LD Systems MAUI 5 GO Manuel D'utilisation

LD Systems MAUI 5 GO Manuel D'utilisation

Système de sonorisation en colonne fonctionnant sur batterie et alimenté par un élément lithium-ion
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
操作说明书
操作說明書
MAUI
®
ULTRA PORTABLE BATTERY POWERED COLUMN PA SYSTEM
WITH MIXER & BLUETOOTH
BLACK HOUSING
LDMAUI5GO
5 G0
®
WHITE HOUSING
LDMAUI5GOW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LD Systems MAUI 5 GO

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO 操作说明书 操作說明書 MAUI 5 G0 ® ULTRA PORTABLE BATTERY POWERED COLUMN PA SYSTEM WITH MIXER & BLUETOOTH ® BLACK HOUSING WHITE HOUSING LDMAUI5GO LDMAUI5GOW...
  • Page 2: Table Des Matières

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 37-39 85-86 簡介 INTRODUCCIÓN 39-40 86-88 連接、操作及顯示元件 CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS 88-90 LD系統的LECC DSP(LD SYSTEMS LECC DSP) 91 DE VISUALIZACIÓN 41-43 接線示例 LECC DSP DE LD SYSTEMS 91-93 可選附件 EJEMPLOS DE CABLEADO 45-47 技術規格 ACCESORIOS OPCIONALES 93-94 製造商聲明...
  • Page 3: English

    YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Page 4: Battery Safety

    CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Page 5: Important

    GENERAL NOTES The subwoofer of the LD MAUI 5 GO speaker system must be positioned vertically on a flat surface on its feet prior to operation. Never operate the system on a trolley, because there is a risk that the entire system may begin to move in an uncontrolled manner. This may result in accidents and damage.
  • Page 6: Connection And Operation

         CONNECTION AND OPERATION Both the volume of the entire system as well as the volume of subwoofer relative to the overall volume can be adjusted on the device. Playback devices can be connected via both balanced and unbalanced cables (XLR/6.3 mm jack/mini phone plug). The integrated 4-channel mixer provides a microphone input, a high-impedance instrument input for e.g.
  • Page 7: Connections, Operating And Display Elements

    CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS MIC INPUT Balanced microphone input (XLR/6.3 mm jack combo). The use of an unbalanced microphone cable (mono jack) is also possible. The microphone input has a built-in 100 Hz noise filter to suppress any unpleasant low-frequency signal artefacts. PLEASE NOTE: There is no phantom power on the microphone input.
  • Page 8 MONO: If you are using a single MAUI5 GO, activate the mono preset (press the button until the MONO LED lights up). Any stereo signal present will now be summed to mono internally. If you are using a second MAUI 5 GO speaker system as a mono extension, connect the line output (SYSTEM OUTPUT) of the main unit to the line input (INPUT LEFT/MONO) of the expansion unit with a balanced XLR cable.
  • Page 9 LINE INPUT LEFT/RIGHT Balanced line input with XLR/6.3 mm jack combo sockets (left/right) to connect a playback device (such as a mixer, keyboard). If connecting a mono signal source, please use the line input LEFT/MONO. SYSTEM OUTPUT Balanced line output with male XLR socket for connecting to other MAUI5 GO speaker systems. POWER SOCKET AND FUSE HOLDER IEC mains socket with built-in fuse holder.
  • Page 10: Ld Systems Lecc Dsp

    LD SYSTEMS LECC DSP WHAT DOES THE DESIGNATION “LD SYSTEMS LECC DSP” MEAN? DSP is short for Digital Signal Processing, LECC is short for Limiter, EQ, Compressor and Crossover. Digital signal processing ensures optimum audio playback with maximum clarity and at the same time protects the PA system from overload.
  • Page 11 Example for stereo operation Main unit Stereo extension Same settings as main unit Maximum...
  • Page 12: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES Transport bag for up to 4 column sections Protective cover for subwoofer LDM5SATBAG LDM5SUBPC Column section with integrated battery (29.6 V/5200 mAh) Charging dock for charging the battery LDMAUI5GOBC (black) (Charging adapter with charging system & power supply) LDMAUI5GOBCW (white) LDMAUI5GOCD TECHNICAL DATA...
  • Page 13: Manufacturer's Declarations

    Cabinet colour: Black (LDMAUI5GO) White (LDMAUI5GOW) Power Supply: SMPS Power Connector: Operating Voltage: AC 110-120V, 50/60Hz AC 220-240V, 50/60Hz (automatic changeover) Power Consumption (max.): 300W AD/DA converter: 24bit DSP sampling frequency: 48kHz Ambient Temperature (in operation): 0°C - 40°C Humidity Range: 10% - 70% rel.
  • Page 14: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Page 15 13. Falls das Gerät über einen integrierten, nicht herausnehmbaren Akku verfügt, versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. Zum Austauschen des Akkus bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Service-Center. WICHTIGER HINWEIS: Laden Sie den Akku ausschließlich mit Hilfe der dafür vorgesehenen Ladeelektronik (Ladeelektronik im MAUI 5 GO Subwoofer, Ladedock LDMAUI5GOCD)
  • Page 16: Einführung

    Subwoofer aufgesteckt, danach das Säulenelement mit den Lautsprechern. Je nach Anwendung kann das Lautsprechersystem auch ohne Distanzstück eingesetzt werden. Das MAUI 5 GO Lautsprechersystem kann sowohl netzunabhängig mit Hilfe des Säulenelements mit integriertem Akku betrieben werden, als auch netzgebunden. Bei Betrieb am Stromnetz wird der Akku automatisch geladen. Die Spielzeit bei netzunabhängigem Einsatz kann beliebig verlängert werden, indem Säulenelemente mit leerem Akku gegen optional erhältliche Säulenelemente mit voll geladenem Akku...
  • Page 17: Anschluss Und Betrieb

         ANSCHLUSS UND BETRIEB Am Gerät lässt sich sowohl die Lautstärke des gesamten Systems als auch die Lautstärke des Subwoofers im Verhältnis zur Gesamtlautstärke einstellen. Zuspielgeräte lassen sich sowohl über symmetrische als auch unsymmetrische Kabel (XLR / 6,3 mm Klinke / Mini-Klinke) anschließen. Das integrierte 4-Kanal Mischpult bietet einen Mikrofoneingang, einen hochohmigen Instrumenteneingang für z.B.
  • Page 18: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE MIC INPUT Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Der Mikrofoneingang verfügt über ein eingebautes 100Hz Trittsschallfilter um störende tieffrequente Signalanteile zu unterdrücken. HINWEIS: Am Mikrofoneingang liegt keine Phantomspeisung an. HI-Z INPUT Hochohmiger Mono-Eingang mit 6,3 mm Klinken-Buchse für eine elektroakustische oder E-Gitarre.
  • Page 19 SUB LEVEL Einstellung des Lautstärkeverhältnisses des Subwoofers zum Säulenlautsprecher. MAIN LEVEL Einstellung der Gesamtlautstärke. Die Subwooferlautstärke wird entsprechend der Voreinstellung am SUB LEVEL Pegelsteller mitgeregelt. ANZEIGE LEDS ON: Leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt. Die Signalerfassung erfolgt vor dem MAIN LEVEL-Regler. LIMIT: Leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird.
  • Page 20: Standby-Modus

    Ladevorgang automatisch neu, falls die in der Ladeelektronik definierte Batteriespannung unterschritten wird. STANDBY-MODUS Das MAUI 5 GO Lautsprechersystem verfügt über einen Standby-Modus, der automatisch nach circa 15 Minuten aktiviert wird, wenn in die- ser Zeit kein Eingangssignal erkannt wird. Die Lautsprecher werden dabei stummgeschaltet und die PROTECT-LED beginnt zu blinken. Liegt ein Eingangssignal an, wechselt das System automatisch wieder in den normalen Betriebsmodus, die Stummschaltung wird deaktiviert und das Blinken der PROTECT-LED stoppt.
  • Page 21: Ld Systems Lecc Dsp

    LD SYSTEMS LECC DSP WAS BEDEUTET DIE BEZEICHNUNG LD SYSTEMS LECC DSP? DSP ist die Abkürzung für Digital Signal Processing (Digitale Signalverarbeitung), LECC für Limiter, EQ, Compressor und Crossover (Limiter, EQ, Kompressor und Frequenzweiche). Die digitale Signalverarbeitung gewährleistet eine optimale Audiowiedergabe mit maximaler Klarheit und schützt gleichzeitig das PA-System vor Überlastung.
  • Page 22 Beispiel für Stereo-Betriebsart Haupt-Einheit Stereo-Erweiterung Gleiche Einstellungen wie Haupt-Einheit Maximum...
  • Page 23: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Transporttasche für bis zu 4 Säulenelemente Schutzhülle für den Subwoofer LDM5SATBAG LDM5SUBPC Säulenelement mit integriertem Akku (29,6V / 5200mAh) Ladedock zum Laden des Akkus LDMAUI5GOBC (schwarz) (Lade-Adapter mit Ladeelektronik & Netzteil) LDMAUI5GOBCW (weiß) LDMAUI5GOCD TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: LDMAUI5GO(W) Typ: Ultrakompaktes Säulen-PA-System mit Akku und Mixer Subwoofer:...
  • Page 24: Herstellererklärungen

    Anschlüsse Säulenlautsprecher: Spezielle Multipin-Verbinder Gehäusematerial: Gehäusefarbe: Schwarz (LDMAUI5GO) Weiß (LDMAUI5GOW) Stromversorgung: Schaltnetzteil Netzanschluss: Betriebsspannung: AC 110 – 120 V, 50/60 Hz AC 220 – 240 V, 50/60 Hz (automatische Umschaltung) Leistungsaufnahme (Max.): 300 W AD/DA-Wandler: 24 Bit DSP-Sampling-Frequenz: 48 kHz Umgebungstemperatur (Betrieb): 0°...
  • Page 25: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
  • Page 26: Sécurité De La Batterie

    33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur.
  • Page 27: Introduction

    REMARQUES GÉNÉRALES Le caisson de graves du système de haut-parleurs LD MAUI 5 GO doit être placé verticalement sur ses pieds et sur une surface plane avant sa mise en service. N'utilisez jamais le système s'il est posé sur un chariot à roulettes car le système risque de se mettre à bouger de façon incontrôlée, ce qui peut provoquer des accidents et des dommages.
  • Page 28: Raccordement Et Fonctionnement

         RACCORDEMENT ET FONCTIONNEMENT Sur l'appareil, il est possible de régler aussi bien le volume de l'ensemble du système que le volume du caisson de graves par rapport au volu- me général. Les supports de lecture peuvent être raccordés par le biais de câbles symétriques ou asymétriques (XLR / jack 6,3 mm / mini-jack). La console de mixage 4 canaux intégrée offre une entrée microphone, une entrée instrument à...
  • Page 29: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE MIC INPUT Entrée microphone symétrique (XLR / jack 6,3 mm Combo). Il est également possible d‘utiliser un câble micro asymétrique (jack mono). L‘entrée microphone possède un filtre passe-haut 100 Hz intégré pour supprimer les composantes de signal basse fréquence perturbatrices. REMARQUE : Il n‘y a aucune alimentation fantôme au niveau de l‘entrée microphone.
  • Page 30 ® La console de mixage du système array MAUI 5 GO est équipée du Bluetooth, ce qui veut dire que des fichiers audio d‘un autre appareil Bluetooth (par ex. un smartphone) peuvent être lus sur le système de haut-parleurs MAUI5 GO (distance maximale entre les deux ap- pareils : env.
  • Page 31 (par ex. console de mixage, clavier). En cas de raccordement d'une source de signal mono, veuillez utiliser l'entrée ligne LEFT / MONO. SYSTEM OUTPUT Sortie ligne symétrique avec connecteur XLR mâle pour le pilotage de systèmes de haut-parleurs MAUI 5 GO supplémentaires. EMBASE SECTEUR ET PORTE-FUSIBLE Embase secteur au format CEI, avec porte-fusible intégré.
  • Page 32: Mode Veille

    MODE VEILLE Le système de haut-parleurs MAUI 5 GO dispose d’un mode veille qui s’active automatiquement au bout d’environ 15 minutes si aucun signal d’entrée n’est détecté. Les haut-parleurs sont alors mis en sourdine et la LED PROTECT commence à clignoter. Si un signal d’entrée est détecté, le système repasse en mode de fonctionnement normal, la mise en sourdine est désactivée et la LED PROTECT s’arrête de...
  • Page 33: Exemples De Câblage

    EXEMPLES DE CÂBLAGE Exemple pour le mode de fonctionnement mono...
  • Page 34 Exemple pour le mode de fonctionnement stéréo Unité principale Extension stéréo Mêmes réglages que l'unité principale Maximum...
  • Page 35: Accessoires Disponibles En Option

    ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Sac de transport pour 4 éléments de colonne Housse de protection pour le caisson de graves maximum LDM5SUBPC LDM5SATBAG Élément de colonne avec batterie intégrée (29,6 V / 5200 mAh) Station de charge pour charger la batterie LDMAUI5GOBC (noir) (Adaptateur de charge avec électronique de charge et bloc secteur) LDMAUI5GOBCW (blanc)
  • Page 36: Tri Et Mise Aux Déchets Correcte De Ce Produit

    Couleur du caisson : Noir (LDMAUI5GO) Blanc (LDMAUI5GOW) Alimentation électrique : SMPS Connecteur d'alimentation : Tension secteur : CA 110-120V, 50/60Hz CA 220-240V, 50/60Hz (basculement automatique) Consommation d'énergie (max.) : 300W Convertisseur AD/DA 24 bit DSP Fréquence d'échantillonnage : 48 kHz Température ambiante (en fonctionnement) : 0 °C - 40 °C Plage d’humidité...
  • Page 37: Español

    Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe- riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 38: Seguridad De La Batería

    33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir.
  • Page 39: Introducción

    El sistema de altavoces MAUI 5 GO se puede utilizar tanto sin conexión a la red mediante el elemento de columna con batería integrada como conectado a la red. Al utilizarlo conectado a la red eléctrica, la batería se carga automáticamente. El tiempo de reproducción al utilizarlo con batería se puede prolongar cuanto se desee intercambiando el elemento de columna con la batería agotada por otro con la...
  • Page 40: Conexión Y Funcionamiento

         CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO En el equipo se puede ajustar tanto el volumen de todo el sistema como el volumen del subwoofer en relación con el volumen total. Se pueden conectar reproductores tanto mediante cables balanceados como mediante cables no balanceados (XLR / jack de 6,3 mm / minijack). La mesa de mezclas integrada de 4 canales ofrece una entrada de micrófono, una entrada de alta impedancia para instrumentos, p.
  • Page 41: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN MIC INPUT Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). También es posible utilizar un cable de micrófono no balanceado (jack mono). La entrada de micrófono dispone de un filtro paso alto de 100 Hz integrado para restringir las señales de baja frecuencia indeseadas. NOTA: En la entrada de micrófono no hay alimentación fantasma.
  • Page 42 Botón e indicadores LED para los modos de funcionamiento mono y estéreo. MONO: Al utilizar un solo sistema de altavoces MAUI 5 GO, active el preset mono (pulse el botón para que se encienda el indicador LED MONO). Internamente, las señales estéreo se pasarán a mono. Al utilizar un segundo sistema de altavoces MAUI5 GO como ampliación mono, conecte la salida de línea SYSTEM OUTPUT de la unidad principal y la entrada de línea INPUT LEFT/MONO de la unidad de ampliación...
  • Page 43 Al conectar una fuente de señales mono, utilice la entrada de línea LEFT / MONO. SYSTEM OUTPUT Salida de línea balanceada con conector macho XLR para alimentar más sistemas de altavoces MAUI 5 GO. TOMA DE RED Y PORTAFUSIBLE Toma eléctrica IEC con soporte de fusible integrado.
  • Page 44: Modo De Standby

    PROTECT-LED dejará de parpadear. El punto de la toma para la detección de señales está delante del regulador MAIN LEVEL. LD SYSTEMS LECC DSP ¿QUÉ SIGNIFICA LA DENOMINACIÓN LECC DSP DE LD SYSTEMS? DSP es el acrónimo de Digital Signal Processing (procesamiento digital de señales), y LECC hace referencia a Limiter, EQ, Compressor y Crossover (limitador, ecualizador, compresor y crossover).
  • Page 45: Ejemplos De Cableado

    EJEMPLOS DE CABLEADO Ejemplo de modo mono...
  • Page 46 Ejemplo de modo estéreo Unidad principal Ampliación estéreo Mismos ajustes que la unidad principal Máximo...
  • Page 47: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Bolsa de transporte para hasta 4 elementos de columna Funda protectora para el subwoofer LDM5SATBAG LDM5SUBPC Elemento de columna con batería integrada Base de carga para la batería (29,6 V / 5200 mAh) (Adaptador de carga con sistema electrónico de LDMAUI5GOBC (negro) carga y fuente de alimentación) LDMAUI5GOBCW (blanco)
  • Page 48: Declaraciones Del Fabricante

    Material de la caja: Color de la caja: negro (LDMAUI5GO) blanco (LDMAUI5GOW) Alimentación eléctrica: SMPS Conector de alimentación: Tensión de funcionamiento: 110-120 V CA, 50/60 Hz 220-240 V CA, 50/60 Hz (cambio automático) Consumo energético (máx.): 300 W Conversor AD/DA: 24 bits Frecuencia de muestreo DSP: 48 kHz...
  • Page 49: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
  • Page 50: Zasady Bezpieczeństwa

    32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33.
  • Page 51: Wprowadzenie

    WSKAZÓWKI OGÓLNE Przed uruchomieniem subwoofera, należącego do systemu LD MAUI 5 GO, należy ustawić go na nóżkach, na równej powierzchni. Nie wolno użytkować systemu na wózku jezdnym, ponieważ stwarza to niebezpieczeństwo niekontrolowanego przemieszczenia się całego systemu. W rezultacie może dojść do uszkodzenia sprzętu lub wypadku. Aby zapewnić wystarczające chłodzenie, podczas eksploatacji należy zachować...
  • Page 52      GNIAZDA I DZIAŁANIE Głośność całego systemu, jak również głośność subwoofera można dostosować do całkowitej głośności. Urządzenia zewnętrzne można podłączyć zarówno za pomocą przewodów symetrycznych, jak i niesymetrycznych (gniazdo XLR / jack 6,3 mm / mini jack). Zintegrowany 4-kanałowy pulpit mikserski zawiera wejście mikrofonowe, wejście o wysokiej impedancji na instrument, np.
  • Page 53: Gniazda, Panel Obsługi I Wskaźniki

    GNIAZDA, PANEL OBSŁUGI I WSKAŹNIKI MIC INPUT Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR / jack Combo 6,3 mm). Możliwe jest również zastosowanie asymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono). Wejście mikrofonowe ma wbudowany filtr dźwiękowy tłumiący częstotliwości 100 Hz w celu wyeliminowania składowych sygnału niskiej częstotliwości. WSKAZÓWKA: Na wejściu mikrofonu nie ma zasilania fantomowego. HI-Z INPUT Wejście mono o dużej impedancji z gniazdem jack 6,3 mm na gitarę...
  • Page 54 Przyciski i wskaźniki LED trybu mono lub stereo. MONO: W przypadku korzystania z pojedynczego systemu głośnikowego MAUI 5 GO należy włączyć tryb mono (nacisnąć przycisk, aby zaświeciła się kontrolka MONO). Powiązany sygnał stereo jest sumowany z zewnętrznym sygnałem mono. W przypadku używania drugiego systemu głośnikowego MAUI5 GO jako rozszerzenia mono, podłącz wyjście liniowe SYSTEM OUTPUT urządzenia głównego do wejścia...
  • Page 55 LINE INPUT LEFT / RIGHT Symetryczne wejście liniowe z gniazdami jack XLR / 6,3 mm (lewy / prawy) do podłączenia urządzenia wejściowego (na przykład pulpitu mikserskiego, keyboardu). Podłączając źródło sygnału mono, użyj wejścia liniowego LEFT / MONO. SYSTEM OUTPUT Symetryczne wyjście liniowe z męskim gniazdem XLR do sterowania kolejnymi systemami głośnikowymi MAUI5 GO. GNIAZDO SIECIOWE I PODSTAWA BEZPIECZNIKOWA Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną...
  • Page 56: Tryb Standby

    TRYB STANDBY System głośnikowy MAUI 5 GO posiada tryb standby, który uruchamia się automatycznie, gdy przez około 15 minut nie zostanie wykryty żaden sygnał wejściowy. Wówczas głośniki zostają wyciszone, dioda PROTECT zaczyna migać. Po ponownym pojawieniu się sygnału wejściowego system automatycznie powraca do normalnego trybu pracy, głośniki znów działają normalnie, dioda PROTECT przestaje migać.
  • Page 57: Przykłady Okablowania

    PRZYKŁADY OKABLOWANIA Przykład trybu pracy mono...
  • Page 58 Przykład trybu pracy stereo Główna jednostka Rozszerzenie stereo Takie same ustawienia jak dla jednostki głównej Maksimum...
  • Page 59: Opcjonalne Akcesoria

    OPCJONALNE AKCESORIA Torba transportowa na 4 kolumny Pokrowiec na subwoofer LDM5SATBAG LDM5SUBPC Kolumna ze zintegrowanym akumulatorem (29,6 V / 5200 mAh) Stacja dokowania do ładowania akumulatora LDMAUI5GOBC (czarna) (Adapter do ładowania z układem elektronicznym i zasilaczem sieciowym) LDMAUI5GOBCW (biała) LDMAUI5GOCD DANE TECHNICZNE Numer modelu: LDMAUI5GO(W)
  • Page 60: Deklaracje Producenta

    Złącza kolumn: Niestandardowe złącze wielopinowe Materiał obudowy: Kolor obudowy: czarny (LDMAUI5GO) biały (LDMAUI5GOW) Zasilanie: SMPS Złącze zasilania: Napięcie robocze: AC 110–120 V, 50/60 Hz AC 220–240 V, 50/60 Hz (zmiana automatyczna) Zużycie energii (maks.): 300 W Konwerter AD/DA: 24-bitowy Częstotliwość próbkowania DSP: 48 kHz Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C–40°C...
  • Page 61: Italiano

    Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
  • Page 62: Sicurezza Della Batteria

    13. Non si deve tentare di rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare l’apparecchio. Per sostituire la batteria, affidare l’apparecchio a un centro di assistenza autorizzato. NOTA IMPORTANTE: Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il sistema elettronico di ricarica appropriata (sistema elettronico di ricarica nel subwoofer MAUI 5 GO, dock di ricarica LDMAUI5GOCD)
  • Page 63: Introduzione

    NOTE GENERALI Prima di essere messo in funzione, il subwoofer del sistema di altoparlanti MAUI 5 GO di LD Systems deve essere collocato in posizione verticale su una superficie piana, facendolo appoggiare sui suoi piedini. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello per evitarne spostamenti incontrollati che potrebbero provocare danni e infortuni.
  • Page 64      CONNESSIONE E ACCENSIONE È possibile regolare sia il volume complessivo del sistema, sia quello del subwoofer in relazione al volume complessivo. I dispositivi di riproduzione possono essere collegati con cavi bilanciati o non bilanciati (XLR/jack da 6,3 mm/mini jack). Il mixer integrato a 4 canali dispone di un ingresso microfono, un ingresso strumenti ad alta impedenza, ad esempio per una chitarra elettrica, ingressi per dispositivi di riproduzione con livello di linea e un'unità...
  • Page 65: E Visualizzazione

    CONNESSIONI, DISPOSITIVI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE MIC INPUT Ingresso microfono bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare un cavo microfono non bilanciato (jack mono). L’ingresso del microfono dispone di un filtro integrato da 100 Hz per rumore di calpestio, che sopprime i segnali di bassa frequenza indesi- derati.
  • Page 66 BLUETOOTH ® Il mixer del sistema array MAUI 5 GO è dotato di Bluetooth. Grazie a questa funzione, sul sistema di altoparlanti MAUI 5 GO è possibile riprodurre i file audio di un altro dispositivo Bluetooth (ad esempio smartphone), a condizione che la distanza massima tra i due dispositivi non superi i 10 metri circa. Se all’unità...
  • Page 67 Esempi di ampliamenti del sistema e cablaggio sono riportati in questo manuale, alla sezione ESEMPI DI CABLAGGIO. LINE INPUT LEFT/RIGHT Ingresso di linea bilanciato con presa combo XLR/jack da 6,3 mm, (sinistro/destro) per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (ad es.
  • Page 68: Lecc Dsp Di Ld Systems

    LECC DSP DI LD SYSTEMS COSA SIGNIFICA IL NOME LECC DSP DI LD SYSTEMS? DSP è l'acronimo di Digital Signal Processing (elaborazione digitale dei segnali), mentre LECC sta per Limiter, EQ, Compressor e Crossover (limitatore, equalizzatore, compressore e crossover).
  • Page 69: Esempi Di Cablaggio

    ESEMPIO DI CABLAGGIO Esempio di modalità mono...
  • Page 70 Esempio di modalità stereo Unità principale Ampliamento stereo Stesse impostazioni dell’unità principale Massimo...
  • Page 71: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI Borsa di trasporto per max. 4 elementi a colonna Custodia per il subwoofer LDM5SATBAG LDM5SUBPC Elemento a colonna con batteria integrata (29,6 V / 5200 mAh) Dock di ricarica per caricare la batteria LDMAUI5GOBC (nero) (Adattatore di carica con sistema elettronico di carica e alimentatore) LDMAUI5GOBCW (bianco) LDMAUI5GOCD...
  • Page 72: Dichiarazioni Del Produttore

    Materiale della cassa: Colore della cassa: Nero (LDMAUI5GO) Bianco (LDMAUI5GOW) Alimentazione: SMPS Connettore di alimentazione: Tensione di esercizio: 110-120 VAC, 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz (commutazione automatica) Consumo di potenza (max.): 300 W Convertitore AD/DA: 24 bit Frequenza di campionamento DSP: 48 kHz Temperatura ambiente (in esercizio): 0°C - 40°C...
  • Page 73 简体中文 购买我们的产品是您正确的选择! 本产品在极高的质量要求下研发制造,可确保长年平稳运作。LD Systems享誉全球、经验丰富,是一家高品质音频设 备制造商。请仔细阅读这本使用说明书,以便您能尽快以最佳方式使用LD Systems的产品。 关于LD SYSTEMS的更多信息请访问我们的网站WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全须知 1.请仔细通读这本使用说明书。 2.请将所有信息和说明妥善保存。 3.请按照说明中的指示进行操作。 4.请注意所有的警告提示。请勿移除设备上的安全提示或其它信息。 5.请按照说明中规定的方法使用本设备。 6.请将设备放置在稳固、合适的三脚架或固定装置上(固定安装方式)。确保墙面支架安装正确,安全牢固。确保本设 备安装牢固,不会滑落。 7.进行安装时请注意本国适用的安全规定。 8.请勿在暖气、储热器、锅炉及其它热源附近安装和运行本设备。确保本设备安装后能够充分散热冷却。 9.请勿将任何火源(如燃烧的蜡烛)放置在本设备上。 10.请勿堵塞通风口。 11.请勿靠近水源运行本设备。设备不得接触可燃性物质、液体和气体。避免阳光直射! 12.确保不会有水滴入、喷入设备。请勿将盛有液体的容器(如花瓶、水杯等)放置在设备上。 13.确保不会有物体落入设备。 14.仅使用制造商推荐和规定的配件操作本设备。 15.请勿打开、改动设备。 16.设备接线后请检查所有线路,防止诸如因绊倒等引起的损坏或意外事故发生。 17.运输过程中务必确保设备不会掉落,避免造成财物及人身损伤。 18.如果您的设备出现功能故障,液体或物体落入设备内部,或者设备受到其它损坏,请立即关闭设备,并切断电源( 若设备正在运行)。本设备只允许由授权的专业人员进行维修。 19.请使用干布擦拭设备。 20.请遵守本国适用的所有废弃物处理法律。处理包装物时请将塑料与纸张及纸板分类。 21.请勿将塑料袋放置在儿童接触范围内。 对于带电源线的设备 22.注意:如果设备的电源线带有接地保护插头,则必须将其连接到接地插座上。禁止使电源线的接地线失效。 23.请勿在温度急剧变化后立即开启设备(如运输后)。湿气和冷凝水会损坏设备。请在设备达到室温后再开启。 24.设备连接电源之前,请先检查电网的电压和频率是否与设备上标明的数值相符。如果设备配有电压选择开关,请仅 在设备参数与电网参数相符的情况下将设备连接电源。如果设备随附的电源线或适配器与您的电源插座不匹配,请联 系电工。 25.请勿踩踏电源线。特别应确保电源插座、适配器以及设备插孔处的电线不得弯折。 26.设备接线时确保能够容易接触到电源线和适配器。不使用或要清洁设备时,务必断开电源。断电时应握住插头或适...
  • Page 74 蓄电池安全 1.切勿将蓄电池电极放在导体附近,例如钥匙、首饰或其他物品。否则可能会引起蓄电池短路,进而导致人体受伤和 烧伤。 2.禁止改变蓄电池触点的极性。 3.切勿将蓄电池放在高温热源附近以及直接暴晒在阳光下。切勿将蓄电池放在微波炉、烤箱或暖气管等加热装置的上方 或内部。蓄电池在高温条件下可能会爆炸。 4.切勿改动或修理蓄电池、将异物放入蓄电池、将蓄电池浸没或者接触到水或其它液体。否则可能会引起火灾、爆炸 或其它危险情况。 5.电池酸液泄漏时,确保酸液不会接触到皮肤和眼睛。一旦发生这种情况,应立即用清水冲洗并就医。 6.蓄电池在充电或存放过程中发生变形、颜色改变或温度过高时,应立即停止使用设备,并取出蓄电池。如果继续使用 设备,蓄电池酸液可能会泄漏,或者引起火灾或爆炸。 7.切勿将蓄电池扔进火中,否则可能会爆炸。损坏的蓄电池也可能会爆炸。 8.按照当地规定对旧蓄电池进行报废处理。蓄电池使用不当可能会引起火灾、爆炸或其它危险情况。 9.防止儿童或宠物啃咬、吮吸蓄电池。否则可能会使蓄电池受损或引起爆炸。 10.切勿击碎或穿刺蓄电池,切勿对蓄电池施加高压。否则可能会引起短路或过热。 11.防止设备或蓄电池掉落。如果设备或蓄电池掉落,特别是摔在坚硬的表面上,就可能会受损。 12.如果设备的待机时间显著缩短,应更换蓄电池。 13.如果蓄电池集成在设备中,不能取出,切勿尝试将其取出,否则可能会损坏设备。蓄电池需要更换时,应将设备带 到授权服务中心。 重要提示:只允许使用专门为此配备的充电装置(MAUI 5 GO重低音音箱中的充电装置,LDMAUI5GOCD充电座)为 蓄电池充电 引言 MAUI 5 GO配有完美装备,是清晰、有力地展现音效的最佳系统。该音柱播放系统由蓄电池驱动,通过性能强大的 ® 锂离子元件供电。充电器集成在重低音音箱中,也可购买外部充电座。MAUI 5 GO配有麦克风、乐器、线路信号和 ® Bluetooth®立体声音频流的输入端,是街头音乐人以及私人、商业活动和所有不接电源的应用情况中用以播放音乐和 语音的理想设备。该产品由4个部分组成,仅重13公斤,可轻松搬运;采用特殊的多针连接器,可快速组装,播放就 绪。扬声器排放成线性阵列,声音覆盖区域大,辐射范围广,抗声反馈性能极佳,无需再使用单独的监听扬声器。该 套音柱设备配有LD Systems的LECC DSP,带有多波段限幅器、均衡器、压缩器和分频器,可在所有应用情况中提供 无与伦比的音质效果。设备内置的4通道混频器为输入信道、混音和重低音音箱提供单独的音量调节器,还有一个高频 增益调节器,可快速、均衡地调整音效。...
  • Page 75 一般说明 LD MAUI5 GO扬声器系统的重低音音箱必须在使用之前将其支脚垂直放置在平坦的表面上。切勿将扬声器系统放置在 滚轮车上,这会使整个系统存在失控风险,进而造成事故和损伤。为了确保能够充分散热,在使用时应使重低音音箱 的背面与墙面等其它物体之间至少保持50厘米的距离。 请确保扬声器系统以及连接在系统上的混频器、CD播放机等设备的音频和电源连接正确无误。仅使用直径匹配且完好 无损的电线,并将电线卷完全展开。必要时使用电缆过线桥,避免因电线松散而被绊倒。切勿将设备直接放置在边缘 处。请勿将重低音音箱放置在桌子上。为了避免开启相连设备时发出噪音,请将本系统作为最后一个开启且第一个关 闭的设备。 安装 LD MAUI 5 GO扬声器系统由4个部分组成: A. 重低音音箱,集成了所有系统组件的电子装置,包括用于蓄电池充电的充电模块以及位于上表面的音柱接口。 B. 内置蓄电池的音柱单元,可显示充电状态,上下底面带接口。 C. 间隔柱,上下底面带有接口。 D. 带扬声器的音柱单元,下底面有接口。 重低音音箱放置好后,将内置蓄电池的音柱单元和间隔柱装在重低音音箱上,然后将带扬声器的音柱单元装在上面。 在某些应用情况中也可以不使用间隔柱。 MAUI5 GO扬声器系统既可以通过内置蓄电池的音柱单元,即无需连接电源,也可以连接电源运行。连接电源运行 时,蓄电池会自动充电。在不接电源的情况下,将蓄电池没电的音柱单元更换成蓄电池已充满的音柱单元(可选购) ,即可随意延长设备使用时间。更换蓄电池只需几秒钟,系统可立即运行就绪。...
  • Page 76     ...
  • Page 77 接口、操作和显示元件 麦克风输入 对称麦克风电缆输入(XLR/6.3毫米组合插孔)。也可使用非对称麦克风电缆(单声道插孔)。麦克风输入端内置100 赫兹的重低音滤波器,可抑制干扰性低频信号。提示:麦克风输入端没有连接幻象电源。 高阻抗输入 6.3毫米插口的高阻抗单声道输入端,用于连接电声吉他或电吉他。 带有3.5毫米插口的立体声线路输入端,用于连接MP3播放器或其它播放器设备。MP3和蓝牙接口可同时使用,音量比 例必须在播放器设备上调节。使用单个MAUI5 GO设备时,请启用单声道预设(参见第14条)。 蓝牙® / MP3 蓝牙模块或MP3输入的音量调节器。向左旋转降低音量,向右旋转提高音量。MP3和蓝牙输入端可同时使用,音量比 例必须在播放器设备上调节。 高阻抗 高阻抗输入的音量调节器。向左旋转降低音量,向右旋转提高音量。 线路 线路信道(线路输入端位于重低音音箱背面)的音量调节器。向左旋转降低音量,向右旋转提高音量。 麦克风 麦克风信道的音量调节器。向左旋转降低音量,向右旋转提高音量。 高音增强 高架滤波器,用于调整高频声音,使之适合室内声学(向左旋转到底 = 自然音质, 向右旋转 = 高频增强)。...
  • Page 78 LED指示灯 启动:设备与电源连接正确且已开启时,该指示灯亮起。 信号:设备与音频信号相连时,该指示灯亮起。在总音量调节器之前获得信号。 限幅:扬声器系统在上限区域运行时,该指示灯亮起。如果指示灯瞬时闪烁,则无关紧要。为了保护扬声器系统,过 高的信号电平会由系统内置的限幅器平缓下调。限幅器指示灯长时间亮起时,请将音量调低。如果忽视该信号,可能 会导致音质失真,损坏扬声器系统。 保护: 1. 系统过载/过热时,LED指示灯将持续亮起。功放会自动转为静音。达到正常运行条件几分钟后,设备会自动回到正 常运行模式,LED灯熄灭。 2. 系统的自动待机模式一旦启动,LED灯就开始闪烁。 蓝牙 LED指示灯 ® MAUI 5 GO线阵系统的混频器配有蓝牙,也就是说,另一个蓝牙设备(如智能手机)中的 音频文件可以在MAUI 5 GO扬声器系统中播放(两个设备最大间距为10米左右)。如果没有连接带内部蓝牙单元的蓝 牙设备,蓝色的蓝牙LED指示灯就不会显示;在建立连接过程中LED会以大约3Hz的频率闪烁;蓝牙LED指示灯常亮 时, 表示蓝牙连接已建立,可启动播放音乐。可通过MP3/蓝牙的 音量调节器(4号)或在播放器设备上进行音量调节。 连接蓝牙按键 要将内部蓝牙单元与蓝牙设备连接时,请按下HOLD TO LINK键并保持3秒钟,直至蓝牙LED指示灯开始有规律地闪烁 (大约3Hz频率),然后开启您蓝牙设备上的蓝牙功能,在用户界面上查找可用设备。选择“LD MAUI5 GO”,将蓝牙 设备与系统的蓝牙单元相连。 现在可以启动播放音乐。要结束连接时,请再次按下HOLD TO LINK键并保持约3秒钟。蓝牙连接断开时(例如超过连 接距离),蓝牙LED指示灯熄灭。90秒钟内可以自动重新建立连接(当蓝牙设备再次处于连接距离内时)。连接断开 超过90秒后,MAUI 5 GO扬声器系统的蓝牙模块会自动关闭。...
  • Page 79 线路输入,左/右 带有XLR/6.3毫米组合插口的对称线路输入端(左/右),用于连接播放器设备(如混音器、键盘)。连接单声道信号 源时,请使用左/单声道(LEFT/MONO)线路输入。 系统输出 XLR公插座的对称线路输出,用于控制其它的MAUI 5 GO扬声器系统。 电源插座和保险丝座 IEC电源插座,内置保险丝座。本产品供货范围包括一根匹配的电源线。 重要提示:更换保险丝时请使用型号和电流值相同的保险丝。务必注意外壳上压印的信息。如果保险丝反复被熔断, 请联系授权服务中心。 电源开关/充电 这个开关无论在哪个位置上都不表示系统已与电网断开。只有拔下电源插头才表示 设备已全极断电。开关处于ON位置表示系统播放准备就绪,这时可以是未接电源通过蓄电池运行,也可以是连接电源 运行,即与蓄电池充电状态无关。 开关处于OFF/CHARGE位置表示系统已停止运行,在连接电源的情况下,即使开关处于这个位置,蓄电池也仍在充 电。 检查电池 该按键可通过LED状态指示灯显示电池充电情况(20号)。 LED电池状态指示灯 4个部分组成的LED电池状态指示灯。按下19号按键,通过LED状态指示灯显示电池充电情况。如果4个LED全部亮 起,表示蓄电池已充满。如果只有红色的LOW-LED亮起,应立即充电,或者换成充满的蓄电池。 充电 扬声器系统与电源正确连接后,相应的音柱单元里的蓄电池就会开始充电,CHARGE-LED亮起(可单独购买充电座) 。扬声器系统与电源连接后,即使没有开启运行,蓄电池也会充电(OFF/CHARGE),此时充电电流为2.5A。扬声器 系统开启运行后,充电电流为1.5A。系统关闭(OFF/CHARGE)时的充电时间约为3个小时。达到充电终止电压后, 充电过程自动停止,CHARGE-LED灯熄灭。充电装置会定期检验蓄电池电压,当蓄电池电压低于充电装置中设定的电 池电压时,会自动开始充电。...
  • Page 80: Ld Systems Lecc Dsp

    待机模式 MAUI5 GO扬声器系统具有待机模式,设备在15分钟内没有识别到输入信号就会自动启动待机模式。扬声器会自动转 为静音,PROTECT-LED灯开始闪烁。一旦识别到输入信号,系统会自动切换到正常运行模式,结束静音状态,PRO- TECT-LED灯停止闪烁。信号识别的截获点位于总音量调节器之前。 LD SYSTEMS LECC DSP LD SYSTEMS LECC DSP是什么意思? DSP是Digital Signal Processing(数字信号处理)的缩写,LECC分别指限幅器(Limiter)、等化器(EQ)、压缩器 (Compressor)和分频器(Crossover)。数字信号处理能够确保音频播放的最佳效果和最大清晰度,同时保护扩音 系统不受到过度负荷。 LECC DSP的具体作用是什么? 限幅器功能可保护扬声器,防止由于过度调音而造成的音质失真。分别用于低音、中音和高音区域的限幅器能够在电 平超过某个阈值时减弱信号,防止对音质产生负面影响。三个彼此衔接的频率范围各有一个专门优化的限幅器(多波 段限幅器)。通过这一方式,扬声器系统可在整体较大的声压级下运行,因为极端的信号峰值会被自动减弱,因此无 需降低总音量。 多波段等化器负责处理整个频率范围,优化扬声器系统的整体音质。 压缩器会自动开启,以增强低音,使声音更强劲有力。音量提高时,会自动减少低音增强。通过这种方式进行自动控 制的低音可完美地融合在整体音效中。 分频器根据频率范围将音频信号分配到相应的扬声器中,即重低音音箱及线阵音柱的中音和高音扬声器。分频器的振 幅和运行时间经过优化,可均匀输出所有频率,同时被听众接收。...
  • Page 81 接线示例 单声道运行方式示例...
  • Page 82 立体声运行方式示例 主单元 立体声扩展 与主单元设置相同 最大...
  • Page 83 可选配件 便携包,最多可装4个音柱单元 重低音音箱的保护罩 LDM5SATBAG LDM5SUBPC 音柱单元,内置蓄电池(29.6V / 5200mAh) 充电座,用于蓄电池充电 LDMAUI5GOBC(黑色) (充电适配器,带有充电装置和电源件) LDMAUI5GOBCW(白色) LDMAUI5GOCD 技术参数 型号: LDMAUI5GO(W) 类型: 超紧凑型柱式扩音系统,带蓄电池和混频器 重低音音箱: 1 x 8"低音反射式 线阵音柱系统: 4 x 2.8" 功放: D类 辐射角(水平x垂直): 120° x 20° 输出功率(RMS/Peak): 2 x 100W / 2 x 400W 蓄电池标称电压:...
  • Page 84 重低音音箱接口: 线路输入:2个XLR/6.3毫米插孔(组合插口),麦克风输入:XLR/6.3毫米 插孔,MP3输入:3.5毫米插孔,高阻抗输入:6.3毫米插孔;XLR系统输出 音柱扬声器接口: 特殊的多针连接器 外壳材料: 外壳颜色: 黑色(LDMAUI5GO) 白色(LDMAUI5GOW) 供电: 开关电源 电源连接: 运行电源: AC 110 – 120V,50/60 Hz AC 220 – 240V,50/60 Hz(自动转换) 功率消耗(最大): 300W AD/DA转换器: 24Bit DSP采样频率: 48kHz 环境温度(运行时): 0°C – 40°C 空气湿度: 相对湿度10% – 70%(无冷凝) 尺寸(宽 x 高 x 深): 重低音音箱:305 x 405 x 395mm 音柱(3个部分):82 x 535 x 105mm 总高度:1985mm...
  • Page 85 繁體中文 首先祝賀您做出正確的選擇! 本設備依照最高品質標準開發製造,確保長期工作而無故障。LD 系統充分體現出我們作為高品質音頻產品製造商所具 備之聲譽和長期的經驗。請仔細閱讀本操作說明書,讓您儘快掌控您新的 LD 系統之使用。 有關 LD 系統之更多資訊,請存取我們網站:WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全注意事項 1.請仔細閱讀本手冊。 2.請將所有資訊和說明書妥善存放在安全之處。 3.請依照按照說明進行操作。 4.請注意所有警告事項。請勿從設備中去除任何安全說明或其他資料。 5.僅應依照設計用途使用本產品。 6.僅使用穩固、合適之三腳架(固定式安裝時)。確保牆壁式支架正確安裝並固定。確認設備牢固安裝,不會掉落。 7.在安裝期間應遵照您所在國家地區之安全法律規章。 8.請不要在靠近散熱器、電熱器、火爐或其他熱源處安裝或操作設備。確保設備的安裝方式,以便使其充分冷卻,並 且不會過熱。 9.請不要將任何火源(例如:燃燒蠟燭)放置在設備上。 10.通風孔不得堵塞。 11.請不要在水附近操作設備。請勿將本設備使用於接觸易燃材料、液體或氣體之處。應避免陽光直射! 12.確保不會有滴水或濺水進入裝置。請不要在設備上裝有液體的容器(例如:花瓶或飲用器皿)。 13.請確保不會沒有物體可以落入設備。 14.僅使用製造商建議和提供的配件。 15.請勿打開設備,請勿變動設備。 16.設備連接之後,請檢查所有線纜,防止造成損壞或發生事故,例如絆倒。 17.在運輸時,請注意確保設備不會掉落,否則可能造成設備損壞和人身傷害。 18.若您的設備無法正常工作、有液體進入設備或掉入異物,或者設備因為其他原因已經損壞,應立即將其關閉,並從 電源插座上拔下(若為啟用的裝置)。此設備僅應由授權人員進行修理。 19.僅應使用乾布擦拭清潔此設備。 20.應遵守您當地適用的一切處置法規。處理包裝時,請將塑膠和紙或紙板分開。 21.塑膠袋必須存放於孩童無法接觸到之處。 對於附帶電源連接的設備 22.注意:若設備電源線帶有保護接點,則應將其連接到帶保護接地導體之電源插座。切勿禁用電源線之保護導體。 23.若設備受到嚴重溫度波動之影響(例如:在運輸之後),請勿立即開啟設備。濕氣和冷凝會損壞設備。在已達到室 溫之後,才開啟本設備。 24.在設備連接到電源插座之前,請先檢查電源的電壓和頻率是否與設備上顯示的數值相符。若設備上具有電壓選擇器 開關,僅當設備上的數值與電源值相符合之後,方可將設備連接到插座。若提供的電源線或附帶的電源變壓器不適合 您的插座,請與電子專業人員聯絡。...
  • Page 86 10.請勿破碎或穿透電池,或將其置於高壓之下。否則,可能會導致短路或過熱。 11.請保持設備或電池不會掉落。若設備或電池掉落,特別是在掉落硬表面上,可能會損壞。 12.如果設備的待機時間明顯變短,請更換電池。 13.若設備內置有不可拆卸電池,請勿嘗試取出電池,否則可能會損壞設備。如需更換電池,請將設備送至授權的服務 中心。 重要提示:僅應使用所提供的充電電子設備給電池充電(MAUI 5 GO超低音揚聲器中的充電電子設備,充電底座 LDMAUI5GOCD) 簡介 MAUI®5 GO是配備全面、完美的終極系統,可表現出清澈、透明的聲音。由高性能鋰離子電池給電池供電柱PA供 電。充電器內置在超低音揚聲器中,外部充電座作為附件提供。麥克風、樂器和線路訊號以及藍牙®立體身歷聲流輸入 使得MAUI®5 GO成為街頭音樂家、私人和商業活動以及所有離網型應用之理想系統。系統重量輕,不到13公斤,結 構可分為四部分運輸,採用特殊的多功能連接器,可在幾秒鐘內裝配完畢。驅動器採用線陣排列,可實現極長距離, 而且,系統的輻射寬和反饋穩定性極佳,因此免去單獨的監聽揚聲器。為在所有應用中實現無與倫比的音質,揚聲器 音柱系統採用LD Systems的LECC DSP,具有多頻段限制器、等化器、壓縮器和分頻器整合式4信道混頻器為輸入信 道、總和以超低音揚聲器提供獨立的音量控制,並提供可變的高音增強,從而實現快速平衡的聲音調節。 一般說明 在調試前,必須將LD MAUI 5 GOLD揚聲器系統的超低音揚聲器垂直置於其該系統底座平面上。請勿在滾動車上操作 該系統,因為存在由於整套系統失控而造成移動的風險,從而可能會導致事故和損壞。為確保足夠冷卻,在操作時, 超低音揚聲器背面與牆壁等其他類似物體之間必須保持至少50公分的距離。 請確保系統以及所連接的混頻器、CD播放機等設備與合適的音頻及電源連接器連接。請僅使用直徑合適且未损坏的纜 線,并始終將纜線完全展開。必要時請使用纜線橋架,避免因鬆動電纜絆倒的情況。切勿將此設備安裝在邊緣上。請 勿將超低音揚聲器放置在桌上。在接通所連接設備的電源時,為避免不必要的背景噪聲,請始終在所有設備中最後一 個接通並第一個關閉您系統的電源。 安装 LD MAUI 5 GO揚聲器系統分為四個組成部分: A.超低音揚聲器,帶有適用於所有系統組件的一體式電子元件,包括用於電池充電的充電模組以及頂面的音柱元件連 接。 B.音柱元件,帶有一體式充電電池、充電狀態指示器以及頂面和底面的連接器。...
  • Page 87 C.间隔柱,在頂面和底面帶有連接器。 D.音柱元件,帶有揚聲器及底面連接器。 將超低音揚聲器安裝在所需位置後,將帶有一體式充電電池和間隔柱的音柱元件插入到超低音揚聲器上,然後插入帶 有揚聲器的音柱元件。根據不同的應用情況,揚聲器系統也可以不使用間隔柱。 MAUI5 GO揚聲器系統可藉助帶有一體式充電電池的音柱元件獨立於電源工作,也可以採用主電源供電方式。採用主 電源供電方式工作時,電池會自動充電。離網使用時,如需延長播放時間,可以根據需要,使用電池已充滿電的音柱 元件選配件替換電池電量不足的音柱元件。更換電池僅需幾秒鐘時間,系統即可重新工作。      連接和操作 在設備上,整個系統的音量以及超低音揚聲器的音量均可根據總音量進行調整。可經由對稱和非對稱電纜(XLR/6.3公 釐插孔/微型插孔)連接音源播放機。一體式4信道混頻器帶有一個麥克風輸入端、一個用於電結他等的高阻抗樂器輸入 端、一個帶有線路電平的音源播放機輸入端,以及一個藍牙單元。超低音揚聲器帶有對稱線路輸出及XLR插孔(系統 輸出),可以擴展系統。...
  • Page 88 連接、操作及顯示元件 MIC 輸入 對稱麥克風輸入端(XLR/ 6.3公釐插孔組合)。亦可使用非對稱式麥克風電纜(單聲道插孔)。麥克風輸入端具有內 置100赫兹低截止濾波器,以壓制干擾性低頻訊號。注意:在麥克風輸入端不存在幻像電源。 高阻抗輸入 帶有用於電聲或電結他的6.3公釐插頭插孔的高阻抗單聲道輸入。 帶有3.5公釐插孔的立體身歷聲線路輸入,用於MP3播放機或其他音源播放機。如果需要,可同時使用MP3和藍牙兩個 輸入,必須在播放設備上調整音量比率。使用單個MAUI 5 GO系統時,啟用單聲道預設(請參閱第14項)。 藍牙® / MP3 藍牙模組或MP3輸入的音量控制。向左旋轉減小音量,向右旋轉增大音量。如果需要,可同時使用藍牙和MP3兩個輸 入,必須在播放設備上調整音量比率。 高阻抗(HI-Z) 高阻抗輸入的音量控制。向左旋轉減小音量,向右旋轉增大音量。 線路(LINE) 線路信道的音量控制(超低音揚聲器背面的線路輸入端)。向左旋轉減小音量,向右旋轉增大音量。 麥克風(MIC) 麥克風信道的音量控制。向左旋轉減小音量,向右旋轉增大音量。 高音增強(HI-BOOST) 針對室內音響效果調節高音播放的高頻濾波器(左止動位置 = 中性聲響, 向右旋轉 = 高音增強)。 超低音電平(SUB LEVEL) 依照揚聲器音柱調整超低音揚聲器的音響比例。...
  • Page 89 LED指示燈 ® MAUI5 GO陣列系統的混頻器配備有藍牙,其他藍牙設備(例如:智慧電話)的音頻檔案 可在MAUI5 GO揚聲器系統上播放(兩個設備之間最大距離約為10公尺)。若沒有藍牙設備連接到內部藍牙單元,該藍 牙LED藍色指示燈不顯示訊號;在聯接待機時,LED以大約3Hz的頻率有节奏闪烁,若藍牙LED指示燈常亮, 表明存在藍牙連接,可開始播放曲目。使用MP3/藍牙音量控制器(第 4 項), 或在音源播放機上,可進行音量調整。 保持連接(HOLD TO LINK) 若將內置藍牙單元與一個藍牙設備配對連接,按住保持連接(HOLD TO LINK)按鈕大約3秒鐘,直至藍牙指示燈有節奏 性閃爍(大約3 Hz),便已在藍牙設備上啟用藍牙,并在使用者介面上搜尋可用設備。選擇條目「LD MAUI 5 GO」,從 而將藍牙設備與藍牙單元連接, 然後即可開始播放曲目。若要結束連接,再次按住保持連接(HOLD TO LINK)按鈕大約3秒鐘即可。若藍牙連接中斷( 例如,超出有效範圍),藍牙LED指示燈則熄滅。在大約90秒內連接可自動恢復(藍牙設備再次回到有效範圍內)。若 中斷時間超過90秒鐘,MAUI5 GO揚聲器系統的藍牙模組會自動關閉。 系統單聲道/立體身歷聲(SYSTEM MONO / STEREO) 單聲道或立體身歷聲模式的按鈕和LED指示。 單聲道(MONO):若使用單獨一套MAUI5 GO揚聲器系統,則應啟用單聲道預設(按下按鈕,單聲道(MONO)指 示燈亮起)。相鄰的立體身歷聲訊號現已添加到單聲道內。若使用第二套MAUI5 GO揚聲器系統作為單聲道擴展時, 則應使用對稱的XLR電纜連接主單元的線路輸出SYSTEM OUTPUT和擴展單元的線路輸入INPUT LEFT / MONO。...
  • Page 90 左/右線路輸入(LINE INPUT LEFT / RIGHT) 帶有XLR/ 6.3公釐插頭組合插孔(左/右)的對稱線路輸入端,用於連接音源播放機(例如:混頻器、鍵盤)。連接單 聲道訊號源時,請使用該線路輸入端(左/單聲道)。 系統輸出(SYSTEM OUTPUT) 對稱性線路輸出帶有XLR插孔,用於控制另外的MAUI5 GO揚聲器系統。 電源接座和保險絲座 內置有保險絲座的IEC電源插座。適用電源纜線包括在供貨範圍內。 重要提示:在更換保險絲時,請僅采用相同類型且具相同額定值的保險絲。請注意殼體上的文字。若保險絲反覆燒 斷,請聯絡授權服務中心。 電源開關/充電(POWER ON - OFF / CHARGE) 此開關不會斷開系統與電源網路的連接。僅在拔下電源插頭後, 才能實現全部電極的安全斷電。在開(ON)的位置上,系統在電池供電期間可以獨立於主電源供電進行工作,或者在 主電源連接可用情況下,使用主電源工作,而無論電池的充電狀態如何。 系統在關/充電(OFF / CHARGE)位置上關閉,若電源連接可用,電池在此位置也進行充電。 電池檢查(BATTERIE CHECK) 經由狀態LED來指示電池狀態的按鈕(第20項)。 電池狀態LED指示燈 四段式LED電池狀態指示燈。按下第19項的按鈕,則經由狀態指示燈顯示電池狀態。所有4個LED全部亮起,則表明電 池已充滿電。若僅紅色低電平指示燈亮起,請立即給電池充電或更換上已充滿電的電池。 充電(CHARGE) 揚聲器系統正確連接到主電源後,相應音柱元件中的電池即被充電,充電LED指示燈亮起(可選單獨的充電底座)。揚聲 器系統連接到電源後,即便已經關閉(OFF / CHARGE),電池也進行充電,充電電流為2.5A。揚聲器系統開啟後,充電 電流為1.5A。系統關機時(OFF / CHARGE)的充電時間大約為3小時。達到充電結束的電壓後,充電過程自動停止,充 電指示燈熄滅。充電電子設備會定期檢查電池電壓,若低於充電電子設備中定義的電池電壓,則自動重新開始充電過程。...
  • Page 91: Ld系統的Lecc Dsp(Ld Systems Lecc Dsp

    LD系統的LECC DSP(LD SYSTEMS LECC DSP) LD Systems LECC DSP是什麼含義? DSP是數位訊號處理的縮寫,LECC是代表限制器、等化器、壓縮器和分頻器的縮寫。數位訊號處理確保最高清晰度的 最佳音頻播放,同時對PA系統起到過載保護作用。 LECC DSP有什麼作用? 限制器功能用來保護揚聲器,并防止超載造成的失真。電平超過可能帶來負面效應的值時,用於低音、中音和高音範 圍的單獨限制器則會衰減訊號。針對三個彼此緊密關聯的频率范围的其中一個範圍,每個限制器分別進行優化(多頻 段限制器)。系統以這種方式可在更高的整體聲壓下工作,因為極端訊號峰值會自動衰減,總音量則不需要降低。 多頻帶等化器處理整個频率范围,並優化系統的整體音效。 壓縮器會自動切換,以提高低音,從而產生更強有力的音效。隨著音量越來越高,低音增強(Bass-Boost)效果會自動 降低。在這種方式的自動控制下,低音最佳適應整體音效。 分頻器根據各揚聲器的頻率範圍,以及超低音揚聲器或陣列音柱中的中音和高音揚聲器分配音頻訊號。分頻器的幅度和 運行時間優化確保均勻輸出所有頻率,並同時到達收聽者。 接線示例 單聲道模式示例...
  • Page 92 立體身歷聲模式示例 主單元 立體身歷聲擴展 與主單元相同的設定 最大...
  • Page 93 可選附件 4音柱元件運輸箱 超低音揚聲器防護罩 LDM5SATBAG LDM5SUBPC 帶一體式電池的音柱元件(29.6V / 5200mAh) 電池充電用充電底座 LDMAUI5GOBC(黑色) (帶充電電子設備和電源的充電適配器) LDMAUI5GOBCW(白色) LDMAUI5GOCD 技術規格 型號說明: LDMAUI5GO(W) 類型: 帶電池和混頻器的超緊湊型柱式PA系統 超低音揚聲器: 1 x 8" 低音反射式 音柱陣列系統 4 x 2.8" 放大器: D級 聲波角度(H x V): 120° x 20° 輸出功率(RMS/峰值): 2 x 100 W / 2 x 400 W 電池電壓:...
  • Page 94 箱體材料: 箱體顏色: 黑色(LDMAUI5GO) 白色(LDMAUI5GOW) 電源: 開關電源 電源連接: 工作電壓: AC 110 – 120 V,50/60 Hz AC 220 – 240 V,50/60 Hz (自動切換) 功率消耗(最大): 300 W AD/DA轉換器: 24位元 DSP採樣頻率: 48 kHz 環境溫度(工作): 0° C – 40° C 濕度: 10% - 70% 相對(無冷凝) 外形尺寸(寬x高x深):...
  • Page 96 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 06...

Ce manuel est également adapté pour:

Ldmaui5goLdmaui5gowMaui 5 g0Ldmaui5g0

Table des Matières