Biztonsági Utasitások - IKA KS 4000 i control Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KS 4000 i control:
Table des Matières

Publicité

• Jestliže zpozorujete neklidný chod zařízení, musíte frekvenci třepání snížit
natolik, až všechny příznaky neklidného chodu zařízení ustanou. Při protřepává-
ní mohou v důsledku nerovnoměrného umístění předmětů a polohy těžiště vzni-
kat dynamické síly, které mohou způsobit samovolné pohybování třepačky po
ploše, na které je postavena. Omezení vztahující se k možnostem zatížení resp.
hmotnosti dávek při vysokých frekvencích protřepávání jsou uvedena v popisu v
kapitole „Nástavce". Další rizika pro uživatele mohou vzniknout při protřepávání
hořlavých materiálů.
• Tímto vibračním přístrojem je dovoleno protřepávat pouze látky nebo směsi
látek, o nichž je uživateli známo, že zvyšování energie materiálu nebo zvyšování
jeho teploty protřepáváním je zanedbatelné.
• Protřepávačka není určena k provozu v nebezpečných atmosférách ani k promí-
chávání nebezpečných látek.
• Při použití externího teplotního snímače se daný snímač musí vždy nacházet v
médiu. Externí teplotní snímače ponořte vždy nejméně 20 mm hluboko do média.
• Příslušenství smí být namontováno jedině po vytažení síťové zástrčky ze zásuvky.
Jestliže se přístroj používá s příslušenstvím, které není dodáno, resp. doporu-
čeno výrobcem, nebo pokud se přístroj nepoužívá v souladu s jeho původním
určením podle zadání výrobce, není již zaručena ochrana uživatele.
• Pozor! S tímto přístrojem je povoleno zpracovávat respektive ohřívat jen mé-
dia, jejichž bod vzplanutí je vyšší než nastavené bezpečnostní teplotní omezení.
Nastavené bezpečnostní teplotní omezení musí být vždy nejméně o 25 °C nižší
než bod hoření použitého média.
• V případě servisu musí být obnoveno vedení kabelů vybrané společností IKA!
• Chraňte stůl třepačky před nárazy a vibracemi.
• Po celém obvodu dodržujte vzdálenost k ostatním přístrojům min. 100 mm.
HU
HU
Biztonsági utasitások
• Üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használati utasítást, és
vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
• Návod k provozu uložte, aby byl přístupný pro všechny příslušné pracovníky.
A készülékben alkalmazott közegekből veszélyek keletkezhetnek,
amelyek jellemzőek a közegre és a folyamatra. Ez érvényes például
az élő sejtek rázókultúráira, az agresszív vagy éghető közegekre.
Ez az útmutató nem tudja közelebbről tárgyalni a veszélyeket és az
abból következő biztonsági intézkedéseket.
• A készülék kezelését csak olyan megfelelően képzett személyzet végezheti,
amely ismeri a készüléket, és jogosult ezen a területen munkálatokat végezni.
• A készüléket – javítás esetén is – csak szakember nyithatja ki. A kinyitás előtt a
hálózati csatlakozót ki kell húzni. A hálózati csatlakozó kihúzása után, a készü-
lék belsejében lévő feszültségvezető alkatrészek még hosszabb ideig feszültség
alatt lehetnek.
• Figyelem! A készülékről segédeszköz nélkül eltávolítható burkolatokat, ill. al-
katrészeket a biztonságos üzemeléshez vissza kell helyezni a készülékre, például
az idegen testek, nedvesség, stb. behatolásának megakadályozása érdekében.
• Viseljen a megmunkálandó közeg veszélyességi osztályának megfelelő szemé-
lyes védőfelszerelést. Máskülönben fennáll a következők veszélye:
- folyadékok kifröccsenése
- alkatrészek leröpülése
- testrészek, haj, ruhadarabok és ékszerek becsípődése
• Vegye figyelembe a megfelelő biztonsági utasításokat és irányelveket, vala-
mint a munkavédelmi és baleset-megelőzési előírásokat a laborban történő
alkalmazáshoz.
• A készülék szállítása során vegye figyelembe a nagy önsúlyt. Ügyelni kell arra,
hogy a készülék letevésekor az ujjai ne szoruljanak be.
• A készülék csak egyenes, stabil és csúszásmentes alapra állítható fel.
• A rázási frekvencia beállítása során vegye figyelembe a rázóasztalon található
edényeket. Ezáltal elkerülhető, hogy a rázandó közeg kifröccsenjen a kísérleti
edényből.
71

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 4000 ic control

Table des Matières