Miele HR1956 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR1956:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Piano de cuisson alimentation double
122 cm (48")
(Four combiné micro-ondes)
Veuillez impérativement lire les instructions fournies avec le montage -
l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 10 731 730

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR1956

  • Page 1 Mode d'emploi Piano de cuisson alimentation double 122 cm (48") (Four combiné micro-ondes) Veuillez impérativement lire les instructions fournies avec le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 731 730...
  • Page 2: Informations Importantes Pour L'installation

    Informations importantes pour l'installation Le piano peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux indiqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de raccordement du piano jouent un rôle considérable pour le bon fonctionnement de l'appareil. Si vous souhaitez utiliser le piano dans un autre pays que ceux mentionnés sur l'appareil, veuillez contacter le service après-vente de votre pays.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes pour l'installation ............ 2 Consignes de sécurité et mises en garde............ 8 Description du piano ...................  22 Four combiné micro-ondes ................... 22 Eléments de commande .................. 23 Touche Marche/Arrêt  ..................24 Touches sensitives ....................24 Écran tactile......................
  • Page 4 Table des matières Eclairage........................ 44 Page d'accueil ....................... 44 Luminosité ......................44 Volume........................45 Signaux sonores.................... 45 Bip touches ......................  45 Mélodie d'accueil .....................  45 Unités de mesure ....................45 Poids.........................  45 Température .....................  45 Quick Start ......................46 Popcorn ......................... 46 Maintien au chaud....................
  • Page 5 Table des matières Mode micro-ondes .................... 60 Mode de fonctionnement ..................60 Puissance micro-ondes..................60 Vaisselle adaptée au micro-ondes.............. 61 Vaisselle adaptée au micro-ondes ................ 61 Vaisselle non adaptée aux micro-ondes ............... 63 Tester la vaisselle....................64 Placer le plat dans l’enceinte ................65 Cloche ........................
  • Page 6 Table des matières Utiliser les programmes automatiques..............84 Conseils d'utilisation .................. 85 Effectuer une recherche ..................86 Programmes personnalisés................ 87 Créer un programme personnalisé................ 87 Démarrer un programme personnalisé..............88 Modifier un programme personnalisé ..............89 Modifier les phases de cuisson................  89 Renommer un programme ................
  • Page 7 Table des matières Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson........ 115 Tableaux de décongélation, réchauffage et cuisson en mode micro-ondes  120 Tableau de décongélation des plats...............  121 Tableau de réchauffage des plats .............. 122 Tableau de cuisson des plats .................  123 Fonctions utiles .................... 124 Décongélation .....................
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et cette notice d'installation,et...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.  Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 11 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Ne portez ou ne soulevez pas le piano sur la poignée du four ou sur le bandeau de commande.
  • Page 12 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le piano a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le piano. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Par conséquent, le piano, les armoires avoisinantes et le sol peuvent être endommagés.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Tenez compte du fait que les temps de cuisson, de réchauffage et de décongélation sont souvent beaucoup plus courts en mode micro-ondes qu'en mode sans micro-ondes. Si vous laissez l'ap- pareil fonctionner trop longtemps, les aliments risquent de se dessé- cher, voire de prendre feu.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  L'accumulation de chaleur dans l'enceinte du four combiné micro- ondes risque d'endommager ce dernier. Ne recouvrez jamais la sole du four en mode Chaleur sole/voûte , Chaleur sole , Cuisson intensive  ou Chaleur tournante +  (ex. : feuille de papier aluminium, film plastique).
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides, la tempé- rature d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur aient eu le temps de se former. En effet le liquide ne bout pas de manière homogène et ce retard d’ébullition peut déclencher la for- mation soudaine de bulles de vapeur suivie d'un débordement avec projections au moment de sortir le récipient du four micro-ondes ou...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne réchauffez jamais les coussins relaxants remplis de graines, de noyaux de cerises ou de gel ou tout autre article de ce type : ils sont susceptibles de prendre feu, et ce même après avoir été retirés du four combiné...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie ! Les récipients en plastique à usage unique doivent présenter les caractéristiques indiquées au chapitre "Vais- selle à utiliser au four micro-ondes / Plastique". Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cas de réchauffage ou de cuisson en mode micro-ondes d’aliments dans des récipients à...
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Surfaces en inox :  La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa- lissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électri- cité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre piano. ...
  • Page 21 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo- sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo- sonde d'origine Miele. ...
  • Page 22: Description Du Piano

    Description du piano Four combiné micro-ondes a Bandeau de commande du four combiné micro-ondes, du four et de la table de cuisson b Chaleur voûte / gril c Prise de raccordement pour thermosonde d 3 niveaux de cuisson pour plateau en verre et grille e Porte f Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière le panneau de socle.
  • Page 23: Eléments De Commande

    Touche sensitive  Retour en arrière par étape h Écran Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation i Interface optique (réservée au service après-vente Miele) i Touche sensitive  Démarrer la fonction Popcorn j Touche sensitive  Démarrer la fonction Quick Start k Touche Marche / Arrêt ...
  • Page 24: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt  La touche Marche/Arrêt  est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir- mée par un bip sonore.
  • Page 25 Eléments de commande Touche Fonction Remarques sensi- tive  Revenir en arrière étape par étape  Quick Start En mode micro-ondes, le four démarre à une puis- sance maximale de 1000 W pendant 1 minute (voir chapitre "Quick Start"). En appuyant plusieurs fois sur cette touche sensitive, vous augmentez pro- gressivement le temps de cuisson.
  • Page 26: Écran Tactile

    Menu principal Menu principal 12:00 12:00     Fonctions My Miele Modes de Programmes Program cuisson automatiques spéciales personn L'arborescence du menu qui s'affiche en haut à gauche de l'écran vous indique dans quel menu ou sous-menu vous vous trouvez. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale.
  • Page 27: Menu Principal

    Eléments de commande Menu principal  Modes de cuisson  Programmes automatiques  Fonctions utiles  MyMiele  Programmes personnalisés  Réglages Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten- sité...
  • Page 28: Principe De Fonctionnement

    Eléments de commande Principe de fonctionnement Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de- vient orange. Sélection ou accès au menu  Cliquez une fois sur le champ souhaité. Parcourir les options Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. ...
  • Page 29 Eléments de commande Saisir des chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique. Saisir des chiffres avec le menu déroulant :  faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
  • Page 30: Equipement

    – Cahier de recettes "Préparations sa- lées et sucrées au four micro-ondes" En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse – Pastilles de détartrage et un flexible vous aider de façon ciblée. en plastique avec support pour pro- céder au détartrage du système...
  • Page 31: Plat En Verre

    Equipement Au moment de la commande, rappelez Plat en verre les références de votre modèle de piano et la désignation des accessoires sou- haités. Ce plat étant en verre, il convient à tous les modes de cuisson. En mode micro-ondes seul , utili- sez toujours le plat en verre.
  • Page 32: Grille Avec Butée De Sécurité

    Equipement Grille avec butée de sécurité La grille peut être utilisée pour les cuis- sons en modes combinés et modes sans micro-ondes. Elle n'est pas appro- priée pour une utilisation en mode  Lorsque vous la sortez, soulevez lé- micro-ondes . gèrement la grille par l'avant dès qu'elle heurte la butée de sécurité.
  • Page 33 à rôtir ne peut pas être en- fourné avec le couvercle car sa hauteur totale dépasse la hauteur maximale dis- Les plats à rôtir Miele et leurs cou- ponible dans l'enceinte de cuisson. vercles peuvent être endommagés ** Convient aux tables de cuisson à...
  • Page 34 Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. La thermosonde permet de surveiller Produit nettoyant pour fours Miele avec précision la température des plats Le chauffage de l'enceinte n'est pas né- pendant la cuisson (voir chapitre "Rôtis- cessaire.
  • Page 35: Fonctions Du Four

    Equipement Ventilateur de refroidissement Fonctions du four Le ventilateur s'active automatiquement La commande du four permet d'utiliser en début de cuisson. Il refroidit l'air les différents modes de cuisson pour la chaud provenant de l'enceinte du four pâtisserie, les rôtis, les grillades et pour en le mélangeant à...
  • Page 36: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes pro- priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. Les aliments cuits se décollent bien plus facilement et les salissures s'en- lèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
  • Page 37: Première Mise En Service

    Dès que le piano est raccordé au ré- seau électrique, il s'enclenche auto- matiquement. Ecran d'accueil Le message "Miele Bienvenue" s’af- fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi- nir une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four.
  • Page 38 (voir le mode Sélectionnez ensuite le type d’affichage d'emploi séparé "Piano de cuisson de l’heure sur four éteint (voir chapitre alimentation double 122 cm (48") "Réglages – Heure – Affichage)". (Four) HR1956"). – activé L'heure reste affichée. – désactivé...
  • Page 39: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en service  Validez en effleurant OK. Première montée en tempéra- ture du four Faites chauffer le four à vide au moins A la première montée en température pendant une heure. du four, des odeurs désagréables Au bout d'une heure environ : peuvent se dégager.
  • Page 40: Réglages

    Réglages Modifier et enregistrer les réglages Ouvrir le menu "Réglages"  Sélectionnez  Réglages Vous vous trouvez dans le menu princi- pal.  Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse puis sé-  Sélectionnez  Réglages lectionnez ce choix. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- Les réglages en cours sont signalés par glages.
  • Page 41: Tableau Des Réglages

    24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé pendant 15 secondes Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions utiles My Miele Programmes personnalisés  Luminosité Volume Signaux sonores Bip touches Mélodie d'accueil Unités Poids lb/oz Température °C...
  • Page 42 Régulation thermique Temp. préprogrammées Puissances micro-ondes Sécurité Sécurité enfants  activé désactivé Verrouillage touches activé désactivé Bandeau pivotant automatique manuel Revendeur Mode expo activé désactivé Réglages usine Réglages Programmes personnalisés Puissances micro-ondes Temp. préprogrammées My Miele Réglage d'usine...
  • Page 43: Langue

    Réglages Langue  Type d'affichage Vous pouvez indiquer l'heure au format Vous pouvez choisir votre langue d'affi- analogique (sous la forme d'un cadran chage et si nécessaire préciser le pays. d'horloge) ou numérique (heure:min). Une fois votre sélection validée, le texte Au format numérique, la date s'affiche à...
  • Page 44: Date

    Réglages Date Page d'accueil Réglez la date. Lorsque vous allumez le four, le menu principal s'affiche par défaut mais vous Lorsque le four est éteint, la date s'af- pouvez ensuite choisir comme écran fiche uniquement avec le réglage d'accueil un des modes de cuisson ou "Heure –...
  • Page 45: Volume

    Réglages Volume Unités de mesure Signaux sonores Poids Le volume est symbolisé par une barre – divisée en sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en  grammes. Lorsque tous les segments sont pleins, – le volume est au maximum.
  • Page 46: Quick Start

    Réglages Quick Start Maintien au chaud Pour un démarrage rapide du four – activé micro-ondes, une puissance de 1000 W En mode micro-ondes , la fonc- et une durée de 1 minute ont été pré- tion de maintien au chaud s'active programmées. automatiquement si vous avez sélec- tionné...
  • Page 47: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Arrêt différé du ventilateur Températures préprogram- mées En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Il peut être utile de modifier les tempé- dité résiduelle de l'enceinte, du ban- ratures préprogrammées si vous tra- deau de commande et de la niche d'en- vaillez souvent à...
  • Page 48: Puissances Des Micro-Ondes

    Réglages Puissances des micro-ondes Sécurité Nous recommandons de modifier les Sécurité enfants  puissances programmées par défaut si La sécurité enfants prévient tout en- vous utilisez fréquemment d'autres ni- clenchement involontaire du four. veaux de puissance. La sécurité enfants reste activée, Vous pouvez modifier les puissances même après une coupure de courant.
  • Page 49: Verrouillage Des Touches

    Réglages Verrouillage des touches Bandeau inclinable La fonction de verrouillage des touches Indépendamment du réglage sélec- évite toute désactivation ou modifica- tionné, le bandeau inclinable s'ouvre tion involontaire d'un programme de automatiquement dès que vous dé- cuisson. Si le verrouillage des touches marrez le nettoyage pyrolyse.
  • Page 50: Revendeur

    OK pendant au moins 4 secondes. que vous avez modifiées sont réinitia- lisées. – désactivé Pour désactiver le mode expo, effleu- – My Miele rez OK pendant au moins 4 se- Toutes les données MyMiele sont condes. Vous pouvez utiliser le four supprimées. normalement.
  • Page 51: Mymiele

    MyMiele (voir chapitre "Réglages – où MyMiele comporte plus de 4 en- Page d'accueil"). trées, Ajouter une entrée Supprimer des entrées  Sélectionnez My Miele  . Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées.  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez My Miele  .
  • Page 52: Classer Les Entrées

    MyMiele Classer les entrées S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez en modifier l'ordre.  Sélectionnez My Miele  .  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez Classer l'entrée  Sélectionnez l'entrée.  Sélectionnez l'emplacement où l'en- trée doit apparaître.  Validez en effleurant OK.
  • Page 53: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie La touche sensitive "Minuterie" vous Au déclenchement de l'alarme permet de régler la durée de la minute- –  clignote à l'écran à côté de l'heure. rie, par exemple pour faire cuire des – Un signal sonore retentit si le signal œufs.
  • Page 54: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez programmer la minuterie Une fois sélectionnés les réglages pour surveiller certaines opérations an- Heure ,  Affichage désactivé , allumez le nexes, notamment pour la cuisson des four pour régler la minuterie. Le temps œufs.
  • Page 55: Modifier La Minuterie

    Alarme + Minuterie Une fois le décompte de la minuterie Modifier la minuterie terminé,  Sélectionnez la minuterie en haut à –  clignote. droite de l'écran ou  puis la minute- rie que vous souhaitez. – Le temps s'écoule de nouveau nor- malement.
  • Page 56: Aperçu Des Modes De Cuisson

    Aperçu des modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Modes de cuisson sans micro-ondes Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Chaleur tournante +  160 °C 30–250 °C Pour cuire et rôtir.
  • Page 57: Mode Micro-Ondes

    Aperçu des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Chaleur sole/voûte  180 °C 30–250 °C Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les préparations de type soufflés et les recettes nécessi- tant une cuisson à basses températures. Si vous préparez une recette ancienne, choisissez une température de 10 °C inférieure à...
  • Page 58: Modes Combinés Avec Micro-Ondes

    Aperçu des modes de cuisson Modes combinés avec micro-ondes Dans les modes de cuisson combinés, la résistance et le magnétron fonctionnent en alternance. La résistance sert ainsi au brunissage des aliments et le magnétron à leur cuisson. Le cas échéant, la puissance maximale des micro-ondes est de 300 W.
  • Page 59 Aperçu des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Micro-ondes + Gril  Niveau 3 Niveau 1–3 Lorsque vous faites griller ou gratiner des aliments, les résistances voûte/gril deviennent incandescentes pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire. Le fait de combiner avec des micro-ondes permet de réduire le temps de cuisson.
  • Page 60: Mode Micro-Ondes

    Mode micro-ondes Avantages : Mode de fonctionnement – la cuisson des aliments aux micro- Le four micro-ondes est doté d'un ma- ondes s'effectue sans qu'on ait be- gnétron qui transforme le courant élec- soin ou presque d'ajouter de ma- trique en ondes électromagnétiques. tières grasses / liquides.
  • Page 61: Vaisselle Adaptée Au Micro-Ondes

    Vaisselle adaptée au micro-ondes En mode micro-ondes  et modes combinés avec micro-ondes : risque d'incendie ! Les récipients qui ne ré- sistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîmés et d'endommager le four. Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée influent sur le temps de cuisson Le métal n'absorbe pas les micro- et de réchauffage.
  • Page 62 Vaisselle adaptée au micro-ondes Faïence – Vaisselle en polystyrène La faïence convient au four micro- La vaisselle en plastique expansé, tel le ondes si le motif a été recuit. polystyrène par exemple, peut être utili- sée pour un réchauffage rapide des ali- Risque de brûlures ! La faïence peut ments.
  • Page 63: Vaisselle Non Adaptée Aux Micro-Ondes

    Vaisselle adaptée au micro-ondes Exceptions : Vaisselle non adaptée aux micro-ondes La grille fournie peut être utilisée pour des cuissons en modes combi-  La vaisselle munie de poignées nés et sans micro-ondes. Elle n'est creuses ou de boutons de couvercle pas adaptée pour une utilisation en creux n'est pas adaptée au mode mode micro-ondes .
  • Page 64: Tester La Vaisselle

    Vaisselle adaptée au micro-ondes – Morceaux de feuilles d'aluminium Tester la vaisselle Pour une décongélation homogène de Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient morceaux de viande d'épaisseurs diffé- en verre, terre, porcelaine est adapté à rentes (ex. : volaille), nous vous l'utilisation avec les micro-ondes, vous conseillons de recouvrir les morceaux pouvez le vérifier de la façon suivante.
  • Page 65: Placer Le Plat Dans L'enceinte

    Vaisselle adaptée au micro-ondes Placer le plat dans l’enceinte Cloche La cloche offre les avantages suivants : – elle empêche un dégagement exces- sif de vapeur d’eau, surtout en cas de long réchauffage. – elle accélère le réchauffage des ali- ments. –...
  • Page 66 Vaisselle adaptée au micro-ondes  N'utilisez pas de couvercle lorsque  Le matériau de la cloche sup- vous réchauffez : porte une température maximale de 110 °C. Si vous utilisez des tempéra- – des aliments panés, tures plus élevées (par exemple, – les aliments qui doivent rester crous- modes Gril ...
  • Page 67: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie – Retirez du four tous les accessoires – Surveillez le temps de cuisson, pour dont vous n'avez pas besoin pour la éviter tout gaspillage d'énergie lors cuisson. de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuis- –...
  • Page 68 Conseils d'économie d'énergie – En cas de cuisson avec arrêt automa- tique ou avec une thermosonde, le chauffage de l'enceinte s'arrête auto- matiquement un peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle est uti- lisée. Elle suffit pour finir la cuisson. L'écran affiche Phase économie d'éner- .
  • Page 69: Utilisation : Modes De Cuisson Sans Micro-Ondes

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Ventilateur de refroidissement Utilisation simple En fin de cuisson, la ventilation conti-  Mettez le four en marche. nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Le menu principal s’affiche. dité résiduelle de l'enceinte, du ban- deau de commande et de la niche d'en- ...
  • Page 70: Fonctions Avancées

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes – Modifier mode (vous pouvez changer Fonctions avancées de mode de cuisson pendant la cuis- Vous avez enfourné les aliments dans son.) l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson et réglé une température de cuisson.
  • Page 71: Modifier La Température De Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modifier la température de cuisson Chauffage express Dès que vous sélectionnez un mode de Le chauffage express permet de rac- cuisson, la température préprogrammée courcir la phase de chauffage. et la plage de températures correspon- La fonction Chauffage accéléré...
  • Page 72 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Fonction Chauffage accéléré Préchauffer l'enceinte – activé Seules quelques rares préparations né- cessitent de préchauffer l'enceinte. Les résistances de voûte/gril, la ré- sistance circulaire et le ventilateur Vous pouvez enfourner la plupart des sont activés en même temps afin que plats à...
  • Page 73: Utilisation De La Fonction Crisp (Réduction Du Taux D'humidité)

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Utilisation de la fonction Crisp (ré- Changer le mode de cuisson duction du taux d'humidité) Vous pouvez changer de mode de cuis- Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit son en cours de cuisson. d'aliments humides qui doivent bien ...
  • Page 74: Réglage Des Temps De Cuisson

    Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Réglage des temps de cuisson Arrêt automatique de la cuisson Vous avez enfourné les aliments dans Exemple : il est 11:45. Votre plat doit l'enceinte, sélectionné un mode de cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. cuisson et réglé...
  • Page 75 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Démarrage et arrêt automatiques Déroulement d'un processus de cuis- son avec départ et arrêt automa- Nous recommandons le démarrage et tiques l'arrêt automatiques pour la cuisson Jusqu'au départ, le mode de cuisson, de vos viandes. En revanche, les pâ- la température sélectionnée, Départ à...
  • Page 76 Utilisation : modes de cuisson sans micro-ondes Modifier les temps de cuisson réglés  Sélectionnez Modifier Toutes les options modifiables s'af- fichent.  Modifiez le temps souhaité.  Validez en effleurant OK. En cas de panne de courant, les ré- glages sont supprimés.
  • Page 77: Mode Micro-Ondes

    Mode micro-ondes  Une fois la cuisson terminée Utilisation simple – Le message Opération finie s'affiche à  Mettez le four en marche. l'écran. Le menu principal s’affiche. – Le ventilateur de refroidissement  Enfournez l'aliment. reste enclenché.  Sélectionnez Modes de cuisson  .
  • Page 78: Fonctions Avancées

    Mode micro-ondes  Modifier la puissance des micro- Fonctions avancées ondes Vous avez placé les aliments dans l'en- A l'usine, le mode micro-ondes  est ceinte de cuisson, sélectionné une réglé sur une puissance préprogram- puissance de micro-ondes et réglé un mée de 1000 W. temps de cuisson.
  • Page 79: Régler Les Temps De Cuisson

    Mode micro-ondes  Régler les temps de cuisson Démarrage et arrêt automatiques Vous avez placé les aliments dans l'en- Pour démarrer ou arrêter automatique- ceinte de cuisson, sélectionné une ment un processus de cuisson, vous puissance de micro-ondes et réglé un avez plusieurs moyens d'entrer le temps de cuisson.
  • Page 80 Mode micro-ondes  Déroulement d'un processus de cuis- Supprimer l'heure de fin de cuisson son avec départ et arrêt automa-  Sélectionnez Modifier tiques  Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé- Jusqu'au démarrage, le mode de cuis- mentaires son, la puissance micro-ondes choisie, le temps de cuisson, et l'heure ...
  • Page 81: Utilisation : Modes De Cuisson Combinés

    Utilisation : modes de cuisson combinés  Réglez la puissance du micro-ondes, Les modes combinés associent le la température et le temps de cuis- mode micro-ondes à un autre mode son. (par exemple, Chaleur tournante +, Rôtissage automatique). Le temps de Vous pouvez programmer jusqu'à cuisson diminue.
  • Page 82: Ventilateur De Refroidissement

    Utilisation : modes de cuisson combinés Fonctions avancées Vous pouvez sauvegarder vos ré- glages préférés dans vos favoris (voir Vous avez placé les aliments dans l'en- chapitre "Programmes personnalisés") ceinte de cuisson, sélectionné une tem- ou prolonger le programme de cuisson pérature, une puissance de micro- en effleurant Modifier...
  • Page 83: Modifier La Puissance Micro-Ondes Et La Température

    Utilisation : modes de cuisson combinés Modifier la puissance micro-ondes et Régler les temps de cuisson la température Vous pouvez démarrer ou arrêter une  Sélectionnez cuisson automatiquement (voir "cha- Modifier pitre : mode micro-ondes - Régler  Modifiez la puissance micro-ondes les temps de cuisson") ou la température Raccourcir la durée d'activation du ...
  • Page 84: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utiliser les programmes auto- Votre appareil propose de nombreux matiques programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers faci- Vous vous trouvez dans le menu princi- lement et sans vous tromper. Il vous pal. suffit de sélectionner le programme de ...
  • Page 85: Conseils D'utilisation

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Les indications de durée d'un pro- gramme automatique sont approxi- – Les recettes des programmes auto- matives. La cuisson peut s’avérer matiques sont destinées à vous don- plus ou moins longue en fonction du ner des repères. Pour chaque pro- déroulement de la cuisson.
  • Page 86: Effectuer Une Recherche

    Programmes automatiques  Sélectionnez résultat(s) Effectuer une recherche Les catégories d'aliments et pro- (en fonction de la langue) grammes automatiques trouvés s'af- Sous Programmes automatiques  , vous fichent à l'écran. pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et ...
  • Page 87: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnali- phases de cuisson pour décrire le sés  . déroulement de vos recettes préfé-  Sélectionnez Créer le programme rées ou des recettes utilisées fré- quemment.
  • Page 88: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Vérifiez les réglages et validez avec Démarrer un programme per- OK ou sélectionnez Modifier pour cor- sonnalisé riger les réglages.  Enfournez l'aliment.  Sélectionnez Enregistrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Utilisez le clavier pour indiquer le sés  .
  • Page 89: Modifier Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez l'option souhaitée. Renommer un programme  Sélectionnez Programmes personnali-  Confirmez le message indiquant le ni-  . sés veau de cuisson auquel le plat doit être enfourné en appuyant sur OK. La liste des programmes personnalisés s'affiche à...
  • Page 90 Programmes personnalisés Vous pouvez aussi supprimer tous les programmes personnalisés en même temps (voir chapitre "Réglages – Ré- glages d'usine – Programmes person- nalisés").
  • Page 91: Quick Start

    Quick Start   Effleurez la touche  jusqu'à ce que Lorsque vous effleurez la touche Quick Start , le four micro-ondes démarre à la cuisson démarre. la puissance de micro-ondes et pen- En effleurant plusieurs fois cette dant le temps de cuisson programmés touche sensitive, vous pouvez aug- (ex. : pour réchauffer des liquides).
  • Page 92: Popcorn

    Popcorn   Effleurez  jusqu'à ce que la cuis- Lorsque vous effleurez la touche Pop- corn , le micro-ondes démarre à la son démarre. puissance et pendant le temps de cuis- La durée restante s'affiche à l’écran. son programmés. Vous pouvez interrompre le cycle de Une puissance de 850 W et un temps cuisson à...
  • Page 93: Modes De Cuisson

    Pains et pâtisseries – Chaleur sole-voûte  : Pour votre santé, il est préférable de moules mats et foncés en tôle noire, cuire vos aliments de façon appro- émail brun, en fer-blanc mat foncé priée. ainsi que les moules en verre thermo- Les gâteaux, pizzas, frites doivent résistant ou avec revêtement anti- être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 94 Pains et pâtisseries – Chaleur sole-voûte  Tableaux de cuisson Gâteau cuit dans un moule : niveau 1 Dans les tableaux, les indications cor- à partir du bas respondant au mode de cuisson Pâtisseries plates (par exemple, gâ- conseillé sont en gras. teaux secs, gâteau cuit sur plaque): niveau 2 à...
  • Page 95: Pâte À Gâteau

    Pains et pâtisseries Pâte à gâteau  [°C]  [W]   [min] Pâtisseries/petits gâteaux  Quatre-quarts 140–160 – 60–80  150–170 – 60–80  Kouglof 150–170 – 65–80  60–70  160–180 – 55–70  Muffins 150–170 – 25–40 ...
  • Page 96: Pâte Brisée

    Pains et pâtisseries Pâte brisée  [°C]   [min] Pâtisseries/petits gâteaux  Fond de tarte 150-170 30-38  20-25 170-190  Gâteau moelleux (plat en verre) 150-170 40-50  160-180 35-45  Gâteaux secs 150-170 20-30  12-20 160-180 ...
  • Page 97: Pâte Levée/Pâte À L'huile Et Au Fromage Blanc

    Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc  [°C]    [min] Pâtisseries/petits gâteaux  Gâteau (plat en verre) 150–170 – 35–45  160–180 – 30–40  Tarte aux fruits (plat en verre) 150–170 – 40–50 ...
  • Page 98: Génoise

    Pains et pâtisseries Génoise  [°C]   [min] Pâtisseries/petits gâteaux  Gâteau 150–170 30–35  22–30 160–180  Fond de tarte (2 œufs) 150–170 25–30  15–20 160–180 Gâteau de Savoie *  32–37 1) 2)  18–24  Gâteau roulé 150–170 20–25 ...
  • Page 99: Plats De Cuisson

    Rôti patibles avec les micro-ondes et ré- Modes de cuisson sistants à la chaleur sans couvercle Chaleur tournante + , Rôtissage métallique (voir chapitre "Vaisselle à automatique  utiliser avec les micro-ondes"). Pour rôtir et dorer des plats de viande, de poisson et de volaille ainsi que pour la cuisson de rosbif et de filet.
  • Page 100 Rôti Rôtir dans un récipient fermé – Cuisson de volaille : badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, Nous vous conseillons de rôtir dans le 10 minutes avant la fin de la cuisson plat à rôtir car cela permet d'obtenir pour obtenir une peau croustillante. suffisamment de jus pour constituer un fond de sauce.
  • Page 101: Tableaux De Cuisson

    Rôti Préchauffage Tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire Sauf indication contraire, les durées qu'avec le rosbif et le filet. sont valables pour un four non pré- chauffé. Temps de cuisson  Respectez les fourchettes de tempéra- Vous pouvez calculer le temps de cuis- tures, les puissances de micro-ondes, son en multipliant, selon le type de les niveaux et les temps indiqués.
  • Page 102: Viande De Bœuf, Gibier Et Volaille

    Rôti Viande de bœuf, gibier et volaille 1) 2) 3) 4) Viande     [min] [°C] [°C]  Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 – 100–120 85–90  190–210 – 100–120 85–90  – 30–50 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 190–210 40–65 ...
  • Page 103: Viande De Porc, De Veau, De Mouton Et Poissons

    Rôti Viande de porc, de veau, de mouton et poissons 1) 2) 3) 4) Viande/poisson     [min] [°C] [°C]  160–180 – 90–120 78–90 Rôti de porc (noix, échine), env.1 kg  80–90 78–90  180–200 – 110–130 78–90 Petit salé, env.
  • Page 104: Thermosonde

    Rôti Possibilités d'utilisation Thermosonde Avec certains programmes automa- tiques et fonctions spéciales, vous se- rez invité(e) à utiliser la thermosonde. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos La thermosonde permet de surveiller programmes personnalisés et avec les une cuisson au degré près. modes de cuisson suivants : Mode de fonctionnement –...
  • Page 105: Conseils Importants Sur L'utilisation

    Rôti Conseils importants sur l'utilisation Comment utiliser la thermosonde  Enfoncez complètement la pointe Tenez compte des éléments suivants : métallique de la thermosonde dans la – Vous pouvez placer la viande dans pièce à cuire. un plat ou, selon le mode de cuisson utilisé, sur la grille ou dans le plat en ...
  • Page 106: Affichage Du Temps Restant

    Rôti Vous pouvez programmer un départ dif- Affichage de la température à cœur féré. Sélectionnez l'option Départ à . En Dès que le temps restant s'affiche, vous mode Programmes automatiques, sé- pouvez de plus afficher la température à lectionnez Démarrer ultérieurement cœur actuelle.
  • Page 107: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Rôti Utilisation de la chaleur résiduelle Le chauffage de l'enceinte de cuisson s’arrête peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle suffit pour achever la cuisson. L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d'économiser l'éner- gie. A l'affichage, la fonction d'économie d'énergie est signalée par le message Phase économie d'énergie .
  • Page 108: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour Temps de cuisson / Tempéra- les pièces de viande délicates de bœuf, tures à cœur de porc, de veau, d'agneau qui doivent   être cuites précisément. Viande [min] [°C] Dorez tout d'abord la viande de toutes Filet de bœuf...
  • Page 109: Utiliser La Fonction Spéciale "Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température  Enfoncez le connecteur de la thermo- Utiliser la fonction spéciale sonde dans la douille de raccorde- "Cuisson à basse température" ment, il doit s'enclencher avec un dé- Utilisez le plat en verre et la grille po- clic.
  • Page 110: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température Cuisson à basse température Vous pouvez également commander avec réglage manuel de la un arrêt automatique de la cuisson (voir chapitre "Utilisation : modes de température cuisson sans micro-ondes - Modifier Utilisez le plat en verre avec la grille les temps de cuisson ").
  • Page 111: Mode Gril

    Mode gril Plats de cuisson  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air  En règle générale, utilisez la grille chaud de l'enceinte passe devant le pour les grillades. ventilateur et est refroidi. Le bandeau  Avec un pinceau, appliquez un peu de commande chauffe.
  • Page 112: Tableau Des Grillades

    Mode gril Mode gril Tableau des grillades  Faites chauffer la résistance de voûte/ Les données indicatives du mode de gril porte fermée pendant 5 minutes cuisson qui figurent au tableau sont en environ. caractères gras. Vérifiez la grillade une fois la durée la Pendant ce temps, n’activez pas le plus courte écoulée.
  • Page 113 Mode gril Préchauffage Test de cuisson Le préchauffage est nécessaire avant Pour vérifier où en est la cuisson, ap- de faire griller les aliments. Faites chauf- puyez sur la viande avec le dos d'une fer la résistance de voûte/gril porte fer- cuillère : mée pendant 5 minutes environ.
  • Page 114 Mode gril Tableau des grillades En mode de cuisson avec Gril, faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ. Pendant ce temps, n’activez pas le mode micro-ondes !   Pièce à griller  Niveau    en partant [°C] [min]...
  • Page 115: Micro-Ondes : Décongélation, Réchauffage Et Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson  /  Mode de Convient pour : cuisson Décongé-  80 W Aliments très fragiles : crème, beurre, lation gâteaux à la crème et au beurre, fro- mage 150 W tous les autres aliments  Réchauf- 450 W Aliments bébé...
  • Page 116: Avant Toute Décongélation, Réchauffage, Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Avant toute décongélation, ré- Pendant l'opération de décon- chauffage, cuisson gélation, réchauffage, cuisson  Déposez les aliments à décongeler  Retournez, séparez ou remuez plu- ou à cuire dans une assiette ou un sieurs fois les aliments. Remuez les plat allant au four micro-ondes puis aliments des bords vers le centre, les couvrez.
  • Page 117: Après Décongélation, Réchauffage, Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Après décongélation, réchauf- Vous pouvez également utiliser la ther- fage, cuisson mosonde pour surveiller le réchauf- fage/la cuisson (voir chapitre "Rôtis- Les temps de repos permettent une dif- sage - Thermosonde"). Réglez la tem- fusion homogène de la température pérature à...
  • Page 118 Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Conseils de réchauffage Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- chauffe des liquides, la température  Risque de brûlures ! Les aliments d'ébullition peut être atteinte sans pour bébé ne doivent jamais être que les bulles de vapeur aient eu le trop chauds ! temps de se former.
  • Page 119: Conseils Pour La Cuisson

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Conseils pour la cuisson Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les petites saucisses, les pommes de terre en robe des champs, les aubergines sont sus- ceptibles d'éclater lorsque vous les réchauffez. Pensez à les piquer en plusieurs en- droits avant cuisson ou à...
  • Page 120: Tableaux De Décongélation, Réchauffage Et Cuisson En Mode Micro-Ondes

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Utilisation Conseils et instructions Décongeler de grandes Vous pouvez glisser le plat en verre au niveau 1 à quantités d'aliments (ex. : partir du bas pour recueillir l'eau de décongélation. 2 kg de poisson) Réchauffage de plats Utilisez toujours un couvercle, sauf lorsque vous ré- chauffez des aliments panés.
  • Page 121: Tableau De Décongélation Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de décongélation des plats Quantité    [min] [min] Produits laitiers Crème fraîche 250 ml 80 W 13–17 10–15 Beurre 250 g 80 W 8–10 5–10 Fromage en tranches 250 g 80 W 6–8 10–15 Lait...
  • Page 122: Tableau De Réchauffage Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de réchauffage des plats Quantité    [min:sec] [min] Boissons Café (température de consommation 1 tasse (200 ml) 1000 W 00:50–1:10 – 60 – 65 °C) Lait (température de consommation 1 tasse (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 – 60 – 65 °C) Faire bouillir de l'eau 1 tasse (125 ml) 1000 W 1:00–1:50 –...
  • Page 123: Tableau De Cuisson Des Plats

    Micro-ondes : Décongélation, réchauffage et cuisson Tableau de cuisson des plats Quantité + 450 W 850 W   [min]  [min] [min] Viande Boulettes en sauce (400 g de viande) 10–12 – 2–3 Ragoût de veau (750 g de viande) 2–3 Volailles Poulet à la moutarde 800 g env.
  • Page 124: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles En plus des programmes automatiques, Décongélation votre four propose une multitude de Ce programme est conçu pour décon- fonctions spéciales. geler en douceur des produits surgelés.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Utilisez de la vaisselle qui peut aller au Les fonctions spéciales suivantes sont micro-ondes.
  • Page 125: Réchauffage

    Fonctions utiles Réchauffage Sécher Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour la fer des plats. conservation traditionnelle par déshy- dratation (séchage). Utilisez de la vaisselle qui peut aller au Vous pouvez régler une température micro-ondes. entre 80 et 100 °C. ...
  • Page 126: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte  [min] Aliment à sécher Fruits 120–480 Ce programme est conçu pour faire le- ver des pâtes. Légumes 180–480 Vous pouvez régler une température Herbes aromatiques * 50–60 entre 30 et 50 °C.  Temps de séchage ...
  • Page 127: Chauffer La Vaisselle

    Fonctions utiles Chauffer la vaisselle Pizza Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour cuire fer des assiettes. des pizzas. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température comprise entre 50 et 80 °C. entre 160 et 250 °C. ...
  • Page 128: Programme Shabbat

    Fonctions utiles Programme Shabbat Si une minuterie est en cours, le pro- gramme Shabbat ne peut pas être lan- Le programme Shabbat permet d'ob- cé. server les pratiques religieuses.  Réglez la température. Lorsque vous avez sélectionné le pro- gramme Shabbat, sélectionnez le mode ...
  • Page 129: Cuisson Éco

    Fonctions utiles Le tableau vous donne quelques Cuisson éco exemples. Le mode Cuisson éco est parfait pour la cuisson douce de plats de type gratin    Plat ou soufflés qui doivent être dorés sur le [°C] [min] dessus. Lasagnes 45–60 Vous pouvez régler une température...
  • Page 130: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions utiles Préparatifs Stérilisation des conserves Les indications s'appliquent pour un Bocaux maximum de 5 bocaux de 0,5 l.  Risque de brûlures ! Lorsque les boîtes de conserve fer- mées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes.
  • Page 131 Fonctions utiles Préparer des conserves en mode Préparer des conserves en mode Chaleur tournante +  micro-ondes   Sélectionnez le mode de cuisson  Sélectionnez le mode micro- Chaleur tournante +  et une tem- ondes  et une puissance de pérature de 150 à 170 °C. 850 W.
  • Page 132 Fonctions utiles Après la stérilisation  Risque de brûlures ! Enfilez des maniques avant de sortir les bocaux.  Sortez les bocaux de l'enceinte.  Laissez reposer avec un linge pen- dant env. 24 heures dans un local à l'abri des courants d'air. ...
  • Page 133: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions utiles Préparation Produits surgelés/plats prépa- rés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Conseils priée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent Gâteaux, pizzas, baguettes être légèrement dorés et non brunis. – Faites cuire ces plats sur la grille, avec du papier sulfurisé.
  • Page 134: Données À L'attention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes )    Plats test  Remarques [min] [min] Voir norme pour le récipient, di- Crème aux œufs, mensions au bord supérieur  1000 g 250 mm x 250 mm, cuire à...
  • Page 135: Plats Tests Selon En 60350-1

    Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-1   Préchauf-   Plats test Accessoires [°C] [min] fage Sprits  42–49 1 plat en verre  22–27  42–49 2 plats en verre Gâteaux indivi-  30–36 1 plat en verre duels ...
  • Page 136: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Vérifiez si la porte et le joint de porte Risque de brûlures ! sont toujours intacts. N'utilisez pas Les résistances doivent être éteintes. les modes avec micro-ondes tant L'enceinte doit avoir refroidi. que l'appareil n'a pas été réparé par un technicien du service après- ...
  • Page 137: Produits À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Pour éviter d'endommager les surfaces s'incruster avec le temps. Si vous en les nettoyant, n'utilisez pas de : utilisez plusieurs fois votre four sans –...
  • Page 138: Salissures Normales

    Nettoyage et entretien Salissures normales Le four est endommagé en raison de liquide à l'intérieur de l'appareil. Ne lavez pas l’enceinte avec un chif- fon trop humide, sans quoi l'eau pourrait pénétrer par les orifices à l'intérieur de l'appareil.  Il est conseillé de nettoyer les salis- sures normales immédiatement avec de l'eau, du liquide vaisselle et une éponge ou un chiffon en microfibres...
  • Page 139: Salissures Incrustées

    Salissures incrustées tenaces, appliquez le nettoyant pour Les taches de jus de fruit ou de jus four Miele sur la surface pourvue d'un de viande peuvent laisser des traces revêtement PerfectClean une fois ou des taches mates sur les surfaces qu'elle a refroidi.
  • Page 140: Abaisser La Résistance Du Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance du gril La résistance de gril peut être en- dommagée. Si la voûte de l'enceinte de cuisson est Ne forcez pas pour abaisser la résis- très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de gril. tance du gril pour la nettoyer.
  • Page 141: En Cas D'anomalie

     Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité. Les interventions techniques doivent impérativement être exécutées par des professionnels agréés par le fabricant. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.
  • Page 142 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spé- cialisés ou auprès du service après-vente Miele. Si vous ouvrez la porte Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Si vous ouvrez la...
  • Page 143 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue à fonction- un bruit de fonctionne- ner lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre ment après la fin de la "Réglages – Arrêt différé du ventilateur"). cuisson.
  • Page 144 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/les biscuits Une température ou un niveau erroné ont été choisis. ne sont pas dorés uni-  Il y a toujours une certaine différence dans le de- formément. gré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la tempéra- ture et le niveau de cuisson adaptés.
  • Page 145 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas.  Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Le cache de la lampe se compose de deux élé- ments : un hublot et un socle.
  • Page 146: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 147: Droits D'auteur Et Licences

    Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 151 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 152 HR1956  fr-FR M.-Nr. 10 731 730 / 02...

Table des Matières