Page 1
Pioneering for You Wilo-Yonos PICO plus de Einbau- und Betriebsanleitung fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 4 218 625-Ed.03 / 2019-08...
Kennzeichnung von In dieser Einbau- und Betriebsanleitung werden Sicher- Sicherheitshinweisen heitshinweise für Sach- und Personenschäden verwen- det und unterschiedlich dargestellt: • Sicherheitshinweise für Personenschäden beginnen mit einem Signalwort und haben ein entsprechendes Symbol vorangestellt. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Page 6
• In den lokal gültigen Unfallverhütungsvorschriften unterrichtet sein. • Die Einbau- und Betriebsanleitung gelesen und ver- standen haben. Das Personal muss die folgenden Qualifikationen haben: • Elektrische Arbeiten müssen von einer Elektrofach- kraft (nach EN 50110-1) durchgeführt werden. Wilo SE 08/2019...
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber soweit von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, wenn sie beauf- sichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Page 8
Regelungsart und Förderhöhe (Differenzdruck) lassen sich einstellen. Der Differenzdruck wird über die Pumpendrehzahl geregelt. Typenschlüssel Beispiel: Wilo-Yonos PICO plus 25/1-6 130 Yonos PICO plus Hocheffizienz-Umwälzpumpe Verschraubungsanschluss DN 25 (Rp 1) 1 = minimale Förderhöhe in m (bis auf 0,5 m einstellbar) 6 = maximale Förderhöhe in m bei Q = 0 m³/h...
• Anzeige der gewählten Konstant-Drehzahl (c1 = I, c2 = II, c3 = III). • Anzeige von Warn- und Störmeldungen. Bedienelemente Bedienknopf Drehen • Anwendung/Regelungsart auswählen. • Sollwert H der Förderhöhe (Differenzdruck) einstellen. • Konstant-Drehzahl auswählen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Page 10
Oder bei groß dimensionierten Rohrleitungen oder allen Anwendungen ohne veränderliche Rohrnetzkennlinie (z. B. Speicherladepumpen), sowie Einrohr-Heizungs- systeme mit Heizkörpern. Differenzdruck konstant (Δp-c): Die Regelung hält die eingestellte Förderhöhe unabhän- gig vom geförderten Volumenstrom konstant. H max H min Wilo SE 08/2019...
Pumpe bei Bedarf (z. B. nach längerem Stillstand in der Sommerzeit). 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Hocheffizienz-Umwälzpumpen der Baureihe Wilo- Yonos PICO plus dienen ausschließlich zum Umwälzen von Medien in Warmwasser-Heizungsanlagen und ähn- lichen Systemen mit ständig wechselnden Förderströ- men.
• Wilo-Connector • Einbau- und Betriebsanleitung Transport- Nach Lieferung unverzüglich auf Transportschäden und inspektion Vollständigkeit prüfen und gegebenenfalls sofort rekla- mieren. Transport- und Vor Feuchtigkeit, Frost und mechanischen Belastungen Lagerbedingungen schützen. Zulässiger Temperaturbereich: -10 °C bis +50 °C Wilo SE 08/2019...
VORSICHT! Eine falsche Einbaulage kann die Pumpe beschädigen. • Einbauort entsprechend der zulässigen Einbaulage (Fig. 2) auswählen. • Der Motor muss immer waagerecht verbaut sein. • Der elektrische Anschluss darf nie nach oben zeigen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Page 14
Schäden an der inneren Dichtung führen zu Leckage. • Motorkopf (2+6) vorsichtig drehen, ohne sie aus dem Pumpengehäuse (1) herauszuziehen • Motorkopf (2+6) vorsichtig drehen. • Zulässige Einbaulage (Fig. 2) und Richtungspfeil auf dem Pumpengehäuse (1) beachten. • 4 Gehäuseschrauben (5) festschrauben (4-7,5 Nm). Wilo SE 08/2019...
Elektrischer Anschluss ausschließlich durch qualifizierte Elektrofachkraft. GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrische Spannung! Bei Berührung spannungsführender Teile besteht unmittelbare Lebensgefahr. • Vor allen Arbeiten Spannungsversorgung trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. • Niemals das Regelmodul (6) öffnen und niemals Bedienelemente entfernen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Page 16
Einschaltstrom von mindestens 5A zu schalten. Ggf. ist dazu eine Auskunft vom Kessel/ -Regelungshersteller einzuholen. • Elektrischen Anschluss über eine feste Anschlusslei- tung mit einer Steckvorrichtung oder einem allpoligen Schalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite herstellen (VDE 0700/Teil 1). Wilo SE 08/2019...
Page 17
Wilo-Connector • Anschlussleitung von der Spannungsversorgung montieren trennen. • Klemmenbelegung (PE, N, L) beachten. • Wilo-Connector anschließen und montieren (Fig. 3a bis 3e). Pumpe anschließen • Pumpe erden. • Wilo-Connector (9) am Regelmodul (6) anschließen, bis er einrastet (Fig 3f).
Page 18
• Einstellbereich der Anwendung wählen. • Sollwert H der Förderhöhe (Differenzdruck variabel) einstellen. LED-Anzeige zeigt den eingestellten Sollwert H der Förderhöhe in m an. Pumpe Anzahl Radiatoren Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m Wilo SE 08/2019...
Page 19
Regelkennlinie. Einstellung • Bedienknopf 2 Sekunden lang nicht drehen. abschließen • LED-Anzeige blinkt 5-mal und wechselt zur aktuellen Leistungsaufnahme in W. HINWEIS Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung bleiben alle Einstellungen und Anzeigen gespe- ichert. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Pumpe stillsetzen Im Falle von Beschädigungen an der Anschlussleitung oder anderen elektrischen Komponenten Pumpe umge- hend stillsetzen. • Pumpe von der Spannungsversorgung trennen. • Wilo-Kundendienst oder Fachhandwerker kontak- tieren. 9 Wartung Reinigung • Pumpe regelmäßig vorsichtig mit trockenem Staub- tuch von Verschmutzungen befreien.
Page 21
• Die Pumpe schaltet ab (in Abhängigkeit vom Fehler- code), versucht zyklische Neustarts. Störungen Ursachen Beseitigung Unterspannung Zu geringe netzseitige Netzspannung Spannungsversorgung überprüfen Überspannung Zu hohe netzseitige Span- Netzspannung nungsversorgung überprüfen Blockierung Rotor blockiert Manuellen Neu- start aktivieren oder Kunden- dienst anfordern Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
Page 22
LED-Anzeige zeigt die äußeren Segmente im Uhrzei- gersinn laufend. • Zum Abbrechen die Funktionstaste einige Sekunden drücken. HINWEIS Nach erfolgtem Neustart zeigt die LED-Anzeige die zuvor eingestellten Werte der Pumpe. Lässt sich eine Störung nicht beheben, Fachhandwer- ker oder Wilo-Kundendienst kontaktieren. Wilo SE 08/2019...
• Örtlich geltende Vorschriften beachten! Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsor- gungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo-recycling.com Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
: • Dangers pour les personnes par influences élec- triques, mécaniques ou bactériologiques ainsi que des champs électromagnétiques • Dangers pour l'environnement par fuite de matières dangereuses • Dommages matériels • Défaillances de fonctions importantes du produit Wilo SE 08/2019...
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Risques dus à la tension électrique Symbole général de danger Mise en garde contre les surfaces/fluides chauds Mise en garde contre les champs magnétiques Remarques Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
• Le produit doit être mis à la terre. • Faire remplacer immédiatement des câbles défec- tueux par un électricien professionnel. • Ne jamais ouvrir le module de régulation et ne jamais retirer des éléments de commande. Wilo SE 08/2019...
5 Vis du corps 6 Module de régulation 7 Affichage LED 8 Bouton de commande 9 Wilo-Connector, alimentation réseau électrique 10 Touche de fonction 11 LED de fonctionnement 12 LED d'anomalie Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
être réglés. La pression différentielle est régulée par le biais de la vitesse de rotation de la pompe. Dénomination Exemple : Wilo-Yonos PICO plus 25/1-6 130 Yonos PICO plus Pompe de circulation haut rendement Raccord fileté DN 25 (Rp 1) 1 = hauteur manométrique minimale en m (réglable...
• Régler la valeur de consigne H de la hauteur manomé- trique (pression différentielle). • Sélectionner la vitesse de rotation constante. Touche de fonction Appuyer • Démarrer la fonction de purge. • Activer manuellement le redémarrage de la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
Vitesse de rotation Conseillé pour des installations avec une résistance constante invariable qui requièrent un débit constant. Vitesse de rotation constante (I, II, III) : I II III La pompe fonctionne de manière non-régulée dans trois vitesses fixes prescrites. Wilo SE 08/2019...
L'utilisation conforme à l'usage prévu englobe égale- ment le respect de cette notice, ainsi que les indications et marquages apportés sur la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
échéant, réclamer immédiatement. Transport et Assurer une protection contre l'humidité, le gel et les conditions de contraintes mécaniques. stockage Plage de température admise : -10 °C à +50 °C. Wilo SE 08/2019...
• Choisir autant que possible un site de montage bien accessible. • Respecter la position de montage autorisée (Fig. 2) de la pompe, le cas échéant, faire tourner la tête du moteur (2 + 6). Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
Page 34
• Le cas échéant, enlever la coquille d'isolation thermique. AVERTISSEMENT ! Danger de mort dû au champ magnétique ! Danger de mort pour les personnes portant des implants médicaux par aimants permanents intégrés dans la pompe. • Ne jamais retirer le rotor. Wilo SE 08/2019...
Page 35
à rotor noyé. • Ne pas isoler le moteur de pompe à rotor noyé (2) contre la chaleur. • N'obstruer aucun circuit d'évacuation des condensats (3). Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
• Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les indications portées sur la plaque signalétique (4). • Calibre de fusible maximum : 10 A, inerte. • Ne faire fonctionner la pompe que sur une tension alternative sinusoïdale. Wilo SE 08/2019...
Page 37
• Raccorder et monter le Wilo-Connector (Fig. 3a à 3e). Raccordement de la • Mettre la pompe à la terre. pompe • Raccorder le Wilo-Connector (9) sur le module de régulation (6) jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Fig 3f). Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
Démontage du • Débrancher le câble de raccordement de l'alimenta- Wilo-Connector tion électrique. • Démonter le Wilo-Connector en utilisant un tournevis approprié (Fig. 4). 7 Mise en service La mise en service est exclusivement réservée à un arti- san spécialisé.
L'affichage LED montre la valeur de consigne H de la hauteur manométrique réglée en m. Pompe Nombre de mètres carrés chauffés en m² Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m > 220 Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
Arrêter immédiatement la pompe dans le cas de détério- rations sur les câbles de raccordement ou d'autres com- posants électriques. • Couper la pompe de l'alimentation électrique. • Contacter le service après-vente Wilo ou un artisan spécialisé. 9 Entretien Nettoyage •...
Le bâtiment ne La puissance calo- Augmenter la valeur de consigne se réchauffe pas rifique des surfaces Régler le type de régulation sur Δp-c de chauffe est trop faible Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
Surcharge Moteur dur, pompe exploi- Contrôler les tée en dehors des spécifi- conditions cations (p. ex. tem- ambiantes pérature trop élevée du module). La vitesse de rotation est inférieure à celle en mode fonctionne- ment normal. Wilo SE 08/2019...
10 minutes. L'affichage LED montre les segments extérieurs tour- nant dans le sens des aiguilles d'une montre. • Pour annuler, appuyer pendant quelques secondes sur la touche de fonction. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
Une fois le redémarrage effectué, l'affichage LED montre les valeurs de la pompe préalablement réglées. S'il est impossible de supprimer une panne, contacter un artisan spécialisé ou le service après-vente Wilo. 11 Élimination Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce...
• pericolo per le persone conseguente a fenomeni elet- trici, meccanici e batteriologici e campi magnetici • minaccia per l'ambiente dovuta a perdita di sostanze pericolose • danni materiali • mancata attivazione di funzioni importanti del pro- dotto Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
Page 46
Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Simboli In queste istruzioni vengono utilizzati i simboli seguenti: Pericolo dovuto a tensione elettrica Simbolo di pericolo generico Avviso in caso di superfici/liquidi molto caldi Avviso in caso di campi magnetici Note Wilo SE 08/2019...
• Se un cavo è difettoso, farlo sostituire immediata- mente da un elettricista specializzato qualificato. • Non aprire mai il modulo di regolazione e non rimuo- vere mai gli elementi di comando. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
3 Descrizione del prodotto e funzionamento Panoramica Wilo-Yonos PICO plus (Fig. 1) 1 Corpo pompa con attacchi filettati 2 Motore a rotore bagnato 3 Guscio termoisolante...
• Visualizzazione del valore di consegna H della preva- lenza (pressione differenziale) in m. • Indicazione del numero di giri selezionato (c1 = I, c2 = II, c3 = III). • Visualizzazione dei messaggi di avviso e di guasto. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
La pompa dimezza la prevalenza in caso di riduzione della portata nella rete di condutture. H max Si risparmia energia elettrica grazie all'adattamento della prevalenza in base alla portata necessaria e a velocità di H min flusso ridotte. NOTA Impostazione di fabbrica: Δp-v, ½ H Wilo SE 08/2019...
Page 51
Questa funzione non agisce sul sistema di riscalda- mento. Riavvio manuale Il riavvio manuale si attiva con i tasti funzione e sblocca la pompa quando serve (ad es. dopo periodi di inattività prolungati durante il periodo estivo). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
4 Impiego conforme all'uso Le pompe di ricircolo ad alta efficienza della serie Wilo-Yonos PICO plus servono esclusivamente al ricir- colo dei fluidi all'interno di impianti di riscaldamento ad acqua calda e di sistemi simili a portata costantemente alternata. Fluidi consentiti: •...
Campo di temperatura consentito: -10 °C a +50 °C 6 Installazione e collegamenti elettrici Installazione L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico impiantista qualificato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
Page 54
• Scegliere il luogo di installazione conformemente alla posizione di montaggio consentita (Fig. 2). • Il motore deve essere montato sempre orizzontal- mente. • Il collegamento elettrico non deve essere mai rivolto verso l'alto. Wilo SE 08/2019...
Page 55
• Tenendo ferma la testa motore (2 + 6) svitare le 4 viti del corpo (5). ATTENZIONE! Eventuali danni alla guarnizione interna provocano delle perdite. • Ruotare con cautela la testa motore (2 + 6) senza estrarla dal corpo pompa (1) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
Una sottrazione di calore insufficiente e la condensa possono danneggiare il modulo di regolazione e il motore a rotore bagnato. • Non isolare termicamente il motore a rotore bagnato (2). • Lasciare liberi tutti i fori di scarico della condensa (3). Wilo SE 08/2019...
• Il tipo di corrente e la tensione devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pompa (4). • Fusibile max.: 10 A, ritardato. • Far funzionare la pompa esclusivamente con una ten- sione alternata sinusoidale. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
• Collegare il Wilo-Connector e montarlo (Fig. da 3a a 3e). Collegamento della • Eseguire la messa a terra della pompa. pompa • Collegare il Wilo-Connector (9) al modulo di regolazione (6) fino a che non si innesta in posizione (Fig 3f). Wilo SE 08/2019...
Si consiglia di calcolare i valori in modo pre- ciso. Nell'impostazione, i valori per la prevalenza ven- gono visualizzati in passi di 0,1 m. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
Page 60
• Regolare il valore di consegna H della prevalenza (pressione differenziale costante). L'indicatore LED mostra il valore di consegna H impo- stato della prevalenza espresso in m. Pompa Superfici riscaldate in m² Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m > 220 Wilo SE 08/2019...
In caso di danni al cavo di allacciamento o ad altri com- ponenti elettrici, arrestare immediatamente la pompa. • Scollegare la pompa dalla tensione di alimentazione. • Contattare il Servizio Assistenza Clienti Wilo o un te- cnico impiantista. 9 Manutenzione Pulizia •...
Sovraccarico Il motore gira con difficoltà. Verificare le con- La pompa sta funzionando dizioni ambientali non conformemente alle specifiche (ad es. tempera- tura del modulo elevata). Il numero di giri è più basso rispetto al funzionamento normale. Wilo SE 08/2019...
Il riavvio parte dopo 5 secondi e dura 10 minuti. I segmenti estern dell'indicatore LED scorrono in senso orario. • Per interrompere premere per qualche secondo i tasti funzione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
È possibile ottenere informazioni sul corretto smalti- mento presso i comuni locali, il più vicino servizio di smaltimento rifiuti o il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclo sono disponibili al sito www.wilo-recycling.com. Wilo SE 08/2019...
Page 65
Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les types de circulateurs de la série, (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Yonos PICO plus … marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Yonos PICO plus …...
Page 66
AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Page 67
EU/ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
Page 69
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...