Sommaire des Matières pour HeartSine samaritan SAM 350P
Page 1
HeartSine samaritan ® ® manuel de l’utilisateur SAM 350P Défibrillateur semi-automatique SAM 360P Défibrillateur entièrement automatique SAM 500P Défibrillateur semi-automatique avec CPR Advisor...
Configuration du SAM 350P Configuration du SAM 360P Configuration du SAM 500P Installation Déballage Pad-Pak Mise en service du HeartSine samaritan PAD Liste de contrôle de préparation Utilisation du HeartSine samaritan PAD Pad-Pak et Pediatric-Pak Positionnement des électrodes Adulte Pédiatriquec Après utilisation du HeartSine samaritan PAD...
Page 3
Annexe E Déclaration de garantie limitée Utilisation de ce Manuel Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le HeartSine samaritan PAD. Ce manuel est présenté en complément de toute formation que vous auriez pu recevoir. Si vous avez des questions, contactez votre distributeur agréé...
Indications d'utilisation REMARQUE : Chaque appareil est destiné à être Le HeartSine samaritan PAD SAM 350P (SAM 350P), le HeartSine samaritan PAD SAM 360P (SAM 360P) utilisé par des personnes non spécialisées. La et le HeartSine samaritan PAD SAM 500P (SAM formation des utilisateurs à...
à éviter tout risque de choc électrique. En de patients inconscients ou sans réaction. Si le patient cas de suspicion de dommages matériels, remplacer réagit ou est conscient, ne pas utiliser le HeartSine immédiatement le HeartSine samaritan PAD. samaritan PAD en traitement.
Page 6
être utilisés à d’éviter d’endommager le stimulateur cardiaque, il moins de 30 cm des éléments du HeartSine samaritan est recommandé de positionner les électrodes à au PAD, y compris les câbles spécifiés par le fabricant.
Page 7
Indice de protection Élimination correcte de l'appareil Le HeartSine samaritan PAD présente une protection Mettre l’appareil au rebut conformément aux IP56 contre la poussière et les projections d’eau. réglementations nationales ou locales ou contacter le La protection IP56 ne couvre pas l’immersion d’un distributeur agréé...
Si un choc est pathologie dans laquelle le muscle cardiaque se contracte nécessaire, le HeartSine samaritan PAD se charge et de manière désordonnée, de sorte qu’il frémit au lieu de indique à l’utilisateur d’appuyer sur le bouton de choc se contracter correctement.
Conseil Européen de Métronome RCP Réanimation (ERC) et de l’American Heart Association Lorsque le HeartSine samaritan PAD vous invite à (AHA) relatives à la Réanimation cardiopulmonaire pratiquer une réanimation cardiopulmonaire (RCP), il (RCP) et aux soins d’urgence cardiovasculaires (SUC).
Le SAM 500P avec CPR Advisor fournit une du DAE est fortement recommandée ; néanmoins en rétroaction au secouriste sur l’intensité et la fréquence situation d’urgence, le HeartSine samaritan PAD peut de la RCP administrée à la victime. Le SAM 500P être utilisé par un secouriste inexpérimenté.
Configuration du SAM 350P Port de données Témoin lumineux d’état de marche Retirez le couvercle bleu et branchez le câble USB dans ce Le SAM 350P est port pour télécharger les données prêt à l’emploi lorsque d’événements depuis le DAE. ce voyant clignote en vert.
Introduction Configuration du SAM 360P Port de données Témoin lumineux Retirez le couvercle bleu et d’état de marche branchez le câble USB dans ce Le SAM 360P est prêt port pour télécharger les données à l’emploi lorsque ce d’événements depuis le DAE. voyant clignote en vert.
Configuration du SAM 500P Port de données Témoin lumineux Retirez le couvercle bleu et branchez le d’état de marche câble USB dans ce port pour télécharger Le SAM 500P est prêt les données d’événements depuis le DAE. à l’emploi lorsque ce voyant clignote en vert.
Installation Déballage Vérifier la présence du HeartSine samaritan PAD, de l’étui de transport, du Pad-Pak, du manuel de l’utilisateur, et de la carte de garantie. Pad-Pak Le Pad-Pak réunit en une seule cartouche amovible à usage unique une batterie et des électrodes. Il est disponible en deux versions 1.
Pad-Pak. Si vous avez tiré sur cette languette et ouvert le tiroir des électrodes, le 3. Placer le HeartSine samaritan PAD, façade vers Pad-Pak devra peut-être être remplacé. le haut, sur une surface plane et faire coulisser le Pad-Pak dans le HeartSine samaritan PAD N’activer le HeartSine samaritan PAD qu’UNE...
émis et que le témoin lumineux clignote en vert, Pad-Pak. l’appareil est prêt à l’emploi. ¨ Étape 2. Installer le Pad-Pak et vérifier la 7. Placer le HeartSine samaritan PAD dans son présence du témoin lumineux vert d’état de étui de transport souple. Stocker le HeartSine marche.
Instructions vocales de l’Annexe D. ATTENTION Dès qu’un rythme non choquable est détecté, le HeartSine samaritan PAD met un terme à son état prêt à délivrer un choc, s’il l’avait précédemment envisagé. 1. SUPPRIMER TOUT DANGER Si nécessaire, déplacer le patient dans un endroit sûr ou...
Page 18
Utilisation du HeartSine samaritan PAD 4. APPELER LES SERVICES D’URGENCE 5. RÉCUPÉRER LE DAE Demander aux personnes présentes de le faire. 6. PRATIQUER LA RÉANIMATION CARDIOPULMONAIRE (RCP) En attendant l’arrivée du DAE, commencer la RCP en appuyant fortement et rapidement à un rythme compris entre 100 et 120 compressions par minute et une profondeur de 5 à...
Page 19
9. DÉNUDER LA ZONE THORACIQUE Ôter les vêtements du thorax du patient pour mettre sa peau à nu, en retirant si possible toute pièce métallique (soutien-gorge ou bijou) de la zone de positionnement des électrodes. 10. SÉCHER LE TORSE DU PATIENT Sécher le torse du patient s’il est humide ou moite et, en cas de forte pilosité, raser la zone où...
Page 20
Utilisation du HeartSine samaritan PAD 13. PLACER LES ÉLECTRODES Retirer le film plastifié de chaque électrode et appliquer chacune d’entre elles fermement sur le torse nu du patient. Pour les patients de plus de 8 ans ou pesant plus de 25 kg, placer une électrode horizontalement du côté...
Page 21
16. S’ÉCARTER DU PATIENT LORSQU’INDIQUÉ Lorsque l’appareil indique qu’un rythme choquable est détecté, s’écarter du patient conformément aux consignes. Lorsqu’indiqué, appuyer sur le bouton de choc orange (SAM 350P/SAM 500P) pour administrer le choc ou bien, en cas d’utilisation d’un SAM 360P, le DAE administre automatiquement le choc après un décompte oral 3, 2, 1.
Il est recommandé d’insérer un Pad-Pak adulte dans sur l’électrode pourrait avoir séché. Les électrodes le HeartSine samaritan PAD avant de le stocker et de sont emballées dans un film de protection scellé qui stocker un Pad-Pak et Pediatric-Pak de rechange dans ne doit être ouvert qu’au moment de l’utilisation.
Page 23
Pad-Pak Adulte AVERTISSEMENT Ne pas utiliser pour des patients de moins d'1 an. AVERTISSEMENT NE PAS ATTENDRE D’ÊTRE SÛR DE L’ÂGE OU DU POIDS EXACT DU PATIENT POUR ADMINISTRER LE TRAITEMENT. Si vous ne disposez pas de Pediatric-Pak, il est possible d’utiliser un Pad-Pak adulte.
Positionnement des électrodes Positionnement chez les adultes Pour un patient de plus de 8 ans ou pesant plus de 25 kg, placer les électrodes sur le torse NU comme le montre la figure 5. Pour les patientes avec une poitrine développée, placer l’électrode gauche à...
Page 25
Positionnement chez les enfants Pour les patients pédiatriques, le positionnement AVERTISSEMENT Les électrodes doivent être des électrodes peut se faire de deux manières : espacées d’environ 2,5 cm au moins et ne doivent antérieure-postérieure ou antérieure-latérale. jamais se toucher. Positionnement des électrodes sur les enfants Si le thorax de l’enfant est suffisamment large pour Positionnement des électrodes sur les jeunes obtenir un espace de 2,5 cm entre les électrodes, OU...
Ne pas nettoyer le HeartSine samaritan PAD à l’aide d’agents abrasifs (matériaux, produits nettoyants ou solvants). 4. Vérifier que le HeartSine samaritan PAD n’est pas abîmé. Si l’appareil est endommagé, le remplacer immédiatement. 5. Installer un nouveau Pad-Pak. Avant l’installation du Pad-Pak, vérifier la date de péremption (voir...
REMARQUE : Le HeartSine samaritan PAD doit être relié à un PC certifié conforme à la norme IEC 60950-1. 3. Installer et lancer le logiciel HeartSine Saver EVO. 4. Respecter les instructions fournies dans le manuel du logiciel Saver EVO pour enregistrer ou effacer les données d’événements sur le...
: https://secure.heartsine.com/ UserRegistration.html Soit en complétant la carte de garantie HeartSine samaritan PAD et en la renvoyant au distributeur agréé ou directement à HeartSine Technologies. En remplacement de la carte de garantie et de l’outil d’enregistrement en ligne, il est possible d’envoyer...
Essais sur simulateurs et mannequins immédiatement le Pad-Pak par un nouveau ou Les appareils HeartSine ne peuvent être testés à l’aide contacter le distributeur agréé pour le remplacer. de simulateurs ou mannequins standard industriels.
Annexes Annexe A Symboles Annexe B Dépannage Annexe C Caractéristiques techniques Annexe D Instructions vocales Annexe E Déclaration de garantie limitée...
Page 31
Annexe A Symboles Représentant agréé de Marche/Arrêt Numéro de lot la Communauté européenne Limitation de la température Consulter les instructions comme indiqué Dispositif médical d’utilisation Date de péremption du Pad-Pak; JJ-MM-AAAA Article à usage unique ; ne Limites de pression pas réutiliser Éliminer selon les exigences du pays...
ECG ou les événements. L’appareil pourra cependant continuer d’analyser et de délivrer des chocs si nécessaire. Contacter le service d’assistance technique de HeartSine Technologies pour savoir comment effacer la mémoire. Trois bips rapides à l’arrêt L’appareil a détecté...
Page 33
Si vous entendez ce message en cours d’utilisation, trouver immédiatement un autre défibrillateur. Ne pas tenter de réparer l’appareil, aucune modification ne peut lui être apportée. Contacter sans tarder HeartSine Technologies ou le distributeur agréé. Instruction « Le bouton Le bouton Marche/Arrêt a été actionné alors que le DAE était utilisé...
Page 34
HeartSine Technologies à l’adresse : heartsinesupport@stryker.com Exclusion de garantie HeartSine Technologies ou ses distributeurs agréés ne sont pas obligés de remplacer ou de réparer l’appareil sous garantie si l’une des conditions suivantes s’applique : • L’appareil a été ouvert.
Page 35
Durée de vie Durée de vie prévue : La durée de vie est définie comme la durée de la période de garantie. Se reporter à la carte de garantie limitée HeartSine pour plus de détails (Annexe E). Caractéristiques physiques (avec Pad-Pak installé)
Page 36
Annexe C Caractéristiques techniques Spécifications du Pad-Pak et du Pediatric-Pak Poids : 0,2 kg Batterie combinée à usage unique jetable et cartouche d'électrodes de Type de batterie : défibrillation (lithium-dioxyde de manganèse (LiMnO ) 18V) Capacité de la batterie >60 chocs à 200 J ou 6 heures d’utilisation (neuve) : Capacité...
Page 37
Langues : Contacter votre distributeur HeartSine agréé. Bouton Marche/Arrêt (tous les modèles), Bouton de choc (SAM 350P et Commandes : 500P uniquement) et Languette verte Performance du défibrillateur Durée de chargement : Généralement 150 J en < 8 secondes, 200 J en < 12 secondes Délai de délivrance du choc...
Page 38
Caractéristiques techniques Onde biphasique SCOPE Le HeartSine samaritan PAD délivre une onde biphasique SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope, voir figure 13) qui optimise automatiquement l’enveloppe d’impulsion de l’onde (amplitude, pente et durée) pour une large amplitude d’impédances de patient allant de 20 ohms à 230 ohms. L’onde délivrée au patient est une onde optimisée, compensée en impédance, biphasique, exponentielle tronquée incorporant un protocole...
Page 39
Tableau 3. Caractéristique de forme d’onde du Pad-Pak Résistance (Oms) Tensions de la forme d’onde (Volts) Durée de la forme d’onde (en ms) 1880 1880 1880 1880 1880 1880 14,5 14,5 1880 17,5 17,5 1880 1880 20,5 20,5 Tableau 4.. Caractéristique de forme d'onde du Pad-Pak pédiatrique Résistance (Oms) Tensions de la forme d’onde (Volts) Durée de la forme d’onde (en ms)
Algorithme de détection de mouvements (SAM 360P uniquement) Le SAM 360P utilise l’algorithme d’analyse ICG du HeartSine samaritan PAD pour détecter les artefacts de compression du thorax et toute autre forme de mouvement afin d’adresser un avertissement oral pour arrêter la réanimation ou tout autre mouvement.
Page 43
Tableau 8. Performances de l’algorithme d’analyse d’arythmie ECG du HeartSine samaritan PAD Classification du Taille minimale Échantillon du Performance Performance rythme de l’échantillon test objectif constatée du test taille Rythme chocable : Sensibilité Atteinte >90 % Fibrillation ventriculaire à grandes mailles Rythme chocable : Sensibilité...
Page 44
Annexe C Caractéristiques techniques Algorithme d’analyse de CPR Advisor Le SAM 500P fait appel à la cardiographie d’impédance (ICG) pour évaluer l’intensité et la fréquence des compressions thoraciques appliquées pendant la réanimation cardio-pulmonaire (RCP). Sur la base de la fréquence mesurée, le SAM 500P fournit une rétroaction verbale à l’utilisateur, lui indiquant d’...
Page 45
(IRM). Le HeartSine samaritan PAD est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques indiqués dans le tableau 9 ci-dessous et le tableau 10 (page suivante). L’utilisateur du HeartSine samaritan PAD doit s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions.
Page 46
Annexe C Caractéristiques techniques Tableau 10.. Immunité électromagnétique Test d'immunité Test de niveau CEI 60601 Degré de respect Décharge électrostatique (DES) Contact ± 8kV Contact ± 8kV CEI/EN 61000-4-2 Air ± 15kV Air ± 15kV Immunité aux transitoires Non applicable Non applicable électriques rapides et en salves CEI/EN 61000-4-4...
Page 47
être envisagée pour évaluer correctement son environnement électromagnétique. Si l’intensité de champ Les champs magnétiques de la fréquence mesurée à l’emplacement où le HeartSine samaritan d'alimentation doivent être à des niveaux PAD va être utilisé dépasse les niveaux de conformité...
Annexe D Instructions vocales La liste ci-après indique les instructions vocales utilisées par les appareils HeartSine samaritan PAD. Les modèles utilisant des instructions vocales spécifiques sont indiqués. Lire les instructions vocales avant d’avoir à utiliser l’appareil de façon à être familiarisé avec le type d’instructions données.
Page 49
Pour tous les patients INSTRUCTION SAM 350P SAM 360P SAM 500P Si aucun choc n'est requis… « Aucun choc n’est conseillé » « Commencez la réanimation cardio-pulmonaire » « Vous pouvez toucher le patient sans danger » « Positionnez les mains l’une sur l’autre au milieu de la poitrine.
Nous garantissons le HeartSine samaritan PAD pour une durée de huit (8) ans et le HeartSine samaritan PAD Trainer et le HeartSine Gateway pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine. Les produits dotés d’une date d’expiration sont garantis jusqu’à cette date.
Page 51
Ne renvoyez aucun produit sans notre autorisation. Ce que nous ferons : Si votre produit HeartSine présente des défauts matériels ou de fabrication et est renvoyé à un représentant technique dans le cadre de la garantie, nous réparerons votre produit ou, à notre seule discrétion, le remplacerons par un produit neuf ou remis à...
Page 52
HeartSine samaritan PAD Classification UL. Voir le marquage complet sur le produit. Veuillez rapporter tout incident grave rencontré avec ce dispositif à HeartSine Technologies, Ltd. et à votre autorisé nationale compétente ou toute autre autorité de règlementation locale conformément aux lois applicables.