Page 2
79,3 lb FNLUM36W5SS 36 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 3
70,5 lb FNPLS36W5SS 32 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 4
FNPLS30W5SS 75 lb 34 kg EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 5
EN - cable length 5,0ft (1,5m) FR - longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES - longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT - lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
Page 6
EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
Page 7
EN - Tool required. FR - Outil requis. ES - Herramienta requerida. IT - Attrezzi necessari.
Page 8
EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-re- tour (2). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirre- torno (2). IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ri- torno (2).
Page 9
EN - Fastening of NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS 1 ¹⁄ ³ in (35 mm)
Page 10
EN - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7). IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). V2 (x8) ø...
Page 11
LUMINA NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
Page 12
PLANE NRS EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional) OPTIONAL FR - Installation du iltre charbon-zeolite (en option) KACL.961 ES - Instalacion de iltro de carbon-zeolita (opcional) IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
SAFETY INSTRUCTIONS ed on the identification plate located inside the hood. AND WARNINGS The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: Installation operations are to be carried otherwise, install a mains switch to disconnect the out by skilled and qualified installers in ac- hood when required.
State of California Proposition 65 Warning If other appliances that use gas or other fu- (US only) els are being used at the same time (boiler, WARNING stove, fireplaces, etc.), make sure the room where This product contains chemicals known to the State the fumes are discharged is well-ventilated, in of California to cause cancer and birth defects or oth- compliance with the local regulations.
Page 15
FUMES DISCHARGE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL (PLANE NRS) EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION) In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe. To this end, the hood outlet fitting must be connected Motor ON/OFF via a pipe, to an external output. Upon start-up, the speed is that stored at the previous op- eration.
Page 16
If the pushbutton panel is completely inactive, before con- LIGHTING (PLANE NRS) tacting the Technical assistance service, disconnect power The range hood is equipped with high efficiency, low consumption temporarily to the appliance (about 5“), possibly by acting on LED spotlights with an extremely long life-span under normal use con- the main switch, to restore normal operation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ normes de sécurité du pays d’utilisation ; il doit ET MISES EN GARDE en outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du fiés, conformément aux indications du présent secteur correspond à...
cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- chauffée pourrait s'enflammer. tirer les résidus de colle de la protection et les taches Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte. éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte.
des températures supérieures à 158°F (70°C); FONCTIONNEMENT • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace et correct, conformément aux normes en vigueur ; QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? • la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à...
TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (LUMINA NRS) ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. ON/OFF (LED fixe) Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances Marche/arrêt moteur et Vit1.
ÉCLAIRAGE (PLANE NRS) ÉLIMINATION EN FIN DE VIE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre normale.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar la campana, controle que la tensión de Y ADVERTENCIAS red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana. La toma usada para la conexión Las operaciones de instalación deben efec- eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato tuarlas instaladores competentes y cualifi- instalado;...
Page 23
Advertencia de la Propuesta 65 del Estado de Ca- En caso de utilizar simultáneamente otros lifornia (solo EE. UU.) equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) ATENCIÓN alimentados con gas o con otros combustibles, Este producto contiene productos químicos que el prevea una adecuada ventilación del ambiente estado de California reconoce como causantes de donde se realiza la aspiración de humos, según cáncer y defectos de nacimiento u otros daños repro-...
Page 24
DESCARGA DE HUMOS PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO (PLANE NRS) CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente exterior a través del tubo de descar- Motor ON/OFF Para ello, el racor de salida de la campana debe conec- Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el mo- tarse.
Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de con- ILUMINACIÓN (PLANE NRS) tactar con el servicio de asistencia técnica, corte temporal- La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes ca- mente (unos 5”) la alimentación eléctrica al electrodoméstico, racterizadas por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil en lo posible, a través del interruptor general, para restablecer el funcio- prolongada, en condiciones de uso normales.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta E AVVERTENZE posta all’interno della cappa. La presa usata per il col- legamento elettrico deve essere facilmente raggiungi- Il lavoro d’installazione deve essere esegui- bile con l’apparecchiatura installata: in caso contrario, to da installatori competenti e qualificati, prevedere un interruttore generale per disconnettere secondo quanto indicato nel presente libretto e...
Page 27
Avvertimento sulla Proposta 65 dello Stato della Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio California (solo Stati Uniti) non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo. ATTENZIONE: In caso di utilizzo contemporaneo di altre Questo prodotto contiene sostanze chimiche che lo utenze (caldaie, stufe, caminetti, ecc.) ali- Stato della California riconosce come causa di cancro, mentate a gas o con altri combustibili, provvede- difetti alla nascita o altri danni riproduttivi.
Page 28
SCARICO FUMI PULSANTIERA ELETTRONICA (PLANE NRS) CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso l'esterno attraverso il tubo di scarico. A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere Motore ON/OFF collegato tramite un tubo, ad un'uscita esterna. All’avvio, la velocità...
Page 29
Per la pulizia della cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Co- struttore consiglia l'utilizzo delle salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici, la pulizia va eseguita usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato.
SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un “Rifiu- to derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indiffe- renziata (cioè...