EN Dual Fuel Radiator
DE Kombi-Heizkörper
ES Radiador mixto
FR Le radiateur de chauffage central avec le thermostat
IT Radiatore misto
NL Radiator aangesloten op een C.V. installatie, met
een elektrisch verwarmingselement
PL Grzejnik c.o. z grzałką elektryczną
RU Радиатор водно-электрический
EN NEVER OPERATE THE HEATING ELEMENT WITH BOTH VALVES CLOSED.
HINT: Do not turn on the heating element and your central heating at the same time.
DE SCHALTEN SIE DAS HEIZELEMENT NICHT EIN, WENN BEIDE VENTILE GESCHLOSSEN SIND.
HINWEIS: Verwenden Sie die Heizpatrone nur dann, wenn die Zentralheizung ausgeschaltet ist.
ES NO ENCIENDA NUNCA LA RESISTENCIA CON LAS VÁLVULAS CERRADAS. INDICACIÓN:
use la resistencia solo cuando la calefacción central esté apagada.
FR NE JAMAIS ETEINDRE LE THERMOSTAT SI LES DEUX SOUPAPES SONT FERMEES.
UNE ASTUCE : utilisez le thermostat seulement quand le système de chauffage central est éteint.
IT MAI USARE IL DISPOSITIVO CON ENTRAMBE LE VALVOLE CHIUSE.
Non accendere contemporaneamente il dispositivo e l'impianto di riscaldamento.
NL SLUIT NOOIT EEN VERWARMINGSELEMENT AAN ALS DE KLEPPEN GESLOTEN ZIJN.
OPMERKING: gebruik het verwarmingselement alleen wanneer de C.V. installatie is uitgeschakeld
PL NIGDY NIE WŁĄCZAJ GRZAŁKI, JEŚLI OBA ZAWORY SĄ ZAMKNIĘTE.
WSKAZÓWKA: używaj grzałki tylko wtedy, kiedy system c.o. jest wyłączony.
RU ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ ЕСЛИ ВЕНТИЛИ ЗАКРЫТЫ.
ПОМНИТЕ: следует использовать электронагреватель только тогда, когда система Ц.О.
отключена.