1. Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ge- • Schadhaftes Gerät nicht mehr in Betrieb Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser rätes die Gebrauchsanleitung aufmerksam nehmen. Sollte der Netzstecker, das Netz- Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt durch. Sie gibt wichtige Hinweise für die Si- kabel oder das Gehäuse defekt oder das Ge- Coop jegliche Haftung ab.
1. Avvertenze di sicurezza • Faire réparer l'appareil ou le cordon exclusi- • Prima di mettere in funzione l'apparecchio legge- • Non usare l'apparecchio se mal funzionante. vement par le service après-vente Coop. re attentamente le istruzioni per l'uso circa la si- Qualora la spina, il cavo o il guscio fossero di- •...
2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 1. Garraum, emailliert 1. Compartiment de cuisson à revêtement émaillé 1. Vano di cottura smaltato 2. Untere und obere Einschubschiene 2. Rails latéraux supérieurs et inférieurs 2. Scanalatura inferiore e superiore 3.
3. Wissenswertes Der SATRAP-cucinella silverline ist ein kom- gefordert sind. Beim Vorheizen wird die Tem- Der Betriebswahlschalter (8) dient zur Ein- pakter Kleinbackofen zum Braten, Backen, peratur- und Umschalteposition (Ober-/Unter- stellung der Betriebsart, d.h. Ober- und Unter- Gratinieren, Aufbacken, Aufwärmen und Auf- hitze) gewählt, die anschliessend für den Bak-...
8. Grillbetrieb 9. Back- und Brattabelle (Abb. 6) Die Allzweckpfanne (17) eignet sich zum Bra- Temperaturen und Roststufen ersehen sie aus Die Zubereitungsdauer ist von der Art und ten, Schmoren und Überbacken und kann als der Back- und Brattabelle. Für eine besonders Qualität das Gargutes sowie von dessen Aus- Backform gebraucht werden.
Page 8
Gericht Vorheizen entspricht Temperatur ºC Garzeiten in Roststufe Geschirr der Backtemperatur Minuten Pizza (Teig aus 200 g Mehl) nein 20–25 Allzweckpfanne oder Backblech Brot (Teig aus max. 500 g Mehl) nein 40–60 Backblech *Käsesoufflé 35–40 Gratinform oder kl. Gratinförmli Toast (Käseschnitte) nein Backblech *Fischfilets an Weissweinsauce...
10. Rezepte Käsesoufflé (Vorspeise = 4 Pers. / Hauptspeise = bis 2 Pers.) Meringues (6–8 Schalen) 30 g Butter in Pfanne schmelzen * 2 Eiweiss zu sehr steifem Schnee schlagen 30 g Mehl (= 3 gestrichene EL) beigeben, mit Schwingbesen verrüh- 100 g Zucker beigeben, nochmals gut schlagen, ren, Pfanne von Platte nehmen,...
Page 10
Fischfilets an Weissweinsauce (Hauptspeise = 2 Pers.) Sauce: 1 P. Fischfilets (400 g) aufgetaut Gratinform einfetten 20 g Butter in Pfanne schmelzen oder 400 g frische Fischfilets 1 Lage in Gratinform legen 1 EL Mehl beigeben, glattrühren und danach (z.B. Flundern-/Dorschfilets) Pfanne von Platte nehmen Weisswein, von den Fischen dazugeben, gut verrühren und ab-...
Um die Reinigung des Gerätebodens zu er- Bei Backvorgängen mit Zeitschaltuhr wird der Alle Elektrogeräte müssen im Interesse der leichtern, ist Ihr SATRAP-cucinella silverline Backvorgang nach der gewählten Zeit auto- Umwelt, am Ende ihrer Lebensdauer einer mit einer aufklappbaren Bodenplatte ausge- matisch abgeschaltet.
Reparaturen direkt an Ihrem Domizil, prompt, stehen. Warendeklaration zuverlässig und erst noch kostengünstig. • Bei unsachgemässer Behandlung durch den Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem Käufer oder Drittpersonen Hotline Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Wa- • bei normaler Abnützung...
3. Caractéristiques 5. Emplacement SATRAP-cucinella silverline est un mini-four Poser le four sur une surface plane résistant Le voyant de contrôle de la température (9) s'- compact, parfait pour cuire, rôtir, gratiner, ré- à la chaleur, en choisissant un endroit éloi- allume lorsque le four est mis en marche.
9. Tableau de cuisson (ill. 6) La plaque spécial cuisson diététique (18) per- Le temps de cuisson dépend du type d'ali- met de préparer toutes sortes de grillades. El- ment, de sa qualité, ainsi que de sa tempéra- le doit toujours être posée dans le plat multi- ture (produit frais ou surgelé;...
Page 16
Aliment Préchauffage (si ou,à la Témperature Temps de cuisson Pos. de la Vaisselle température de cuisson) de cuisson en minutes grille Pizza (pâte avec 200 g de farine) 20–25 Plat multi-usages ou tôle à pâtisserie Pain (avec max. 500 g de farine) 40–60 Tôle à...
10. Recettes Soufflé au fromage (entrée pour 4 personnes / plat principal pour Meringues (6–8 coques) 2 personnes) * 2 blancs d'œufs Monter en neige très ferme. 30 g de beurre Faire fondre dans une casserole. 30 g de farine (= 3 cs rases) Ajouter et mélanger au fouet, 100 g de sucre Battre avec les blancs.
Page 18
Filets de poisson, sauce au vin blanc (plat principal pour 2 pers.) Sauce: 400 g de filets de poisson décongelés Beurrer un plat à gratin. 20 g de beurre Faire fondre dans une casserole. ou frais (par ex. filets de flet Disposer une première 1 cs de farine Ajouter et mélanger énergique-...
11. Arrêt automatique 13. Elimination Le temps de cuisson peut être réglé avec la La sole du mini-four SATRAP-cucinella silver- Tous les appareils électroménagers hors d’u- line est rabattable. Avant de la rabattre, sortir minuterie. Le four s'arrête alors automatique- sage doivent être éliminés dans le respect de...
Laboratoire d'assurance qualité Service après-vente Coop: La garantie Coop s'applique pendant 2 ans à Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité dès l'achat partir de la date d'achat sur tous les appareils nos laboratoires selon des critères d'efficaci- En cas de disfonctionnement ou si vous avez Satrap.
15. Fiche technique Déclaration de produit Mini-four compact SATRAP-cucinella silverline C-Nr. 190355 (Appellation Coop) 1. Informations générales Provenance Italie Minuterie Réglable jusqu'à 120 min. Durée de garantie 2 ans Fonctionnement en mode manuel Oui SAV assuré pendant 5–10 ans Eclairage du compartiment de cuisson Oui SAV assuré...
3. Informazioni utili Il SATRAP-cucinella silverline è un miniforno scaldamento è consigliato solo per i casi in cui Il timer (7) permette di programmare il tem- compatto per arrostire, cuocere, gratinare, ri- la temperatura iniziale deve essere molto al- po di cottura desiderato fino a 120 minuti.
7. Suggerimenti pratici (ill. 2–5) 8. Cottura alla griglia 9. Tabella di cottura (ill. 6) Inserendo la griglia (15) capovolta si ottengo- Le temperature e le posizioni di cottura sono Il tempo di cottura varia a seconda della qua- no in tutto quattro posizioni o altezze di cot- indicate nella tabella di cottura.
Page 24
Pietanza Preriscaldamento (la Temperatura Cottura Posizione Recipiente temperatura di preriscaldamento in °C in minuti griglia è uguale a quella di cottura Pizza (pasta con 200 g di farina 20–25 recipiente multiuso o teglia Pane (pasta con max. 500 g di farina) 40–60 teglia *Soufflé...
10. Ricette Meringhe (6–8 gusci) Soufflé di formaggio (antipasto = 4 persone/piatto principale = fino a * 2 albumi montare a neve 2 persone) 30 g di burro sciogliere in una padella 100 g di zucchero aggiungere, sbattere bene anco- 30 g di farina (= 3 cucchiai rasi) aggiungere, mescolare con un ra una volta, versare il composto...
Page 26
Filetti di pesce con salsa di vino bianco (piatto principale, per 2 persone) Salsa: 1 conf. da 400 g di filetti di pesce 20 g di burro sciogliere in una padella scongelati oppure 400 g di filetti ungere lo stampo per gratin 1 cucchiaio di farina aggiungere, mescolare, poi di pesce fresco (es.
Per facilitare la pulizia del fondo dell’appa- 13. Smaltimento Con il timer la cottura si interrompe automa- recchio il vostro SATRAP-cucinella Silverline ticamente allo scadere del tempo desiderato. Tutti gli apparecchi elettrici fuori uso vanno è dotato di una base ribaltabile. Prima di po- smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
Satrap La vostra sicurezza dopo l'acquisto. Laboratorio Qualità Servizio Coop: Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo la vostra sicurezza dopo l'acquisto. garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. costantemente il funzionamento, l'operatività,...
15. Informazioni per il consumatore Dichiarazione Miniforno compatto SATRAP-cucinella silverline C-Nr. 190355 (Denominazione Coop) 1. Dati generali Provenienza Italia Timer sì, fino a 120 minuti Garanzia 2 anni Funzionamento manuale Sì Garanzia Servizio Coop 5–10 anni Illuminazione vano cottura Sì...
Page 31
Wangen bei Olten Epalinges Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 Service après-vente Chemin des Croisettes 9 –11 1066 Epalinges Téléphone 021 652 37 39 Fax 021 652 37 88...