Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
jet X 5500
SATA jet X 5500 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA jet X 5500. Nous avons
3
SATA jet X 5500 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA jet X 5500 Mode D'emploi (476 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 10.27 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] 1. Symbole
3
Technische Daten
3
Lieferumfang
5
Aufbau der Lackierpistole
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Persönliche Schutzausrüstung
7
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
8
Inbetriebnahme
9
Reinigen der Lackierpistole
11
Wartung
12
Beheben von Störungen
15
Entsorgung
17
Kundendienst
17
Gewährleistung / Haftung
17
Ersatzteile
17
EG Konformitätserklärung
19
Български
21
Символи
21
Технически Данни
21
Обем На Доставката
23
Пистолета За Лакиране
24
Целесъобразна Употреба
24
Общи Указания За Безопасност
25
Лични Предпазни Средства
26
Пускане В Експлоатация
28
Технически Данни
30
Поддръжка
32
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
35
Резервни Части
38
Изхвърляне
38
Пускане В Експлоатация
38
EО-Декларация За Съответствие
40
汉语
41
技术参数
41
交货标准
43
喷漆枪的构造
43
预期用途
43
安全提示
44
保证 / 责任
53
售后服务
53
欧共体符合性声明
55
Čeština
57
Symboly
57
Technické Údaje
57
Obsah Dodávky
59
Složení Lakovací Pistole
59
PoužíVání Podle Určení
60
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
60
Osobní Ochranné Vybavení
61
Uvedení Do Provozu
63
ČIštění Lakovací Pistole
65
Údržba
66
Odstranění Poruch
69
Likvidace
71
Zákaznický Servis
71
Záruka / Ručení
71
Náhradní Díly
72
Prohlášení O Shodě
73
Dansk
75
Symboler
75
Tekniske Data
75
Samlet Levering
77
Sprøjtepistolens Konstruktion
77
Generelle Sikkerhedshenvisninger
78
Personligt Beskyttelsesudstyr
79
Korrekt Anvendelse
78
Ibrugtagning
81
Rengøring Af Sprøjtepistolen
83
Vedligeholdelse
84
Udbedring Af Fejl
87
Bortskaffelse
88
Garantibetingelser
89
Kundeservice
89
Reservedele
89
EF Konformitetserklæring
90
Eesti
91
Sümbolid
91
Tehnilised Andmed
91
Tarnekomplekt
93
Sihipärane Kasutamine
94
Värvipüstoli Konstruktsioon
94
Üldised Ohutusjuhised
94
Kasutuselevõtmine
97
Värvipüstoli Puhastamine
99
Tehnohooldus
100
Rikete Kõrvaldamine
103
Garantii / Vastutus
105
Jäätmekäitlus
105
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
105
Varuosad
106
EÜ Vastavusdeklaratsioon
107
English
109
Symbols
109
Technical Data
109
Design of the Spray Gun
111
Scope of Delivery
111
General Safety Instructions
112
Personal Protection Equipment
113
Use in Explosive Atmospheres
113
Intended Use
112
Use
115
Cleaning of the Spray Gun
117
Maintenance
118
Troubleshooting
121
Corrective Action
121
After Sales Service
123
Disposal
123
Warranty / Liability
123
Spare Parts
124
EC Declaration of Conformity
125
Español
127
Datos Técnicos
127
Símbolos
127
Volumen de Suministro
129
Componentes de la Pistola de Pintura
130
Instrucciones de Seguridad
130
Equipo de Protección Personal
132
Utilización Adecuada
130
Puesta en Funcionamiento
134
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
135
Limpieza de la Pistola de Pintura
136
Mantenimiento
137
Eliminación de Averías
140
Eliminación
142
Garantía / Responsabilidad
143
Piezas de Recambio
143
Servicio al Cliente
143
Declaración de Conformidad
145
Suomi
147
Symbolit
147
Tekniset Tiedot
147
Maaliruiskun Rakenne
149
Toimituksen Sisältö
149
Määräystenmukainen Käyttö
150
Yleiset Turvallisuusohjeet
150
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
152
Käyttöönotto
153
Maaliruiskun Puhdistus
155
Huolto
156
Häiriöiden Poisto
159
Asiakaspalvelu
161
Hävittäminen
161
Takuu / Vastuu
161
Varaosat
162
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
163
Français
165
Données Techniques
165
Symboles
165
Volume de Livraison
167
Renseignements de Sécurité
168
Renseignements de Sécurité Généraux
168
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet de Laquage
169
Equipement de Protection Individuelle
170
Utilisation Dans des Zones à Danger D'explosion
170
Renseignements Supplémentaires Sur Unité Électronique de Mesure Digitale de la Pression
171
Structure du Pistolet de Laquage
168
Utilisation Correcte
168
Mise en Service
172
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
173
Ajuster le Flux du Produit
173
Ajuster le Jet
173
Nettoyage du Pistolet de Laquage
174
Entretien
175
Remplacement du Joint de L'aiguille de Peinture
176
Remplacement du Piston à Air, du Ressort de Piston à Air et du Micromètre de Piston à Air
176
Remplacer le Joint (Côté Air)
177
Remplacement de la Batterie (NUMÉRIQUE)
178
Elimination de Défauts
179
Evacuation
181
Garantie / Responsabilité
181
Service Après-Vente
181
Pièces de Rechange
182
Dénomination
183
Déclaration de Conformité
183
Ελληνικά
185
Σύμβολα
185
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
185
Περιεχόμενο Συσκευασίας
187
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
188
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
188
Προβλεπόμενη Χρήση
188
Θέση Σε Λειτουργία
192
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
194
Συντήρηση
196
Αντιμετώπιση Βλαβών
199
Απόρριψη
202
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
202
Εξυπηρέτηση Πελατών
202
Ανταλλακτικά
203
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
204
Magyar
205
Műszaki Adatok
205
Szimbólumok
205
A Szállítmány Tartalma
207
A Szórópisztoly Felépítése
208
Rendeltetésszerű Használat
208
Általános Biztonsági Tudnivalók
208
Személyi VéDőfelszerelés
210
Üzembe Helyezés
212
A Szórópisztoly Tisztítása
214
Karbantartás
215
Zavarok Elhárítása
218
Hulladékkezelés
220
Szavatosság/Felelősség
220
Vevőszolgálat
220
Pótalkatrészek
221
EK Megfelelőség Nyilatkozat
222
Italiano
223
Dati Tecnici
223
Struttura Della Pistola
225
Volume DI Consegna
225
Impiego Secondo le Disposzioni
226
Indicazioni DI Sicurezza
226
Equipaggiamento DI Protezione Personale
228
Messa in Funzione
229
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
230
Pulizia Della Pistola
232
Manutenzione
233
Rimediare a Degli Inconvenienti
236
Garanzia / Responsabilità
238
Servizio
238
Smaltimento
238
Ricambi
239
Dichiarazione DI Conformità
240
Lietuvių
241
Simboliai
241
Techniniai Duomenys
241
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
243
Komplektacija
243
Naudojimo Paskirtis
244
Saugos Nuorodos
244
Bendrieji Saugos Nurodymai
244
Asmeninės Apsauginės Priemonės
245
Eksploatacijos Pradžia
247
Dažymo Pistoleto Valymas
249
Techninė PriežIūra
250
Sutrikimų Šalinimas
254
Atsarginės Dalys
256
Garantija / Atsakomybė
256
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
256
Utilizavimas
256
Es Atitikties Deklaracija
258
Latviešu
259
Simboli
259
Tehniskie Parametri
259
Piegādes Komplekts
261
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
262
Paredzētais Pielietojums
262
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
262
Ekspluatācijas Sākšana
266
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
268
Tehniskā Apkope
269
Traucējumu Novēršana
272
Garantija / Atbildība
274
Klientu Apkalpošanas Centrs
274
Utilizācija
274
Rezerves Detaļas
275
Ek Atbilstības Deklarācija
276
Dutch
277
Symbolen
277
Technische Gegevens
277
Leveringsomvang
279
Opbouw Van de Lakpistool
279
Algemene Veiligheidsinstructies
280
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
281
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
280
Ingebruikname
283
Lakpistool Reinigen
285
Onderhoud
286
Storingen Verhelpen
289
Afvalverwerking
291
Garantie / Aansprakelijkheid
291
Klantenservice
291
Reserveonderdelen
292
EG Conformiteitsverklaring
293
Norsk
295
Symboler
295
Tekniske Data
295
Leveransens Innhold
297
Generelle Sikkerhetsanvisninger
298
Personlig Verneutstyr
300
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
298
Rett Bruk
298
Igangsetting
301
Rengjøring Av Sprøytepistolen
303
Vedlikehold
304
Feilretting
307
Deponering
309
Garanti
309
Kundeservice
309
Reservedeler
309
CE Samsvarserklæring
311
Polski
313
Dane Techniczne
313
Symbole
313
Zakres Dostawy
315
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
316
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
316
Środki Ochrony Osobistej
318
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
316
Uruchomienie
320
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
322
Konserwacja
323
Usuwanie Usterek
327
CzęśCI Zamienne
329
Gwarancja / Odpowiedzialność
329
Serwis
329
Utylizacja
329
Deklaracja ZgodnośCI WE
331
Português
333
Dados Técnicos
333
Simbologia
333
Volume de Fornecimento
335
Montagem da Pistola de Pintura
336
Notas de Segurança
336
Equipamento de Segurança Pessoal
338
Uso Correto
336
Colocação Em Funcionamento
340
Limpeza da Pistola de Pintura
342
Manutenção
344
Resolução de Falhas
347
Garantia & Responsabilidade
349
Serviço para Clientes
349
Tratamento
349
Peças Sobressalentes
350
Declaração de Conformidade
351
Română
353
Date Tehnice
353
Simboluri
353
Setul de Livrare
355
Asamblarea Pistolului de Vopsit
356
IndicaţII Privind Siguranţa
356
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
356
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
356
IndicaţII Privind Siguranţa
360
Curăţarea Pistolului de Vopsit
362
Întreţinerea
363
Remedierea Defecţiunilor
367
Dezafectarea
369
Garanţie / Responsabilitate
369
Piese de Schimb
369
Declaraţie de Conformitate Ce
371
Serviciul Asistenţă ClienţI
369
Русский
373
Символы
373
Технические Характеристики
373
Комплект Поставки
375
Пистолета ............................ 376 Стей
376
Использование По Назначению
376
Общие Указания По Технике Безопасности
377
Средства Индивидуальной Защиты
378
Ввод В Эксплуатацию
380
Технические Характеристи- Пистолета
382
Техническое Обслуживание
384
Устранение Неисправностей
387
Использование По 11. Утилизация
390
Ность
390
Сервисная Служба
390
Ввод В Эксплуатацию
391
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
392
Svenska
393
Symboler
393
Tekniska Data
393
Leveransomfattning
395
Allmänna Säkerhetsanvisningar
396
Personlig Skyddsutrustning
398
Avsedd Användning
396
Lackeringspistolens Konstruktion
396
Driftstart
399
Rengöring Av Lackeringspistolen
401
Underhåll
402
Felavhjälpning
405
Avfallshantering
407
Garanti / Ansvar
407
Kundtjänst
407
Reservdelar
408
EG Konformitetsförklaring
409
Slovenščina
411
Simboli
411
Tehnični Podatki
411
Obseg Dobave
413
Sestava Lakirne Pištole
413
Splošni Varnostni Napotki
414
Osebna Zaščitna Oprema
415
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
414
Zagon
417
ČIščenje Lakirne Pištole
419
Vzdrževanje
420
Odpravljanje Motenj
423
Jamstvo / Odgovornost
425
Odlaganje
425
Servisna Služba
425
Nadomestni Deli
426
Es Vyhlásenie O Zhode
427
Slovenčina
429
Symboly
429
Technické Údaje
429
Obsah Dodávky
431
Zloženie Lakovacej Pištole
431
Používanie Podľa Určenia
432
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
432
Uvedenie Do Prevádzky
435
Čistenie Lakovacej Pištole
437
Údržba
439
Odstraňovanie Porúch
442
Likvidácia
444
Náhradné Diely
444
Zákaznícky Servis
444
Záruka / Ručenie
444
Es Izjava Skladnosti
446
Türkçe
447
Semboller
447
Teknik Özellikler
447
Boya Tabancasının Yapısı
449
Teslimat IçeriğI
449
Amacına Uygun KullanıM
450
Emniyet Bilgileri
450
Kişisel Koruyucu DonanıM
451
Devreye Alma
453
Boya Tabancası TemizliğI
455
BakıM
456
Arızaların Giderilmesi
459
Atığa Ayırma
461
Garanti / Mesuliyet
461
Müşteri Servisi
461
Yedek Parça
462
EG Uygunluk Beyanı
463
Publicité
SATA jet X 5500 Mode D'emploi (434 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 9.66 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
9
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Inbetriebnahme
10
Reinigen der Lackierpistole
11
Wartung
13
Beheben von Störungen
15
Entsorgung
17
Kundendienst
17
Gewährleistung / Haftung
17
Ersatzteile
17
EG Konformitätserklärung
18
Български
21
Символи
21
Технически Данни
21
Обем На Доставката
22
Пистолета За Лакиране
23
Целесъобразна Употреба
23
Общи Указания За Безопасност
24
Лични Предпазни Средства
25
Пускане В Експлоатация
26
Технически Данни
28
Поддръжка
29
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
32
Изхвърляне
34
Резервни Части
35
EО-Декларация За Съответствие
36
汉语
39
技术数据
39
供应范围
40
喷漆枪的构造
41
安全提示
41
按规使用
41
保证 / 责任
49
售后服务
49
欧共体符合性声明
50
Čeština
53
Symboly
53
Technické Údaje
53
Obsah Dodávky
54
PoužíVání Podle Určení
55
Složení Lakovací Pistole
55
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
55
Osobní Ochranné Vybavení
57
Uvedení Do Provozu
57
ČIštění Lakovací Pistole
59
Údržba
60
Odstranění Poruch
63
Likvidace
65
Náhradní Díly
65
Zákaznický Servis
65
Záruka / Ručení
65
Prohlášení O Shodě
66
Dansk
69
Symboler
69
Tekniske Data
69
Samlet Levering
70
Generelle Sikkerhedshenvisninger
71
Personligt Beskyttelsesudstyr
73
Korrekt Anvendelse
71
Sprøjtepistolens Konstruktion
71
Ibrugtagning
73
Rengøring Af Sprøjtepistolen
75
Vedligeholdelse
76
Udbedring Af Fejl
79
Bortskaffelse
80
Garantibetingelser
80
Kundeservice
80
Reservedele
81
EF Konformitetserklæring
82
Eesti
85
Sümbolid
85
Tehnilised Andmed
85
Tarnekomplekt
86
Sihipärane Kasutamine
87
Värvipüstoli Konstruktsioon
87
Üldised Ohutusjuhised
87
Kasutuselevõtmine
89
Värvipüstoli Puhastamine
91
Tehnohooldus
92
Rikete Kõrvaldamine
95
Garantii / Vastutus
96
Jäätmekäitlus
96
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
96
Varuosad
97
EÜ Vastavusdeklaratsioon
98
English
101
Symbols
101
Technical Data
101
Scope of Delivery
102
Design of the Spray Gun
103
General Safety Instructions
103
Personal Protection Equipment
105
Intended Use
103
Use
105
Cleaning of the Spray Gun
107
Maintenance
108
Troubleshooting
111
After Sale Service
112
Disposal
112
Spare Parts
113
Warranty / Liability
113
EC Declaration of Conformity
114
Español
117
Datos Técnicos
117
Símbolos
117
Volumen de Suministro
118
Componentes de la Pistola de Pintura
119
Instrucciones de Seguridad
119
Equipo de Protección Personal
121
Utilización Adecuada
119
Puesta en Funcionamiento
121
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
122
Limpieza de la Pistola de Pintura
123
Mantenimiento
125
Eliminación de Averías
127
Eliminación
129
Garantía / Responsabilidad
129
Servicio al Cliente
129
Piezas de Recambio
130
Declaración de Conformidad
131
Suomi
133
Symbolit
133
Tekniset Tiedot
133
Toimituksen Sisältö
134
Maaliruiskun Rakenne
135
Määräystenmukainen Käyttö
135
Yleiset Turvallisuusohjeet
135
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
137
Käyttöönotto
137
Maaliruiskun Puhdistus
139
Huolto
140
Häiriöiden Poisto
142
Asiakaspalvelu
144
Hävittäminen
144
Takuu / Vastuu
144
Varaosat
145
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
146
Français
149
Données Techniques
149
Symboles
149
Etendue de la Livraison
150
Renseignements de Sécurité
151
Renseignements de Sécurité Généraux
151
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet de Laquage
152
Equipement de Protection Personnelle
153
Utilisation Dans des Zones à Danger D'explosion
153
Structure du Pistolet de Laquage
151
Utilisation Correcte
151
Mise en Service
154
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
155
Ajuster le Flux du Produit
155
Ajuster le Jet
155
Nettoyage du Pistolet de Laquage
156
Entretien
157
Remplacer le Kit Projecteur
157
Remplacement du Joint de L'aiguille de Pein
157
Remplacer le Joint (Côté Air)
158
Elimination de Défauts
159
Evacuation
161
Service Après-Vente
161
Garantie / Responsabilité
162
Pièces de Rechange
162
Désignation
163
Déclaration de Conformité
163
Ελληνικά
165
Σύμβολα
165
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
165
Περιεχόμενο Συσκευασίας
166
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
167
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
167
Προβλεπόμενη Χρήση
167
Θέση Σε Λειτουργία
170
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
172
Συντήρηση
173
Αντιμετώπιση Βλαβών
176
Απόρριψη
178
Ανταλλακτικά
179
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
179
Εξυπηρέτηση Πελατών
179
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
180
Magyar
183
Műszaki Adatok
183
Szimbólumok
183
Szállítási Terjedelem
184
A Szórópisztoly Felépítése
185
Rendeltetésszerű Használat
185
Általános Biztonsági Tudnivalók
185
Személyi VéDőfelszerelés
187
Üzembe Helyezés
188
A Szórópisztoly Tisztítása
190
Karbantartás
191
Zavarok Elhárítása
193
Hulladékkezelés
195
Szavatosság/Felelősség
195
Vevőszolgálat
195
Pótalkatrészek
196
EK Megfelelőség Nyilatkozat
197
Italiano
199
Dati Tecnici
199
Volume DI Consegna
200
Impiego Secondo le Disposzioni
201
Indicazioni DI Sicurezza
201
Equipaggiamento DI Protezione Personale
203
Struttura Della Pistola
201
Messa in Funzione
204
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
205
Pulizia Della Pistola
206
Manutenzione
207
Rimediare a Degli Inconvenienti
209
Servizio
211
Smaltimento
211
Garanzia / Responsabilità
212
Ricambi
212
Dichiarazione DI Conformità
213
Lietuvių
215
Simboliai
215
Techniniai Duomenys
215
Komplektacija
216
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
217
Naudojimo Paskirtis
217
Saugos Nuorodos
217
Bendrieji Saugos Nurodymai
217
Asmeninės Apsauginės Priemonės
219
Eksploatacijos Pradžia
220
Dažymo Pistoleto Valymas
222
Techninė PriežIūra
223
Sutrikimų Šalinimas
225
Garantija / Atsakomybė
227
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
227
Utilizavimas
227
Atsarginės Dalys
228
Es Atitikties Deklaracija
229
Latviešu
231
Simboli
231
Tehniskie Parametri
231
Piegādes Komplekts
232
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
233
Paredzētais Pielietojums
233
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
233
Ekspluatācijas Sākšana
235
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
237
Tehniskā Apkope
239
Traucējumu Novēršana
241
Garantija / Atbildība
243
Klientu Apkalpošanas Centrs
243
Utilizācija
243
Rezerves Detaļas
244
Ek Atbilstības Deklarācija
245
Dutch
247
Symbolen
247
Technische Gegevens
247
Leveringsomvang
248
Algemene Veiligheidsinstructies
249
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
251
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
249
Opbouw Van de Lakpistool
249
Ingebruikname
251
Lakpistool Reinigen
253
Onderhoud
254
Storingen Verhelpen
257
Afvalverwerking
258
Garantie / Aansprakelijkheid
259
Klantenservice
259
Reserveonderdelen
259
EG Conformiteitsverklaring
260
Norsk
263
Symboler
263
Tekniske Data
263
Leveransens Innhold
264
Generelle Sikkerhetsanvisninger
265
Personlig Verneutstyr
267
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
265
Rett Bruk
265
Igangsetting
267
Rengjøring Av Sprøytepistolen
269
Vedlikehold
270
Feilretting
272
Deponering
274
Garanti
274
Kundeservice
274
Reservedeler
275
CE Samsvarserklæring
276
Polski
279
Dane Techniczne
279
Symbole
279
Zakres DostępnośCI
280
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
281
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
281
Środki Ochrony Osobistej
283
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
281
Uruchomienie
284
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
286
Konserwacja
287
Usuwanie Usterek
289
Serwis
291
Utylizacja
291
CzęśCI Zamienne
292
Gwarancja / Odpowiedzialność
292
Deklaracja ZgodnośCI WE
293
Português
295
Dados Técnicos
295
Simbologia
295
Volume de Fornecimento
296
Montagem da Pistola de Pintura
297
Notas de Segurança
297
Equipamento de Segurança Pessoal
299
Uso Correto
297
Colocação Em Funcionamento
300
Limpeza da Pistola de Pintura
302
Manutenção
303
Resolução de Falhas
305
Serviço para Clientes
307
Tratamento
307
Garantia & Responsabilidade
308
Peças Sobressalentes
308
Declaração de Conformidade
309
Română
311
Date Tehnice
311
Simboluri
311
Setul de Livrare
312
Asamblarea Pistolului de Vopsit
313
IndicaţII Privind Siguranţa
313
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
313
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
313
IndicaţII Privind Siguranţa
315
Curăţarea Pistolului de Vopsit
317
Întreţinerea
319
Remedierea Defecţiunilor
321
Dezafectarea
323
Garanţie / Responsabilitate
323
Serviciul Asistenţă ClienţI
323
Piese de Schimb
324
Declaraţie De Conformitate
325
Русский
327
Символы
327
Комплект Поставки
329
Использование По Назначению
329
Общие Указания По Технике Безопасности
330
Средства Индивидуальной Защиты
331
Ввод В Эксплуатацию
332
Технические Характеристики
327
Технические Характеристи- Пистолета
334
Техническое Обслуживание
336
Комплект Поставки
336
Пистолета
337
Устранение Неисправно- Стей
338
Гарантия / Ответственность
341
Запчасти
341
Использование По 11. Утилизация
341
Сервисная Служба
341
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
343
Svenska
345
Symboler
345
Tekniska Data
345
Leveransomfattning
346
Allmänna Säkerhetsanvisningar
347
Personlig Skyddsutrustning
349
Avsedd Användning
347
Lackeringspistolens Konstruktion
347
Driftstart
349
Rengöring Av Lackeringspistolen
351
Underhåll
352
Felavhjälpning
355
Avfallshantering
356
Kundtjänst
356
Garanti / Ansvar
357
Reservdelar
357
EG Konformitetsförklaring
358
Slovenščina
361
Simboli
361
Tehnični Podatki
361
Obseg Dobave
362
Sestava Lakirne Pištole
363
Splošni Varnostni Napotki
363
Osebna Zaščitna Oprema
365
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
363
Zagon
365
ČIščenje Lakirne Pištole
367
Vzdrževanje
369
Odpravljanje Motenj
371
Jamstvo / Odgovornost
373
Nadomestni Deli
373
Odlaganje
373
Servisna Služba
373
Es Vyhlásenie O Zhode
374
Slovenčina
377
Symboly
377
Technické Údaje
377
Obsah Dodávky
378
Používanie Podľa Určenia
379
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
379
Zloženie Lakovacej Pištole
379
Uvedenie Do Prevádzky
381
Čistenie Lakovacej Pištole
383
Údržba
385
Odstraňovanie Porúch
387
Likvidácia
389
Zákaznícky Servis
389
Záruka / Ručenie
389
Náhradné Diely
390
Es Izjava Skladnosti
391
Türkçe
393
Semboller
393
Teknik Özellikler
393
Teslimat IçeriğI
394
Amacına Uygun KullanıM
395
Boya Tabancasının Yapısı
395
Emniyet Bilgileri
395
Kişisel Koruyucu DonanıM
397
Devreye Alma
397
Boya Tabancası TemizliğI
399
BakıM
400
Arızaların Giderilmesi
403
Atığa Ayırma
405
Garanti / Mesuliyet
405
Müşteri Servisi
405
Yedek Parça
405
EG Uygunluk Beyanı
406
Symbols
409
Technical Data
409
Scope of Delivery
410
Design of the Spray Gun
411
Intended Use
411
Safety Instructions
411
Use
413
Cleaning the Spray Gun
415
Maintenance
416
Troubleshooting
419
Corrective Action
419
Disposal
420
After Sale Service
420
Warranty / Liability
421
Spare Parts
421
EC Declaration of Conformity
422
SATA jet X 5500 Mode D'emploi (55 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 1.19 MB
Table des Matières
Резервни Части
5
Náhradní Díly
9
Spare Parts
15
Lista de Piezas de Recambio
17
Pièces de Rechange
21
Pezzi DI Ricambio
27
Atsarginės Dalys
29
Rezerves Daļas
31
Reserveonderdelen
33
CzęśCI Zamienne
37
Peças Sobresselentes
39
Piese de Schimb
41
Запасные Части
43
Nadomestni Deli
47
Náhradné Diely
49
Yedek Parça Listesi
51
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA jet 1000 B
SATA jet 1000 H RP
SATA jet RP
SATA jet RP DIGITAL
SATA jet 3000 A RP
SATA jet 100 B
SATA jet 100 F
SATA jet 100 P
SATA jet 5000 B
SATA Jet 3000 ROB HVLP
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL