Reinigung Und Wartung - Steinberg Systems SBS-BT-612 Manuel D'utilisation

Digital battery tester
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)
Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch
von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt
wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das
Gerät vollständig abkühlen.
b)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
d)
Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen
am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
e)
Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und
Druckluft zu reinigen.
f)
In Hinblick auf technische Effizienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
g)
Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden
Sammel-
und
Recyclinghöfen
für
Elektro-
Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung.
Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten
Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung
recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling
leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden,
um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu
DE
erhalten.
und
8
Rev. 23.01.2020
U S E R M A N U A L
TECHNICAL DATA
Product name
Digital Battery Tester
Model
SBS-BT-612
Protection class
III
Protection rating IP
IP 40
Dimensions [mm]
210 x 120 x 73
Weight [kg]
0,78
Type of supported batteries
lead-acid, 6 / 12 V
Charging current test range
<80
[A]
Battery capacity test range
40 – 200
[Ah]
Maximum DC voltage [V]
19,99
Internal battery resistance
1,00 – 99,99
test (mΩ)
Supported battery capacity
40 – 200 (steps of 5)
range [Ah]
Cranging test
for 12V batteries
CCA 100 ~ 1700
Battery standards supported
IEC 100 ~ 1000
[A]
EN 100 ~ 1700
DIN 100 ~ 1000
Operating temperature range
-10 – +40
[°C]
Test time / interval
approx. 10 s every
5 min
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
state-of-the-art
technologies
and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Rev. 23.01.2020
ATTENTION! Electric shock warning!
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
ATTENTION! Fire hazard - flammable materials!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
Only use indoors.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
or serious injury or even death.
The terms „device" or „product" are used in the warnings
and instructions to refer to DIGITAL BATTERY TESTER. Do
not use in very humid environments or in the direct vicinity
of water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of
electric shock! Do not cover the ventilation openings!
2.1. ELECTRICAL SAFETY
a)
Do not touch the device with wet or damp hands.
b)
ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b)
Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust. The device
generates sparks which may ignite dust or fumes.
c)
If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you find damage, please
contact the manufacturer's service centre.
d)
Only the manufacturer's service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
e)
In case of fire, use a powder or carbon dioxide
(CO2) fire extinguisher (one intended for use on live
electrical devices) to put it out.
f)
Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
g)
Use the device in a well-ventilated space.
h)
Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
i)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
j)
Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
k)
Keep the device away from children and animals.
l)
If this device is used together with another
equipment, the remaining instructions for use shall
also be followed.
9
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iii

Table des Matières