -5°...
  • Page 38: Declaración Ce De Conformidad

    (QR code) for available versions. Alternatively you can also GARANTIE & SERVICE send an email to manuals@bresser.de or leave a message on Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, des Kaufs.
  • Page 39: Garantie Et Service

    Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé...
  • Page 40 © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. www.bresser.de · info@bresser.de Errors and technical changes reserved. Manual_9070400_Weather-station-with-projector_de-en-fr-es_NATGEO_v012021a...

Table des Matières