Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer 180/230 mm
Best.-Nr. 1697807
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Winkelschleiferhalter macht aus Ihrem tragbaren Winkelschleifer eine Trennsäge. Er wird mit einer
Klemme geliefert, die an der Basis befestigt wird und zum Sichern des Werkstücks verwendet werden kann.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt
werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag usw.
verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 1 x Basis-Arm-
• 1 x Basis
Befestigung
• 1 x Funkenschutz
- 3 x M8 x 20 mm
• 1 x Klemmhebel
- 3 x M8
• 1 x Klemmbacke
Unterlegscheibe
• 1 x Klemmzaun
- 3 x M8 Mutter
• 1 x Winkelanzeige
- 1 x Schraube für
• 3 x Ausrichtungsbolzen
Armschwenkstange
• 1 x Klemmarm
- 1 x
• 2 x Splint
Armschwenkstange
• 2 x Zugfeder
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen
ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften
wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• In Schulen, Trainingseinrichtungen, Hobby- oder Selbstbedienungswerkstätten muss der
Umgang mit diesem Produkt von geschultem Personal überwacht werden.
• Beim Betrieb in Geschäftsräumen sind die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften zu
beachten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol.
• Die Arbeitsumgebung ist stets sauber und ordentlich zu halten. Unordnung am Arbeitsplatz
erhöht die Wahrscheinlichkeit gefährlicher Ereignisse.
• Der Bediener muss immer eine stoßfeste Schutzbrille mit Seitenschutz, Schutzmaske, Handschuhe
und Gehörschutz tragen, wenn er das Produkt mit angebrachtem Winkelschleifer betreibt.
• Das Bedien- und Wartungspersonal muss physisch in der Lage sein, mit der Masse, dem
Gewicht und der Leistung des Werkzeugs umgehen zu können.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Erschütterungen, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dampf und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die mit dem Produkt verbunden sind.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• 1 x exzentrisches Rad
- 2 x M6
Sechskantschrauben
• 1x exzentrische
Radbuchse
- 2 x M8
Sechskantschrauben
• Bolzen
- 1 x Winkel
- 3 x M14 x 60 mm
• Unterlegscheiben
- 2 x M8 x 20 mm
- 2 x M14
- 3 x M6 x 10 mm
- 2 x M6
• Muttern
- 2 x M8
- 4 x M14
Sechskantschrauben
• Bedienungsanleitung
b) Winkelschleifer
• Achten Sie stets auf einen guten Stand, um während der Arbeit nicht das Gleichgewicht zu verlieren.
• Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich frei von Ablagerungen und Hindernissen ist und
gut beleuchtet ist.
• Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass sich keine brennbaren Materialien im
Bereich befinden.
• Funken aus dem Schleifer beschädigen Farbe, Glas und andere Oberflächen.
• Tragen Sie beim Schneiden keine Nylon- oder Polyesterkleidung; tragen Sie einen Overall,
der eine geeignete Feuerfestigkeit aufweist.
• Tragen Sie keine lose Kleidung, Haarschmuck usw., während Sie den Schleifer verwenden,
da diese sich in der Scheibe verfangen können.
• Halten Sie Kinder und Zuschauer in sicherem Abstand, wenn Sie das Gerät verwenden.
• Überprüfen Sie die Trennscheibe vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen wie Späne, Risse
usw. Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheiben.
• Halten Sie das Netzkabel von der Trennscheibe fern.
• Bringen Sie beim Verwenden dieses Ständers nur Trennscheiben an den Handschleifer an.
Verwenden Sie keine zum Schleifen bestimmten Scheiben.
Bedienelemente
1
2
3
4
19
18
1
Funkenschutz
2
Klemmhebel
3
Klemmbacke
4
Klemmzaun
5
Schraube für Armschwenkstange
6
Armschwenkstange
7
Ausrichtungsbolzen
8
Befestigungsschraube für Winkelschleifer
9
Klemmarm
10 Splint
Montage
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile und ebene Oberfläche. Aus Sicherheitsgründen sollte
die Basis über die Basisbefestigungspunkte (14) an einer geeigneten Arbeitsfläche montiert
werden. Die Befestigungselemente sind nicht enthalten.
a) Befestigen Sie die Klemme an der Basis
7
8
9
10
5
11
6
12
13
14
15
16
17
11 Zugfeder
12 Sechskantschraube der Basismontage
13 Basishalterung
14 Basisbefestigungspunkt
15 Winkelanzeige
16 Schneideschlitz
17 Basis
18 Exzenterrad
19 Befestigungsschraube für Funkenschutz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 1697807

  • Page 1 • Funken aus dem Schleifer beschädigen Farbe, Glas und andere Oberflächen. • Tragen Sie beim Schneiden keine Nylon- oder Polyesterkleidung; tragen Sie einen Overall, Best.-Nr. 1697807 der eine geeignete Feuerfestigkeit aufweist. • Tragen Sie keine lose Kleidung, Haarschmuck usw., während Sie den Schleifer verwenden, Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2: Pflege Und Reinigung

    Ansicht von unten Schneideschlitz • Ziehen Sie den Schleifergriff langsam nach unten und überprüfen Sie die Position der Schneidklinge. Sie sollte in die Mitte des Schneideschlitzes (16) eintauchen. • Wenn sie nicht richtig ausgerichtet ist, lösen Sie die Schrauben, mit denen die Basishalterung (13) befestigt ist, und schieben Sie sie entlang der Schiene.
  • Page 3 • Inspect the cutting disc for damage including chips, cracks etc before each and every use. Do not use a damaged cutting disc. Item No. 1697807 • Keep the power cord away from the cutting disc. • While using this stand, only attach cutting discs to the hand grinder. Do not use discs designed Intended Use for grinding.
  • Page 4: Care And Cleaning

    Overhead View g) Test Run • Run the grinder for a few seconds then switch OFF and disconnect from power supply. • Check that all screws, nuts and bolts are tight, and that the cutting disc is perfectly vertical. • Make any adjustments if necessary. Operation Observe the safety and operating instructions of the angle grinder.
  • Page 5: Assemblage

    • Les étincelles émanant de la meuleuse endommageront la peinture, le verre et autres surfaces. • Ne portez pas de vêtements en nylon ou en polyester lorsque vous procédez à une découpe, N° de commande 1697807 portez un bleu de travail à la résistance au feu suffisante.
  • Page 6: Fonctionnement

    Vue du dessous Fente de coupe • Abaissez lentement la poignée de la meuleuse en la tenant fermement, et vérifiez la position du disque de tronçonnage : il doit passer au milieu de la fente de coupe (16). • S'il n'est pas correctement aligné, desserrez les vis qui maintiennent l'assemblage pour socle (13) en place et faites-le glisser le long du rail.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    • Draag tijdens het zagen geen nylon of polyester kleding, maar vuurbestendige overalls. • Draag tijdens het gebruik van de slijper geen losse kleding, haarsieraden, enz., aangezien Bestelnr. 1697807 deze vast kunnen komen te zitten in de schijf. • Houd kinderen en omstanders op veilige afstand bij gebruik van het gereedschap.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Onderaanzicht Zaaggleuf • Grijp de hendel van de slijper, trek langzaam omlaag en controleer de positie van het zaagblad; deze moet in het midden van de zaaggleuf (16) zakken. • Indien niet juist uitgelijnd, draait u de schroeven waarmee de standaardbevestiging (13) vastzit los en schuift u deze langs de rail.

Table des Matières