SilverCrest SSJBK 300 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SSJBK 300 B2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SLOW-JUICER SSJBK 300 B2
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung
ESTRATTORE DI SUCCO
"SLOW-JUICER"
Istruzioni per l'uso
IAN 367927_2101
EXTRACTEUR DE JUS
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSJBK 300 B2

  • Page 1 SLOW-JUICER SSJBK 300 B2 SLOW-JUICER EXTRACTEUR DE JUS Bedienungsanleitung Mode d'emploi ESTRATTORE DI SUCCO “SLOW-JUICER” Istruzioni per l'uso IAN 367927_2101...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    1 ■...
  • Page 6: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art aufgrund von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verän- derungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 7: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    3 ■...
  • Page 8: Sicherheit

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach- ■ betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 9 Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    5 ■...
  • Page 10: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Schlag und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 11 Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels und öffnen Sie das Gerät. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Deckel fest ver- ► schlossen ist. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    7 ■...
  • Page 12 Tauen Sie gefrorene Zutaten vor der Verwendung so lange an, bis Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte eindringen können. Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 13: Bedienelemente

    RESET-Taste Saftbehälter Tresterbehälter Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Sorbeteinsatz Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) Antriebswelle DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    9 ■...
  • Page 14: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 15: Auspacken

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    11 ■...
  • Page 16: Reset-Funktion/Sicherheitsabschaltung

    Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 17 Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Deckel Beförderungsschnecke Sieb Sorbeteinsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    13 ■...
  • Page 18 Tresterbehälter nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). 7) Öffnen Sie den Stopper , damit der Saft in den Saftbehälter fließen kann. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 19: Vorbereitung Der Zutaten

    Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    15 ■...
  • Page 20: Entsaften/Sorbet Herstellen

    Das Gerät lässt sich nur starten, wenn der Deckel des Einfüllschachtes zugeklappt ist. 4) Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Gerätes in die „I“-Position. Das Gerät beginnt zu arbeiten. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 21 -Markierung an der Siebfachhalterung zeigt . – Nehmen Sie den Deckel – Entfernen Sie die festgesetzten Lebensmittel-Stücke. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    17 ■...
  • Page 22 Saft aus dem Saftauslass nachläuft, verschließen Sie diesen mit dem Stopper . Öffnen Sie den Stopper wieder, nachdem Sie den entleer- ten Saftbehälter wieder unter den Saftauslass gestellt haben. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 23: Demontage

    5) Heben Sie vorsichtig das Siebfach mit dem abnehmbarem Siebrahmen und dem Sieb bzw. dem Sorbeteinsatz und der Beförderungs- schnecke vom Gerätesockel 6) Trennen Sie die Komponenten voneinander. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    19 ■...
  • Page 24: Reinigen Und Pflegen

    , Tresterbehälter , Deckel Stopfer mit der mitgelieferten Reinigungsbürste in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 25: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    21 ■...
  • Page 26: Anhang

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB- Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 27: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    23 ■...
  • Page 28: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 367927_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 29: Rezepte

    1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    25 ■...
  • Page 30 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 31: Rote Bete-Drink

    1) Bereiten Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    27 ■...
  • Page 32 2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät. 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Gemack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel. 4) Servieren Sie den Saft sofort. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 33 Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd Stücke von Blaubeeren und Bananen in den Einfüll- schacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. DE │ AT │ CH │ SSJBK 300 B2    29 ■...
  • Page 34: Tropicana-Sorbet

    Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüll- schacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 35 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    31 ■...
  • Page 36: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations in appropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. ■ 32  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 37: Avertissements

    Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    33 ■...
  • Page 38: Sécurité

    Toute réparation de l’appareil pendant la période de garan- ■ tie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. ■ 34  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 39: Risque De Choc Électrique

    N'immergez jamais le socle de l'appareil dans l'eau ou ► d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    35 ■...
  • Page 40 Assurez-vous après utilisation que l’interrupteur Marche/ ► Arrêt est réglé sur la position «Arrêt» («O»). Attendez que le moteur soit complètement immobile avant de démonter l’appareil. ■ 36  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 41 Transportez l’appareil uniquement au niveau du socle de ► l’appa reil, jamais au niveau du couvercle du boîtier ou du logement du filtre. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    37 ■...
  • Page 42: Éléments De Commande

    Figure B : Support de filtre amovible Filtre (acier inoxydable) Accessoire à sorbet Brossette Figure C : Filtre (avec un support de filtre amovible positionné dans le logement du filtre) Arbre d’entraînement ■ 38  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 43: Déballage Et Raccordement

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ CH │ SSJBK 300 B2    39 ■...
  • Page 44: Déballage

    Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Débranchez la fiche secteur du cordon secteur avant de mettre en place des accessoires et de les retirer. ■ 40  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 45: Fonction Reset/Arrêt De Sécurité

    «Nettoyage et entretien». ■ Installez l’appareil conformément aux consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Assurez-vous que la fiche secteur du cordon secteur est retirée avant d'assembler l'appareil. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    41 ■...
  • Page 46 Lors de l’assemblage, suivez ce schéma et tenez compte des repères sur l’appareil : Poussoir Couvercle Vis de convoyage Tamis Accessoire à sorbet Support de tamis amovible Logement du tamis Support du logement du tamis ■ 42  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 47 6) Glissez le réservoir de jus sous le bec verseur (voir figure A). 7) Ouvrez le poussoir pour que le jus contenu dans le réservoir de jus puisse s’écouler. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    43 ■...
  • Page 48: Préparation Des Ingrédients

    Placez les carottes 24 heures dans de l’eau avant de les centrifuger et coupez-les en petits morceaux (env. 1,5 x 1,5 cm). ► Les aliments congelés doivent être utilisés en l’espace d’un mois. ■ 44  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 49: Centrifuger/Préparation De Sorbet

    REMARQUE ► L’appareil peut uniquement être démarré lorsque le couvercle de la gou- lotte est rabattu. 4) Placez l’interrupteur Marche/Arrêt de l’appareil en position «I». L’appareil démarre. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    45 ■...
  • Page 50 filtre – Retirez le couvercle du boîtier – Retirez les morceaux d'aliments coincés. – Assemblez à nouveau l'appareil et reprenez le fonctionnement. ■ 46  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 51 , fermez-le avec le pous- soir . Réouvrez le poussoir après avoir replacé le réservoir de jus vidé en dessous du bec verseur FR │ CH │ SSJBK 300 B2    47 ■...
  • Page 52: Démontage

    5) Soulevez avec précaution le logement du filtre avec le support de filtre amovible et le filtre ou l’accessoire à sorbet et la vis du socle de l’appareil 6) Désassemblez les composants. ■ 48  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Rincez toutes les pièces à l’eau claire pour éliminer tout reste de liquide vaisselle éventuel. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    49 ■...
  • Page 54: Rangement

    En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. ■ 50  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 55: Annexe

    Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    51 ■...
  • Page 56: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-des- sous par téléphone ou par e-mail. ■ 52  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH │ SSJBK 300 B2    53 ■...
  • Page 58: Recettes

    1) Préparez la pomme, les poires et les fraises conformément au mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez le tout avec le Slow Juicer. 3) Mélangez les jus et servez la boisson immédiatement. ■ 54  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 59: Boisson Énergétique

    1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez d’abord le melon, ensuite la mangue et les pommes. Mélangez le tout. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    55 ■...
  • Page 60: Boisson À L'ananas Et À La Mangue

    1) Préparez la betterave rouge, les oranges et les groseilles conformément aux consignes du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez la betterave rouge, les oranges et les groseilles puis mélangez leurs jus. ■ 56  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 61: Boisson Aux Pêches, Aux Poires Et À L'ananas

    2) Ajoutez les lamelles au fur et à mesure dans l’appareil. 3) Si vous voulez un goût un peu plus sucré, centrifugez également la pomme. 4) Servez immédiatement le jus. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    57 ■...
  • Page 62 Slow Juicer. 2) Dans la goulotte 2, introduisez alternativement des morceaux de banane et les myrtilles. 3) Ensuite, mélangez encore une fois le sorbet obtenu avec une cuillère. ■ 58  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 63: Sorbet Tropicana

    1) Préparez les framboises et les poires conformément aux instructions du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Introduisez en alternance les framboises et les poires dans la goulotte 2. 3) Ensuite, mélangez encore une fois le sorbet obtenu avec une cuillère. FR │ CH │ SSJBK 300 B2    59 ■...
  • Page 64 ■ 60  │   FR │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 65 Ricette ............85 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  61 ■...
  • Page 66: Introduzione

    Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 62  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 67: Avvertenze

    Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  63 ■...
  • Page 68: Sicurezza

    Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o ■ dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni inadeguate possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade. ■ 64  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 69 Assicurarsi che la spina del cavo di alimen- tazione sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un pericolo d'inciampo. Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio. ■ IT │ CH │ SSJBK 300 B2  65 ■...
  • Page 70: Pericolo Di Folgorazione

    Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Pertanto ► non collocare oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di fiori) sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. ■ 66  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 71 Prima dell'uso accertarsi che il coperchio sia chiuso saldamente. ► IT │ CH │ SSJBK 300 B2  67 ■...
  • Page 72 fino a quando non si riesce a infilarvi dentro una forchetta. Per trasportare l'apparecchio prenderlo solo dalla base, non ► dal coperchio o dallo scomparto del filtro. ■ 68  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 73: Elementi Di Comando

    Uscita per polpa e residui di spremitura Scomparto del filtro Figura B: Telaio del filtro estraibile Filtro (acciaio inox) Accessorio per sorbetti Coclea di convogliamento Spazzolino Figura C: Filtro (con telaio amovibile inserito nello scomparto) Albero motore IT │ CH │ SSJBK 300 B2  69 ■...
  • Page 74: Disimballaggio E Collegamento

    Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 70  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 75: Disimballaggio

    In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione prima di applicare o rimuovere accessori. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  71 ■...
  • Page 76: Funzione Reset/Spegnimento Di Sicurezza

    "Pulizia e manutenzione". ■ Collocare l'apparecchio attenendosi alle avvertenze di sicurezza. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di assemblare l'apparecchio, assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia staccata dalla presa. ■ 72  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 77 Nel riassemblaggio attenersi a questo disegno e rispettare i segni riportati sull'apparecchio: Pressino Coperchio Coclea di convoglia- mento Filtro Accessorio per sorbetti Telaio del filtro estraibile Scomparto del filtro Supporto dello scomparto del filtro IT │ CH │ SSJBK 300 B2  73 ■...
  • Page 78 6) Spingere il contenitore di raccolta del succo sotto l'uscita del succo (vedere la figura A). 7) Aprire il tappo in modo che il succo possa riversarsi nel contenitore di raccolta del succo ■ 74  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 79: Preparazione Degli Ingredienti

    Prima di estrarre il succo mettere a mollo in acqua le carote per 24 ore e tagliarle in piccoli pezzi (circa 1,5 x 1,5 cm). ► Si consiglia di utilizzare gli alimenti congelati entro un mese. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  75 ■...
  • Page 80: Estrazione Del Succo/Produzione Di Sorbetti

    NOTA ► L'apparecchio può essere avviato solo se il coperchio del tubo di riempi- mento è chiuso. 4) Portare l'interruttore on/off dell'apparecchio nella posizione "I". L'apparecchio inizia a lavorare. ■ 76  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 81 è rivolto verso il segno che si trova sul supporto dello scomparto del filtro – Togliere il coperchio – Rimuovere i pezzi di alimenti rimasti incastrati. – Riassemblare l'apparecchio e proseguire il lavoro. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  77 ■...
  • Page 82 , chiudere l'uscita con il tappo . Riaprire il tappo dopo aver collocato nuovamente il conteni- tore di raccolta del succo svuotato sotto l'uscita del succo ■ 78  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 83: Smontaggio

    5) Togliere con cautela lo scomparto del filtro con il telaio del filtro estraibile e il filtro o l'accessorio per sorbetti e la coclea di convogliamento dalla base dell'apparecchio 6) Separare i componenti gli uni dagli altri. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  79 ■...
  • Page 84: Pulizia E Manutenzione

    Infine risciacquare tutte le parti con acqua pulita, in modo da rimuovere i resti di detersivo. ■ 80  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 85: Conservazione

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  81 ■...
  • Page 86: Appendice

    Questa prestazione di garanzia ha come ■ 82  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 87 Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzi- oni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  83 ■...
  • Page 88: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 84  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 89: Ricette

    1) Preparare la mela, le pere e le fragole seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre tutti i succhi con lo Slow Juicer. 3) Mescolare i succhi e servire subito la bibita. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  85 ■...
  • Page 90 1) Preparare il melone, il mango e le mele seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre il succo prima dal melone, poi dal mango e dalle mele. Mescolare il tutto. ■ 86  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 91: Bibita All'ananas-Mango

    1) Preparare la barbabietola rossa, le arance e il ribes seguendo le indicazioni contenute nel manuale di istruzioni dello Slow Juicer. 2) Estrarre il succo dalla barbabietola rossa, dalle arance e dal ribes e mesco- lare i succhi. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  87 ■...
  • Page 92 2) Versare le strisce di peperoni poco a poco nell'apparecchio. 3) Se si desidera ottenere un gusto più dolce, spremere assieme anche la mela. 4) Servire subito il succo. ■ 88  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 93 Slow Juicer. 2) Introdurre alternatamente i mirtilli e i pezzetti di banana nel tubo di riempi- mento 2. 3) Mescolare ancora una volta con un cucchiaio il sorbetto risultante. IT │ CH │ SSJBK 300 B2  89 ■...
  • Page 94: Sorbetto Alla Fragola E All'ananas

    Slow Juicer. 2) Introdurre alternatamente i lamponi e le pere nel tubo di riempimento 2. 3) Mescolare ancora una volta con un cucchiaio il sorbetto risultante. ■ 90  │   IT │ CH SSJBK 300 B2...
  • Page 95 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03 / 2021 · Ident.-No.: SSJBK300B2-032021-1 IAN 367927_2101...

Table des Matières