TOOLCRAFT 1499514 Notice D'emploi

Enrouleur pour tuyau d'air comprimé, 20 m

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Druckluft-Schlauchaufroller 20 m
Best.-Nr. 1499514
Operating Instructions
Compressed air hose reel 20 m
Item No. 1499514
Notice d'emploi
Enrouleur pour tuyau d'air
comprimé, 20 m
N° de commande 1499514
Gebruiksaanwijzing
Persluchtslangoproller 20 m
Bestelnr. 1499514
Seite 2 - 9
Page 10 - 17
Page 18 - 25
Pagina 26 - 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 1499514

  • Page 1 Compressed air hose reel 20 m Item No. 1499514 Page 10 - 17 Notice d’emploi Enrouleur pour tuyau d’air comprimé, 20 m N° de commande 1499514 Page 18 - 25 Gebruiksaanwijzing Persluchtslangoproller 20 m Bestelnr. 1499514 Pagina 26 - 33...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Merkmale und Funktionen ...........................4 Sicherheitshinweise .............................5 a) Allgemein ...............................5 b) Personen und Produkt ...........................5 Bedienelemente ..............................6 Inbetriebnahme ..............................7 a) Verbinden der Druckluftzufuhr ........................7 b) Schlauch abrollen ............................7 c) Schlauch aufrollen ............................7 Wartung ................................8 10.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Druckluft-Schlauchaufroller ist ausschließlich zur Verwendung mit Druckluft bestimmt. Der Druckluft- Schlauchaufroller ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt. Der Druckluft- Schlauchaufrolle ist tragbar und weitgehend ortsungebunden verwendbar. Die Steckverbinder sorgen für eine bequeme Handhabung beim Anschließen und Entfernen des Druckluftzuleitungsschlauchs. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Bedienelemente

    • Lassen Sie den Druckluft-Schlauchaufroller nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind. Verlassen Sie Ihren Arbeitsplatz nicht! • Betreiben Sie das Produkt niemals an einem höheren als dem maximal zulässigen Druck (Vergleichen Sie die technischen Daten). •...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme a) Verbinden der Druckluftzufuhr • Tragen Sie den Druckluft-Schlauchaufroller in die Nähe einer geeigneten Druckluftquelle (max. 1 m Entfernung) und stellen ihn auf einer ebenen und tragfähigen Oberfläche auf. Der Druckluft-Schlauchaufroller ist nicht für die Verwendung unter explosionsgefährlichen Bedingungen, z.B. in Lagerräumen mit Lösungsmitteln, bestimmt. • Verbinden Sie die Druckluftquelle mit dem separat mitgelieferten Druckluftzuleitungsschlauch über den 1/4” Zoll Anschluss.
  • Page 8: Wartung

    • Stellen Sie dabei gegebenfalls Ihren Fuß auf den Standfuß (2), um den Druckluft-Schlauchaufroller vor dem Umfallen zu sichern. • Wenn der Schlauch verschmutzt ist nehmen Sie ein Stofftuch und führen den Schlauch beim Aufrollen hindurch, um den Schmutz zu entfernen. 9.
  • Page 9: Pflege Und Reinigung

    11. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Reinigungsmittel für den Luftschlauch. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung von Rahmen und Rolle des Produkts. 12. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 13. Technische Daten Gehäusematerial ..........PP Schlauchmaterial ..........PU (gewebeverstärkt) Arbeitsdruck ............14 bar...
  • Page 10 Table of contents Page Introduction ................................ 11 Explanation of symbols ............................11 Intended use ..............................12 Package contents ..............................12 Features and functions ............................12 Safety instructions .............................13 a) General information .............................13 b) Persons and product ...........................13 Operating elements ............................14 Operation ................................15 a) Connecting the compressed air supply .......................15 b) Unrolling the hose ............................15 c) Rolling the hose ............................15 Maintenance ..............................16...
  • Page 11: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European regulations. For safety reasons, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and using the product.
  • Page 12: Intended Use

    3. Intended use The compressed air hose reel is exclusively intended for use with compressed air. It is not designed for use in areas containing explosive substances. The appliance is portable and can be used in a wide variety of locations. Connectors are provided to ensure a comfortable grip when attaching and removing the compressed air feeder hose.
  • Page 13: Safety Instructions

    6. Safety instructions Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General information •...
  • Page 14: Operating Elements

    • Health and injury risks can be minimized by observing the safety information in these instructions. The product must be properly serviced and maintained. If possible, the product should always be used by trained personnel. Always follow these operating instructions when using the product. 7.
  • Page 15: Operation

    8. Operation a) Connecting the compressed air supply • Place the compressed air hose reel on a stable, level surface near to a source of compressed air (max. 1 m). The compressed air hose reel is not suitable for use in areas containing explosive substances, e.g. in storage rooms containing solvents.
  • Page 16: Maintenance

    9. Maintenance Always disconnect the compressed air hose reel from the compressed air supply before carrying out any cleaning, maintenance or repair work. • The product is low-maintenance and only contains a few parts that require maintenance. Repair work must be done by a specialist technician.
  • Page 17: Disposal

    12. Disposal At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. 13. Technical data Housing material ..........PP Hose material ...........PU (fabric-reinforced) Working pressure ..........14 bar Minimum bursting pressure ......28 bar Hose diameter ..........3/8"...
  • Page 18 Table des matières Page Introduction ................................19 Explication des symboles ..........................19 Utilisation prévue ...............................20 Contenu d'emballage ............................20 Caractéristiques et fonctions ..........................20 Consignes de sécurité ............................21 a) Généralités ..............................21 b) Personnes et produit ...........................21 Éléments de fonctionnement ..........................22 Mise en service ..............................23 a) Raccordement de l'alimentation en air comprimé..................23 b) Déroulement de tuyau ..........................23 c) Enroulement de tuyau ..........................23...
  • Page 19: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d'assurer un fonctionnement sans risques, l'utilisateur est tenu de suivre les instructions contenues dans le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue L'enrouleur pour tuyau d'air comprimé n'est prévu que pour être utilisé avec un tuyau d'air comprimé. L'enrouleur pour tuyau d'air comprimé n'est pas destiné à être utilisé dans des conditions explosives. L'enrouleur pour tuyau à air comprimé est portable et est largement utilisable quelque soit le lieu. Les connecteurs facilitent la manipulation lors du branchement et retrait du tuyau d'air comprimé.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif.
  • Page 22: Éléments De Fonctionnement

    • Ne faites jamais fonctionner le produit à une pression supérieure à celle autorisée (comparez les caractéristiques techniques). • Utilisez le produit à proximité d'un endroit ayant une source d'air comprimé accessible avec le tuyau de raccordement. • Les risques pour la santé et les risques de blessure peuvent être minimisés si les règles de sécurité sont respectées.
  • Page 23: Mise En Service

    8. Mise en service a) Raccordement de l'alimentation en air comprimé • Portez l'enrouleur pour tuyau d'air comprimé à proximité d'une source d'air comprimé adaptée (à moins de 1 m) et placez-le sur une surface plane et robuste. L'enrouleur pour tuyau d'air comprimé n'est pas destiné à être utilisé dans des conditions explosives, par ex.
  • Page 24: Maintenance

    • Posez, le cas échéant, votre pied sur le support (2) pour sécuriser l'enrouleur de tuyau à air comprimé afin d'éviter les accidents. • Si le tuyau est sale, prenez un chiffon doux et passez sur le tuyau pour éliminer les salissures. 9.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    11. Entretien et nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil. • Pour le nettoyage du tuyau d'air, utilisez uniquement un détergent doux. •...
  • Page 26 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................27 Verklaring van de symbolen ..........................27 Beoogd gebruik ..............................28 Leveringsomvang ..............................28 Kenmerken en functies ............................28 Veiligheidsinstructies ............................29 a) Algemeen ..............................29 b) Personen en product ...........................29 Bedieningsonderdelen ............................30 Ingebruikname ..............................31 a) Aansluiten van de persluchttoevoer ......................31 b) Slang afrollen ...............................31 c) Slang oprollen ..............................31 Onderhoud .................................32 10.
  • Page 27: Inleiding

    1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker de hand houden aan deze gebruiksaanwijzing! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
  • Page 28: Beoogd Gebruik

    3. Beoogd gebruik De persluchtslangoproller is uitsluitend geschikt voor gebruik met perslucht. De persluchtslangoproller is niet bedoeld voor gebruik onder ontploffingsgevaarlijke omstandigheden. De persluchtslangoproller is draagbaar en grotendeels mobiel te gebruiken. De steekverbindingen zorgen ervoor dat de persluchttoevoerslang gemakkelijk kan worden aangesloten en verwijderd.
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen.
  • Page 30: Bedieningsonderdelen

    • Gebruik het product nooit op een hoger dan de maximaal toelaatbare druk (zie de technische gegevens). • Gebruik het product in de buurt van een geschikte, met de aansluitslang bereikbare persluchtbron. • Als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen, kunnen risico op letsel en schade aan de gezondheid tot een minimum worden gereduceerd .
  • Page 31: Ingebruikname

    8. Ingebruikname a) Aansluiten van de persluchttoevoer • Zet de persluchtslangoproller in de buurt van een geschikte persluchtbron (max. 1 m afstand) op een vlakke en stabiele ondergrond. De persluchtslangoproller is niet geschikt voor gebruik onder ontploffingsgevaarlijke omstandigheden, zoals bijv. in opslagruimtes met oplosmiddelen. •...
  • Page 32: Onderhoud

    9. Onderhoud Koppel de persluchtslangoproller voor elke soort van reinigings-, instel-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden altijd los van de persluchttoevoer! • Het product is relatief onderhoudsarm en bevat slechts enkele onderdelen die onderhoud nodig hebben. Laat reparaties uitsluitend door specialisten uitvoeren! •...
  • Page 33: Afvoer

    12. Afvoer Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu. 13. Technische gegevens Materiaal van de behuizing .......Polypropeen Materiaal van de slang ........Polyurethaan (vezelversterkt) Werkdruk ............14 bar Minimum barstdruk ...........28 bar...
  • Page 36 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Table des Matières