Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-VT-690
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG SPANNUNGSPRÜFER USER MANUAL VOLTAGE TESTER INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER NAPIĘCIA NÁVOD K POUŽITÍ ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ MANUEL D´UTILISATION CONTRÔLEUR DE TENSION ISTRUZIONI PER L’USO TESTER DI TENSIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETECTOR DE TENSIÓN DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-VT -690...
2000 Deutsch über dem Meeresspiegel Produktname Spannungsprüfer English Modell SBS-VT-690 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Messkategorie CAT III 600V Polski Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Stromversorgung IEC LR03 1.5V×2 Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den ...
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ 2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS ACHTUNG! Zeichnung diesem Spannungsprüfung (Bipolarprüfung) Halten Ihren Arbeitsplatz sauber Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb Produkt befindet sich auf der letzte Seite der beleuchtet. Unordnung oder schlechte der Reichweite von Kindern sowie von Personen Bedienungsanleitung S.
[m] Product name Voltage Tester WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Model SBS-VT-690 1. GENERAL DESCRIPTION Batteriefach richtig verriegelt ist, bevor Sie das Gerät IThe user manual is designed to assist in the safe and Measurement category CAT III 600V benutzen.
Do not use the device in a potentially explosive It is forbidden to interfere with the structure of 3.2. DEVICE USE The continuity test environment, for example in the presence of the device in order to change its parameters or Automatic turning on/diagnostic test WARNING! Make sure that a tested object is flammable liquids, gases or dust.
Nazwa produktu Tester napięcia by which you installed them. Recycle batteries with the poziomem morza [m] appropriate organisation or company. Model SBS-VT-690 1. OGÓLNY OPIS Kategoria pomiarowa CAT III 600V DISPOSING OF USED DEVICES Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym Do not dispose of this device in municipal waste systems.
używać urządzenia strefie zagrożenia 2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA 3.1. OPIS URZĄDZENIA Test napięcia (Test dwubiegunowy) wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych Nieużywane urządzenia należy przechowywać UWAGA! Rysunki produktu znajdują się na końcu cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób instrukcji na stronie 31.
Název výrobku Zkoušečka napětí a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem. OSTRZEŻENIE Należy upewnić się, że pojemnik na Model SBS-VT-690 baterie jest prawidłowo zablokowany przed użyciem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE Kategorie měření CAT III 600V urządzenia.
Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje Pokud zařízení nepoužíváte, je třeba na sondy 3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM Test spojitosti správně, kontaktujte servis výrobce. nasadit ochranné koncovky. Zabráníte tak riziku Automatické spouštění / diagnostický test VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda je testovaný objekt Opravy zařízení...
[m] Nom du produit Contrôleur de tension příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat. Modèle SBS-VT-690 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation Catégorie de mesure CAT III 600V Po ukončení...
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 3. CONDITIONS D’UTILISATION Test de tension (test bipolaire) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils L'appareil est conçu pour mesurer les paramètres de propre et bien éclairé.
Nome del prodotto Tester di tensione tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli AVERTISSEMENT Assurez-vous Modello SBS-VT-690 standard di qualità più elevati. compartiment batteries correctement Categoria di misura CAT III 600V verrouillé avant d'utiliser l'appareil.
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo garantire l'integrità funzionamento Interruttore di accensione/spegnimento torcia deve subito essere spento e bisogna avvisare una dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in Vano batterie persona autorizzata. fabbrica non devono essere rimossi. Morsetto della sonda Se non si è...
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo Modelo SBS-VT-690 protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole. seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado È vietato spruzzare il dispositivo con un getto Categoría de medida...
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente Mantenga el aparato en perfecto estado de 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Prueba de voltaje (prueba bipolar) explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o funcionamiento. En caso de daños, el aparato Diodos LED: 12/24/50/120/230/400/690 V polvo inflamables.
Retire el contenedor de la batería y reemplace las PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT baterías. Inserte baterías nuevas en la posición LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO indicada. Inserte el contenedor de la batería nuevamente en el dispositivo y gírelo a la posición de bloqueo.
NAMEPLATE TRANSLATIONS CAT III 1000 V Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Voltage Tester Model: SBS-VT-690 Battery: 2 × 1.5 V AAA Production Year: Serial No.: expondo.de Importeur...
Page 18
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.