Sommaire des Matières pour HeartSine samaritan SAM 350P
Page 1
HeartSine samaritan ® ® SAM 350P Défibrillateur semi-automatique SAM 360P Défibrillateur entièrement automatique SAM 500P Défibrillateur semi-automatique...
Page 2
Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le HeartSine ® samaritan ® PAD. Ce manuel est présenté en complément de toute formation que vous auriez pu recevoir. Si vous avez des questions, contactez votre distributeur agréé ou HeartSine Technologies directement.
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Table des matières Indications d’utilisation ........2 Utilisation du HeartSine samaritan PAD ....16 Contre-indications ..........2 Pediatric-Pak ™ ............21 Précaution ..............2 Traitement des jeunes enfants et nourrissons ............21 Avertissements et précautions ......3 Positionnement des électrodes ......21 Vue d’ensemble ..........6...
Indications Les appareils HeartSine samaritan PAD SAM 350P (SAM 350P), HeartSine samaritan PAD SAM 360P (SAM 360P) et HeartSine samaritan PAD SAM 500P (SAM 500P) ont des indications identiques. Ils sont tous les trois recommandés pour traiter les victimes d’arrêt cardiaque présentant les symptômes suivants :...
AVERTISSEMENTS Patients auxquels est destiné le traitement Risque de choc électrique Le HeartSine samaritan PAD est destiné au traitement de Le HeartSine samaritan PAD délivre des chocs électriques patients inconscients ou sans réaction. Si le patient réagit thérapeutiques qui peuvent provoquer des blessures ou est conscient, ne pas utiliser le HeartSine samaritan graves aux opérateurs et aux témoins.
Page 6
Avertissements et précautions Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENTS Il est déconseillé d’utiliser le HeartSine samaritan PAD à proximité d’un autre appareil ou posé dessus afin d’éviter Défibrillateur entièrement automatique (SAM 360P) tout dysfonctionnement. S’il est impossible de faire Le SAM 360P est un défibrillateur entièrement autrement, le HeartSine samaritan PAD et l’autre appareil...
Page 7
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Température de fonctionnement de l’appareil Entretien régulier Le HeartSine samaritan PAD, y compris sa pile et ses Contrôler périodiquement l’appareil. Voir Entretien, électrodes, est conçu pour fonctionner dans une plage de page 27. température allant de 0 à 50 °C. Son utilisation en dehors Mise au rebut correcte de l’appareil...
Si un choc est correctement. La fibrillation ventriculaire est l’arythmie la nécessaire, le HeartSine samaritan PAD se charge et plus fréquemment identifiée chez les patients en ACS. indique à l’utilisateur d’appuyer sur le bouton de choc Un choc électrique à...
Page 9
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur mettra en pause pour laisser l’utilisateur pratiquer la réanimation cardiopulmonaire. Il est important de noter que les défibrillateurs cardiaques, comme le HeartSine samaritan PAD, n’administrent aucun choc si celui-ci n’est pas destiné à sauver une vie.
AVERTISSEMENT : le SAM 360P est un À propos du HeartSine samaritan PAD défibrillateur entièrement automatique. En cas de La gamme de DAE HeartSine samaritan PAD est destinée besoin, il délivre un choc au patient SANS intervention à administrer rapidement des chocs électriques pour de l’utilisateur.
La bonne qualité de la RCP accroît considérablement la médecin. probabilité de réanimer un patient. Le HeartSine samaritan PAD est destiné à être utilisé Les études réalisées à ce sujet indiquent que la RCP par des personnes ayant été formées à son utilisation.
Introduction Configuration du SAM 350P Icône de mise en place des électrodes/ Port de données Témoin lumineux Flèches d’action Brancher le câble USB dans d’état de marche Positionner les électrodes sur le torse nu du patient ce port pour télécharger Le SAM 350P est prêt comme l’indiquent les flèches d’action clignotantes.
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Configuration du SAM 360P Icône de mise en place des électrodes/ Port de données Témoin lumineux Flèches d’action Brancher le câble USB dans d’état de marche Positionner les électrodes sur le torse nu du ce port pour télécharger Le SAM 360P est prêt à...
Introduction Configuration du SAM 500P Port de données Icône de mise en place des électrodes/ Témoin lumineux Brancher le câble USB dans Flèches d’action d’état de marche ce port pour télécharger Positionner les électrodes sur le torse nu du patient Le SAM 500P est prêt à...
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Installation Déballage Vérifier la présence du HeartSine samaritan PAD, de l’étui de transport, du Pad-Pak, du manuel de l’utilisateur, de la déclaration de garantie et de la carte de garantie. Pad-Pak Le Pad-Pak réunit en une seule cartouche amovible à...
électrodes, le Pad-Pak Technologies. devra peut-être être remplacé. 3. Placer le HeartSine samaritan PAD, façade vers le haut, N’activer le HeartSine samaritan PAD qu’UNE SEULE FOIS. sur une surface plane et faire coulisser le Pad-Pak dans Si vous l’allumez et l’éteignez de façon répétée, la pile...
▫ Étape 4. PRÉCAUTION : HeartSine Technologies Arrêter le HeartSine samaritan PAD. recommande de conserver un Pad-Pak de secours avec le HeartSine samaritan PAD dans la poche arrière de ▫ Étape 5. l’étui de transport souple. Stocker le HeartSine samaritan PAD dans un environnement propre et sec entre 0 et 50 °C.
Instructions vocales de l’Annexe D. PRÉCAUTION : dès qu’un rythme non choquable est détecté, le HeartSine samaritan PAD met un terme à son état prêt à délivrer un choc, s’il l’avait précédemment envisagé. 1. ÉLOIGNER LA VICTIME DE TOUTE SOURCE DE DANGER POTENTIEL Si nécessaire, déplacer le patient dans un endroit sûr ou...
Page 19
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur 4. APPELER LES SERVICES D’URGENCE 7. ALLUMER LE DAE Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en route le samaritan PAD. 5. RÉCUPÉRER LE DAE Demander aux personnes présentes de le faire. 8. TRAITEMENT PAR DÉFIBRILLATION 6.
Page 20
Utilisation du samaritan PAD 9. DÉNUDER LA ZONE THORACIQUE 12. OUVRIR LE SACHET D’ÉLECTRODES Ôter les vêtements du thorax du patient pour mettre sa Déchirer le sachet pour en sortir les électrodes. peau à nu, en retirant si possible toute pièce métallique (soutien-gorge ou bijou) de la zone de positionnement des électrodes.
Page 21
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur 13. PLACER LES ÉLECTRODES 14. SI LE MESSAGE RETENTIT À NOUVEAU Retirer le film plastifié de chaque électrode et appliquer Si le message vous invitant à appliquer fermement les chacune d’entre elles fermement sur le torse nu du électrodes sur le torse nu du patient retentit à...
Page 22
Utilisation du samaritan PAD 16. S’ÉCARTER DU PATIENT LORSQU’INDIQUÉ Lorsque l’appareil indique qu’un rythme choquable est détecté, s’écarter du patient conformément aux consignes. Lorsqu’indiqué, appuyer sur le bouton de choc orange (SAM 350P/SAM 500P) pour administrer le choc ou bien, en cas d’utilisation d’un SAM 360P, le DAE administre automatiquement le choc après un décompte oral 3, 2, 1.
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Pediatric-Pak Traitement des jeunes enfants et nourrissons POSITIONNEMENT ANTÉRIEUR-POSTÉRIEUR Le Pediatric-Pak permet d’offrir un traitement aux Si le thorax de l’enfant est petit, il peut s’avérer nécessaire victimes pédiatriques (enfants) d’ACS âgées de 1 à 8 ans de placer une électrode au centre du torse NU de l’enfant ou de moins de 25 kg qui présentent : (antérieure) et l’autre au centre de la cage thoracique sur...
Page 24
Pediatric-Pak POSITIONNEMENT ANTÉRIEUR-LATÉRAL Si le thorax de l’enfant est suffisamment large pour obtenir un espace de 2,5 cm entre les électrodes, OU BIEN si un traumatisme ne permet pas de positionner l’électrode dans le dos, elles peuvent être placées selon la configuration adulte antérieure-latérale. Placer une électrode sur la partie supérieure droite de la poitrine NUE de l’enfant au-dessus du mamelon, et une électrode sur la partie inférieure gauche de la cage thoracique NUE...
Manuel de l’utilisateur Après utilisation du samaritan PAD Nettoyage du HeartSine samaritan PAD 3. Vérifier que le HeartSine samaritan PAD est exempt 1. Retirer délicatement les électrodes de la poitrine du de saletés et de contamination. Le cas échéant, le patient et les coller l’une contre l’autre.
Ce logiciel permet de gérer les événements pour lesquels le HeartSine samaritan PAD a été utilisé. Ces informations peuvent être communiquées au médecin d’un patient, ou servir à obtenir un nouveau Pad-Pak si un événement le nécessite. Outre le logiciel Saver EVO, le câble de données USB en option est nécessaire pour télécharger les...
Saver EVO pour enregistrer ou effacer les données d’événements sur le HeartSine samaritan PAD. 5. Téléverser le fichier Saver EVO sur le site HeartSine Technologies. Pour de plus amples informations sur la gestion des données d’événements sur le HeartSine samaritan PAD, contacter le distributeur agréé...
Traçabilité La réglementation sur les dispositifs médicaux impose à HeartSine Technologies de suivre l’emplacement de chaque DAE HeartSine samaritan PAD, Pad-Pak et Pediatric-Pak vendu. Par conséquent, il est important d’enregistrer l’appareil, soit au moyen de notre outil d’enregistrement en ligne sur : https://secure.heartsine.com/UserRegistration.html...
HeartSine samaritan PAD Essais sur simulateurs et mannequins semble ne pas fonctionner correctement, consulter la Les appareils HeartSine ne peuvent être testés à l’aide de section Dépannage de l’Annexe B. simulateurs ou mannequins standard industriels. Pour tester le HeartSine samaritan PAD avec un simulateur ou un mannequin, contacter HeartSine Technologies ou le revendeur agréé...
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur ANNEXE A Symboles Symboles utilisés dans ce manuel Pile non rechargeable AVERTISSEMENT : risque de mort ou de blessure sérieuse Ne pas court-circuiter la pile Ne pas écraser la pile PRÉCAUTION : risque de blessure Limitation de la température comme indiqué...
Appuyer à nouveau sur le bouton Marche/ Arrêt pour arrêter l’appareil. Si aucune de ces actions ne corrige le problème, contacter immédiatement le distributeur agréé ou HeartSine Technologies. Avertissement « Batterie faible » Bien que ce message n’indique pas une panne, la pile doit être remplacée aussitôt que possible.
Page 33
Ne pas tenter de réparer l’appareil, aucune modification ne peut lui être apportée. Contacter sans tarder HeartSine Technologies ou le distributeur agréé. « Le bouton d’arrêt des Le bouton Marche/Arrêt a été actionné alors que le DAE était utilisé pour avertissements a été...
Page 34
HeartSine Technologies à l’adresse : heartsinesupport@stryker.com Exclusion de garantie HeartSine Technologies ou ses distributeurs agréés ne sont pas obligés de remplacer ou de réparer l’appareil sous garantie si l’une des conditions suivantes s’applique : • L’appareil a été ouvert.
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur ANNEXE C Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques (avec Pad-Pak installé) Taille : 20 cm x 18,4 cm x 4,8 cm Poids : 1,1 kg Conditions ambiantes Température de fonctionnement : De 0 °C à 50 °C Température de veille : De 0 °C à 50 °C Température de transport : De -10°C à...
Page 36
De nombreuses instructions vocales permettent de guider l’utilisateur dans la séquence d’opérations (voir Instructions vocales en Annexe D). Langues : Contacter votre distributeur HeartSine agréé. Commandes : Bouton Marche/Arrêt (tous les modèles), Bouton de choc (SAM 350P et 500P uniquement) et Languette verte...
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Performances du défibrillateur Durée de chargement : Généralement 150 J en < 8 secondes, 200 J en < 12 secondes Délai de délivrance du choc après réanimation : SAM 350P : Environ 8 secondes SAM 360P : Environ 19 secondes SAM 500P : Environ 12 secondes Gamme d’impédance : 20 Ω...
Page 38
ANNEXE C Caractéristiques techniques Onde biphasique SCOPE Le HeartSine samaritan PAD délivre une onde biphasique SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope, voir figure 12) qui optimise automatiquement l’enveloppe d’impulsion de l’onde (amplitude, pente et durée) pour une large amplitude d’impédances de patient allant de 20 ohms à 230 ohms. L’onde délivrée au patient est une onde optimisée, compensée en impédance, biphasique, exponentielle tronquée incorporant un protocole d’énergie ascendante de...
Page 39
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Les caractéristiques des ondes SCOPE spécifiques pour une pulsation de 200 Joules sont présentées dans le tableau 2. Le tableau 3 fournit un exemple de paramètres d’onde pour le Pediatric-Pak. Tableau 2. Caractéristique de forme d’onde du Pad-Pak Résistance (Oms) Tensions de la forme d’onde Durée de la forme d’onde (en ms)
Page 41
Algorithme de détection de mouvements (SAM 360P uniquement) Le SAM 360P utilise l’algorithme d’analyse ICG du HeartSine samaritan PAD pour détecter les artefacts de compression du thorax et toute autre forme de mouvement afin d’adresser un avertissement oral pour arrêter la réanimation ou tout autre mouvement.
Page 42
Le HeartSine samaritan PAD utilise son algorithme d’analyse d’arythmie ECG pour évaluer l’ECG d’un patient et déterminer si un choc thérapeutique s’avère approprié. Si un choc est nécessaire, le HeartSine samaritan PAD se charge et indique à l’utilisateur de s’éloigner et d’appuyer sur le bouton de choc (SAM 350P/SAM 500P) ou délivre automatiquement le choc après un décompte oral de 3 à...
Page 43
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Tableau 6. Performances de l’algorithme d’analyse d’arythmie ECG du HeartSine samaritan PAD Classification du rythme Taille minimale Taille de Objectifs de Performance de l’échantillon l’échantillon performance constatée du test du test Rythme choquable : ü...
ANNEXE C Caractéristiques techniques Restrictions pédiatriques L’utilisation de la fonction CPR Advisor est réservée aux patients adultes. Les techniques de compression thoracique diffèrent en fonction de l’âge et de la taille des patients pédiatriques (jusqu’à huit ans). Chez les très jeunes patients pédiatriques, le secouriste doit masser la moitié...
Page 45
(IRM). Le HeartSine samaritan PAD est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques indiqués dans le tableau 7 ci-dessous et le Tableau 8 (page suivante). L’utilisateur du HeartSine samaritan PAD doit s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions.
Page 46
ANNEXE C Caractéristiques techniques Tableau 8. Immunité électromagnétique Test d’immunité Test de niveau CEI 60601 Niveau de conformité Décharge électrostatique (DES) Contact ± 8kV Contact ± 8kV CEI/EN 61000-4-2 Air ± 15kV Air ± 15kV Immunité aux transitoires électriques Non applicable Non applicable rapides et en salves CEI/EN 61000-4-4...
Page 47
être utilisés à une distance des éléments du de 0,15 à 80 MHz vont de 6,765 à 6,795 MHz ; de 13,553 HeartSine samaritan PAD, y compris les câbles, supérieure à à 13,567 MHz ; de 26,957 à 27,283 MHz et de 40,66 à...
ANNEXE D Instructions vocales La liste ci-après indique les instructions vocales utilisées par les appareils HeartSine samaritan PAD. Les modèles utilisant des instructions vocales spécifiques sont indiqués. Lire les instructions vocales avant d’avoir à utiliser l’appareil de façon à être familiarisé avec le type d’instructions données.
Page 49
SAM 350P 360P 500P Manuel de l’utilisateur Pour tous les patients INSTRUCTION SAM 350P SAM 360P SAM 500P CPR Advisor « Appuyez plus vite » « Appuyez plus lentement » « Appuyez plus fort » « Bonnes compressions » Si aucun choc n’est requis « Aucun choc n’est conseillé » « Commencez la réanimation cardiopulmonaire »...
ANNEXE D Instructions vocales Pour tous les patients INSTRUCTION SAM 350P SAM 360P SAM 500P Si un choc est requis « Écartez-vous du patient – choc recommandé » « Écartez-vous du patient – appuyez sur le bouton de choc orange » « Écartez-vous du patient – choc administré à 3, 2, 1 » « Choc délivré »...
Page 52
. c o m Pour de plus amples informations, envoyez un email à heartsinesupport@stryker.com ou visitez heartsine.com. Tous les produits HeartSine décrits EMEA/APAC États-Unis/Amérique dans cette brochure sont conformes HeartSine Technologies, Ltd.