Page 1
Mode d'emploi Cuisinière bi-énergie de 48" (Four à convection) Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. fr-CA M.-Nr. 11 060 871...
Avertissements et instructions de sécurité MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles. Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif anti-bascu- lement en vertu des instructions d'installation. ...
Page 3
Avertissements et instructions de sécurité AVERTISSEMENT : Les renseignements contenus dans le présent manuel doivent être suivis à la lettre. Le non-respect de ces renseignements peut pro- voquer un incendie ou une explosion, causer des blessures ou des dommages matériels ou, dans certains cas, entraîner la mort. –...
Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ 2 Avertissements et instructions de sécurité ............ 9 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 24 HR 1954-2 ......................24 HR 1955-2, HR 1956-2..................24 Panneau de commande .................. 26 HR 1954-2 ......................26 HR 1955-2, HR 1956-2..................
Page 5
Table des matières Réglages ...................... 43 Accéder au menu « Réglages » ................43 Modifier et sauvegarder les réglages ............... 43 Aperçu des réglages....................44 Langue ....................... 46 Heure ........................46 Écran ........................ 46 Type d'horloge.................... 46 Format d'affichage de l'heure................ 46 Réglage ......................
Page 6
Table des matières Alarme + Minuterie .................... 55 Utilisation de l'alarme ..................55 Régler l'alarme ....................55 Modifier une alarme.................. 55 Supprimer une alarme .................. 55 Utiliser la minuterie ................... 56 Régler la minuterie.................... 56 Modifier la minuterie.................. 57 Annuler la minuterie..................
Page 7
Table des matières Recherche ......................75 Recettes MasterChef plus ..................75 Baguette ......................76 Pain aux bananes ..................... 77 Brioche ......................78 Ciabatta ......................80 Pain aux raisins à la cannelle................81 Pain français ..................... 82 Pain italien ......................83 Baguette de pain au fromage jalapeno ............
Page 8
Table des matières Fonctions spéciales .................. 108 Décongélation ..................... 109 Déshydratation ....................110 Réchauffage ......................111 Préchauffage de batterie ..................111 Levage de pâte....................112 Pizza ........................112 Programme Sabbat ..................... 113 Cuisson modérée ....................114 Mise en conserve ....................115 Aliments surgelés ....................
Page 9
Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
Page 10
Avertissements et instructions de sécurité Utilisation appropriée Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Utili- sez-le conformément à ce mode d'emploi. Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur. Ce four est conçu pour un usage domestique et ne doit servir qu'aux fins décrites dans ce manuel.
Page 11
Avertissements et instructions de sécurité Sécurité des enfants Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir du four. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance : ils ne devraient jamais être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'ap- pareil a été...
Page 12
Avertissements et instructions de sécurité Risque de brûlures. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Pendant le programme Autonettoyant, le four devient plus chaud que lors de l'utilisation normale. Empê- chez les enfants de s’approcher du four pendant le programme Au- tonettoyant.
Page 13
Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
Page 14
Tout travail d'entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Durant l'installation ou des travaux d'entretien et de réparation, par ex., si l'ampoule du four est grillée, il faut débrancher la fiche...
Page 15
Avertissements et instructions de sécurité – Fermez la soupape d'admission du gaz, puis débranchez la cuisi- nière de la source du gaz. L'installation et l'entretien du raccorde- ment de gaz doivent être effectués par des installateurs qualifiés, des agences de service ou des fournisseurs de gaz. ...
Page 16
Avertissements et instructions de sécurité Utilisation correcte Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention pour ne pas vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, de régler la hau- teur des grilles, etc.
Page 17
Avertissements et instructions de sécurité Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom- mager l'émail du four. ...
Page 18
Avertissements et instructions de sécurité MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four comme appareil de chauffage pour chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la surchauffe du four. MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four pour y stocker des objets. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la sur- chauffe du four.
Page 19
Avertissements et instructions de sécurité Les récipients de plastique, qui ne résistent pas à la chaleur, peuvent fondre et s'enflammer à des températures élevées et en- dommager ainsi le four. N'utilisez que des récipients de plastique qui peuvent aller au four. ...
Page 20
Avertissements et instructions de sécurité Ne laissez pas d'objets en métal (papier d'aluminium, casseroles) entrer en contact avec l'élément chauffant. Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coincent pas.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie. N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle devient défectueuse, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine.
Page 22
Avertissements et instructions de sécurité Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées. N'utilisez pas la sonde lorsque vous utilisez les fonctions de gril (exception : Gril convection ). Ne mettez la sonde dans le four que lorsque vous l'utilisez.
Page 23
Avertissements et instructions de sécurité Préparation de votre appareil en vue d'une absence prolon- gée Si vous choisissez de couper l'eau de votre domicile lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, sachez que cela peut être insuffisant pour réduire le risque de fuite. Pour éliminer tout risque, vous devez couper l'alimentation en eau de chaque appareil.
Guide d'utilisation de la cuisinière HR 1954-2 HR 1955-2, HR 1956-2...
Page 25
Guide d'utilisation de la cuisinière a Commandes four combiné micro-ondes, four et surface de cuisson b Porte avec commutateur de contact* et système de verrouillage pour le pro- gramme Autonettoyant Ce commutateur désactive les éléments chauffants et les ventilateurs à convection si la porte est ouverte lorsque l'appareil est en marche.
Mise en marche et arrêt Sert à régler la minuterie c Écran g Interface optique Pour afficher l'heure et les renseigne- (réservée aux techniciens de Miele) ments sur le fonctionnement d Touche « Back » (retour) Sert à reculer d'une étape à la fois...
Panneau de commande Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Réglages – Vo- lume – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques tactile Panneau Pour lever ou bais-...
Panneau de commande Écran M Touch L'écran tactile peut être égratigné par des objets durs, p. ex., stylos et crayons. Ne touchez l'écran qu'avec les doigts. Toucher l'écran avec le doigt émettra une petite décharge électrique qui, à son tour, déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à la surface de l'écran tactile.
Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Description Certains réglages, comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores, sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres. Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili- sation du four.
Page 30
Panneau de commande Entrer des chiffres Vous pouvez entrer des chiffres en effleurant la roulette pour parcourir les menus ou en utilisant le clavier numérique. Pour entrer les chiffres au moyen de la roulette : Faites glisser la roulette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le chiffre souhaité.
être utilisés avec les fours Miele. branchement (tension/fréquence/charge Vous pouvez commander ces articles nominale maximale) de la cuisinière. via la boutique en ligne Miele, auprès Assurez-vous de disposer de ces ren- du service technique de Miele ou de seignements au moment de communi- votre revendeur.
Caractéristiques Plat universel et grille avec crans de Rails coulissants FlexiClips avec sécurité antibasculement grille HFC 92 L'antenne de la sonde thermique L'antenne de la sonde thermique sans fil en haut à droite de la cavité sans fil en haut à droite de la cavité du four risque d'être endommagée du four risque d'être endommagée lors de l'introduction d'accessoires.
Page 33
Les rails FlexiClip sont insérés entre les vous le pourrez. deux rails qui constituent un plateau. Le rail télescopique avec le logo Miele doit être inséré du côté droit. Ne tirez pas sur les rails télesco- piques au moment de les insérer ou de les retirer.
Page 34
Caractéristiques Plateau de cuisson Gourmet perforé Moule rond HBF 27-1 HBBL 71 Ce moule rond est idéal pour faire cuire les pizzas fraîchement préparées ou Le plateau de cuisson Gourmet perforé congelées, des galettes, des tartelettes a été spécialement conçu pour la pré- et des desserts.
Page 35
Plats à rôtir Gourmet HUB Sonde thermique Couvercles de plat à rôtir HBD (Precision Probe sans fil) Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés directement sur la grille. Ils sont dotés d'un revêtement antiadhésif. Les plats à rôtir Gourmet sont proposés en différentes profondeurs.
Caractéristiques Ventilateur Commandes du four Le ventilateur s'active automatiquement Les commandes du four vous per- au moment de lancer un programme de mettent d'utiliser les différentes fonc- cuisson. Il mélange l'air chaud de la ca- tions de cuisson afin de cuire, de rôtir et vité...
Caractéristiques Les éléments suivants ont été recou- Surfaces PerfectClean verts d'émail PerfectClean : Le fini PerfectClean révolutionnaire est – Plateau universel une surface lisse et antiadhésive qui est exceptionnellement facile à nettoyer. – Plateau pour griller et rôtir Les aliments et les saletés provenant de –...
Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Avant la première utilisation La tension réglée du four doit La cuisinière doit tout d'abord correspondre à celle de la maison être installée correctement avant afin de ne pas l'endommager. d'être utilisée.
Page 39
Avant la première utilisation Régler l'heure Affichage de l'heure Vous pouvez entrer des chiffres en ef- Le système vous demande alors le fleurant la roulette pour parcourir les mode d'affichage de l'heure à l'écran menus ou en utilisant le clavier numé- lorsque le four est éteint (voir la section rique.
Avant la première utilisation Réglez la température maximale pos- Faire chauffer le four la pre- sible (475 °F/250 °C). mière fois et rincer le système d'injection de la vapeur Appuyez sur OK pour confirmer. Les nouveaux fours dégagent une lé- ...
Fonctionnement du four – Le four s'éteint automatiquement si Conseils pour économiser aucune touche n'est activée après un l'énergie certain temps ou à la fin d'un pro- – Retirez du four tous les accessoires gramme de cuisson afin d'économi- qui ne sont pas requis pour la cuis- ser de l'énergie.
Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur Allumez le four. Après la cuisson et à la fin d'un pro- gramme, le ventilateur continue de Le menu principal s'affiche. fonctionner pendant un moment afin Mettez les aliments au four. d'empêcher l'accumulation d'humidité...
Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu « Réglages » Sélectionnez Réglages Depuis le menu principal. Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré- Sélectionnez Réglages glage souhaité s'affiche, puis tou- Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- chez-le pour le sélectionner.
Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles Langue ... / deutsch english / ... Site Heure Afficher activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Horloge analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
Page 45
Catalyse Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Groupe capteur Si vous avez acheté une nouvelle sonde thermique Miele, entrez tout d'abord un code à 12 caractères pour ce ré- glage. Calibrage de la tempéra- ture...
ou pour utiliser la minuterie et Cet élément du menu n'apparaît que si l'alarme , appuyez sur la touche vous êtes branché au système pertinente. Miele@Home (voir les instructions dis- tinctes à cet effet). – désactivé L'écran est plus sombre afin d'éco- nomiser l'énergie.
Réglages Date Écran d'accueil Réglez la date. Par défaut, lorsque le four est allumé, le menu principal s'affiche à l'écran. Vous Lorsque le four est éteint, la date n'ap- pouvez modifier ce réglage par défaut paraît que si le four est réglé à « Heure afin que, par exemple, les fonctions du –...
Réglages Volume Unités de mesure Signaux sonores Poids Le volume est représenté par une suite – de sept petites barres. Le poids des aliments dans les pro- grammes MasterChef est affiché en grammes. Le volume maximal est sélectionné – lorsque tous les segments sont remplis.
Réglages Ventilateur Températures préprogram- mées Le ventilateur continue de fonctionner pendant un moment après l'arrêt du Si vous cuisinez souvent avec des tem- four pour empêcher l'accumulation pératures qui diffèrent de celle par dé- d'humidité dans le four, sur le panneau faut, il est recommandé...
Réglages lage des touches est activé, toutes les Autonettoyant touches et tous les champs de l'écran – Recommandation sont bloquées quelques secondes après le démarrage d'un programme. Un rappel de déclencher le pro- gramme Autonettoyant apparaît à – activé l'écran. Le verrouillage des touches est acti- –...
Sélectionnez minimum maximum pour modifier le niveau de réduction Si vous avez acheté une nouvelle sonde des odeurs. thermique Miele, entrez tout d'abord un code à 12 caractères pour ce réglage. Sélectionnez pour activé désactivé Vous pouvez commencer à utiliser la activer ou désactiver le catalyseur.
Réglages Étalonner la température Programme Revendeur La température peut être modifiée grâce Cette fonction permet de présenter le à la fonction d'étalonnage de la tempé- four dans les salles d'exposition sans le rature. Vous pouvez donc modifier légè- faire chauffer. Il ne devrait pas être acti- rement la température (plus haute ou vé...
Réglages Réglages d'usine Panneau escamotable – Réglages Peu importe le réglage sélectionné, Tous les réglages qui ont été modifiés dès que vous lancez le programme seront rétablis aux réglages d'usine. Autonettoyant, le panneau escamo- table se rabaisse automatiquement. – Favoris Tous les programmes personnalisés –...
MyMiele Vous pouvez personnaliser votre four au Édition dans MyMiele moyen de la fonction MyMiele en Après avoir sélectionné Opération vous programmant les processus utilisés fré- pouvez : quemment. – ajouter des entrées si MyMiele Cela est particulièrement utile avec les contient moins de 20 entrées;...
Alarme + Minuterie À l'aide de la touche , vous pouvez À l'heure réglée pour l'alarme : régler la durée de la minuterie, par ex. – Le symbole clignote à côté de au moment de faire bouillir des œufs l'heure à l'écran. sur la surface de cuisson, ou l'alarme, –...
Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie Régler la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Si le réglage Heure Afficher désactivé minuter toutes vos activités dans la cui- est sélectionné, vous devrez allumer le sine. par ex., faire bouillir des œufs. four avant de régler la minuterie.
Alarme + Minuterie À la fin de la minuterie : Modifier la minuterie – Le symbole clignote. Sélectionnez la minuterie dans le coin supérieur droit de l'écran ou sélec- – La minuterie compte normalement. tionnez la touche tactile « Minuterie » –...
Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
Page 59
Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Rôtissage avec chaleur haut et bas 400 °F (180 °C) 75–525 °F (30–280 °C) Pour rôtir, dans les recettes traditionnelles, par ex. le bœuf braisé, et braiser ou cuire à basse tempé- rature.
Page 60
Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Gril convection 400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C) Dans cette fonction, le ventilateur distribue l'air chaud de l'élément chauffant supérieur (gril) au- dessus des aliments. Cela permet d'utiliser une température plus basse au moment d'utiliser la fonction Gril .
Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le Les options de menu suivantes appa- four, sélectionné une fonction puis réglé raissent : la température. – Durée En sélectionnant Réglages avancés – (Cette option ne Température interne vous pouvez définir la durée de cuis- s'affiche que lorsque vous utilisez la son et faire d'autres réglages.
Fonctions supplémentaires Modifier la température Préchauffage accéléré Dès que la fonction de cuisson est sé- Le Préchauffage accéléré peut être utili- lectionnée, la température préprogram- sé pour accélérer la phase de préchauf- mée correspondante, ainsi que la plage fage. de températures possibles, s'affiche à Cette fonction est activée automatique- l'écran (voir la section « Aperçu des ment lorsque vous réglez une tempéra-...
Fonctions supplémentaires Préchauffage accéléré – activé Les éléments chauffants supérieur et de cuisson par convection s'allument avec le ventilateur afin de permettre au four d'atteindre la température dé- sirée le plus rapidement possible. – désactivé Seuls les éléments chauffants asso- ciés au mode de cuisson sont allu- més.
Fonctions supplémentaires Utiliser la fonction Crisp Modifier la fonction du four (croustillant) (réduction de l'hu- Vous pouvez modifier la fonction du midité) four pendant la cuisson. Il est recommandé d'utiliser cette fonc- Sélectionnez Modifier tion pour cuire des aliments qui sont ...
Fonctions supplémentaires Éteindre automatiquement le four Régler d'autres durées de cuisson Exemple. Il est 11 h 45. Votre plat doit cuire pendant 30 minutes et doit être Vous avez placé les aliments dans le prêt à 12 h 15. four, avez sélectionné une fonction et avez réglé...
Fonctions supplémentaires Allumer ou éteindre le four automati- Séquence d'un programme de cuis- quement son qui s'allume et s'éteint automati- quement Il est recommandé d'utiliser la fonction Jusqu'au moment de démarrage du Marche/Arrêt automatique au moment programme, la fonction, la température de rôtir.
Fonctions supplémentaires Modifier les durées définies Sélectionnez Modifier Toutes les options qui peuvent être mo- difiées s'affichent. Modifiez la durée souhaitée. Appuyez sur OK pour confirmer. Ces réglages seront supprimés en cas de panne de courant. Supprimer la cuisson ...
Cuisson Hydra Votre four est équipé d'un système d'in- L'injection d'un jet de vapeur à la fin jection de vapeur pour la cuisson avec du programme donnera au pain une humidité. La cuisson, le rôtissage et la croûte brillante. cuisson avec Cuisson Hydra ...
Cuisson Hydra Minuter les jets de vapeur Cuire avec la fonction Cuisson Hydra Cette option n'apparaît à l'écran qu'après la sélection de 1, 2 ou 3 jets La formation de condensation à l'inté- de vapeur. rieur de la porte durant l'injection de la vapeur est normale.
Cuisson Hydra Continuez de cuire jusqu'à la fin du Modifier le type de cuisson temps de cuisson. Toutes les fonctions du four (Cuisson par convection, Chaleur haut et bas, 1, 2 ou 3 jets de vapeur Cuisson intensive et Rôtissage automa- tique) peuvent être utilisés avec la Cuis- Injection manuelle de vapeur son Hydra .
Cuisson Hydra Processus d'évaporation de l'humidi- Évaporation de l'humidité rési- té résiduelle duelle Le four chauffera et l'eau résiduelle Lors d'une cuisson avec ajout d'humidi- dans le compartiment du four s'évapo- té, l'eau sera distribuée uniformément rera. entre le nombre de jets de vapeur. De plus, elle sera complètement utilisée Selon la quantité...
Cuisson Hydra Passer l'évaporation de l'humidité ré- durant le processus d'évaporation afin siduelle de refléter la quantité réelle d'eau dans le système. Passer le processus d'évapora- À la fin du processus d'évaporation de tion de l'humidité résiduelle peut en- l'humidité...
Centre gourmand MasterChef Plus Votre four comporte une vaste gamme de programmes MasterChef et Mas- MasterChef Plus vous propose une terChef Plus qui lui permettent d'obte- gamme de programmes pour la cuisson nir facilement d'excellents résultats de du pain. Ces programmes MasterChef cuisson.
Centre gourmand Remarques sur l'utilisation de ces Utiliser les programmes Mas- programmes terChef et MasterChef Plus – Lors de l'utilisation des programmes Depuis le menu principal : automatiques, les recettes fournies Sélectionnez Centre gourmand ne servent que de guide. Les pro- grammes peuvent être utilisés pour ...
Centre gourmand Recherche Recettes MasterChef plus Vous pouvez effectuer une recherche Dans les pages suivantes, vous trouve- Centre gourmand par type d'aliment et rez certaines recettes de cuisson du par nom de programme MasterChef. pain pour les programmes MasterChef Plus. Vous pouvez également effectuer une recherche complète de texte pour re- chercher des portions de mots.
Centre gourmand Baguette Donne trois (3) pains Ingrédients Divisez la pâte en trois portions égales. 26 oz de farine (environ 5 tasses plus Roulez chacune en un cylindre de 6". 1 c. à table) En travaillant avec un morceau de pâte 2 tasses d'eau tiède (16 oz) à...
Centre gourmand Pain aux bananes Donne un (1) pain Ingrédients Réglages 1 tasse de noix, grossièrement hachées Centre gourmand MasterChef plus Pains 1 ¾ tasse de farine Pain aux bananes ¾ tasse de sucre blanc granulé Niveau : voir l'écran 1 c. à thé de poudre à pâte Temps de cuisson : environ 70 minutes ¼ c.
Centre gourmand Brioche Donne huit (8) brioches Ingrédients pour la pâte Transférez la pâte dans un grand bol 15,2 oz de farine (environ 2 ¾ tasses graissé et couvrez-la d'une pellicule de plus 3 c. à table) plastique. Mettez le bol au réfrigérateur 1 ½ c.
Page 79
Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Brioche Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 47 minutes...
Centre gourmand Ciabatta Donne deux (2) pains Ingrédients pour l'éponge Étirez et repliez la pâte. Rabattez le pe- 16 oz de farine de type 00 ou de farine tit côté du rectangle sur le côté opposé, italienne (environ 3 ¼ tasses) puis pliez-le au centre dans l'autre 0,3 oz de levure instantanée (2 c.
Centre gourmand Pain aux raisins à la cannelle Donne un (1) pain Ingrédients pour la pâte Lorsque les raisins sont bien incorporés 3 ½ tasses (18,6 oz) de farine à la pâte, retirez la pâte et formez-en 3 c. à table + 2 c. à thé (2 oz) de sucre une boule.
Centre gourmand Pain français Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et façonnez des 26 oz de farine française (environ miches de 10" de long et de 2" de large 5 tasses plus 1 c. à table) avec les extrémités effilées. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Placez-les sur une plaque de cuisson 4 c.
Centre gourmand Pain italien Donne deux (2) pains Ingrédients Faites trois incisions dans la miche, ba- 25,4 oz de farine (environ 4 ¾ tasses digeonnez légèrement d'eau et saupou- plus 3 c. à table) drez-la immédiatement de graines de 6 oz de semoule de blé de catégorie sésame.
Centre gourmand Baguette de pain au fromage jalapeno Donne deux (2) pains Ingrédients Mélangez environ 5 minutes ou jusqu'à 2 tasses d'eau chaude ce qu'ils soient bien incorporés. Au 0,2 oz de levure instantanée cours de la dernière minute, ajoutez la 2 c. à thé de sucre poudre d'ail.
Centre gourmand Pain multigrain Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte et façonnez deux pains 15 oz de mélange de farine à neuf ronds. Placez-les sur une plaque de grains (environ 3 tasses plus 2 c. à cuisson perforée. table) Placez immédiatement dans le four et 16,5 oz de farine (environ 3 tasses plus sélectionnez le programme MasterChef 3 c.
Centre gourmand Petits pains Donne huit (8) petits pains Ingrédients Faites des incisions sur le pain et une 21,2 oz de farine non blanchie (environ fente peu profonde en longueur au mi- 4 tasses plus 1 c. à table) lieu du pain. 2 c. à thé de levure instantanée Placez les rouleaux immédiatement 2 ½ c.
Centre gourmand Pain de seigle Donne deux (2) pains Ingrédients pour la pré-fermentation Retirez la pâte du bol et formez-en une 5,6 oz de farine (environ 1 tasse plus boule. Couvrez la pâte et laissez lever 2 c. à table) pendant 1 ½ heure. 0,02 oz de levure instantanée (environ Divisez la pâte en deux pour en façon- 1/8 c.
Centre gourmand Pain au levain San Francisco Donne deux (2) pains Ingrédients Faites quatre incisions dans la pâte 27,5 oz de farine (environ 5 ¼ tasses pour former un motif carré à l'aide plus 2 c. à table) d'une lame (lame à deux tranchants) ou 0,03 oz de levure instantanée (environ d'un couteau à...
Centre gourmand Pain aux noix Donne deux (2) pains Ingrédients pâte et recouvrez-la d'une pellicule de 26 oz de farine française (environ plastique. Laissez reposer pendant une 5 tasses plus 1 c. à table) (1) heure. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Divisez la pâte en deux pour façonner 4 c.
Centre gourmand Pain blanc Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et façonnez des 26 oz de farine (environ 5 tasses plus miches de 10" de long et de 2" de large 1 c. à table) avec les extrémités effilées. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Placez-les sur une plaque de cuisson 4 c.
Centre gourmand Pain complet Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux portions. Fa- 29,3 oz de farine (environ 5 tasses plus çonnez chaque portion en un rectangle, 2 c. à table) à peu près de la dimension d'un moule 14,6 oz de farine de blé entier (environ à...
Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer un programme person- 20 programmes personnalisés. nalisé – Chacun d'eux peut comporter Sélectionnez Favoris . jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela Sélectionnez Créer programme vous permet d'enregistrer les re- cettes que vous utilisez le plus fré- Vous pouvez maintenant définir les ré- quemment de façon très précise.
Programmes personnalisés Sélectionnez Enregistrer régler l'heure à laquelle le programme de cuisson doit commencer. Le four Saisissez le nom du programme à s'allume alors automatiquement à l'aide du clavier. l'heure réglée. Vous pouvez ajouter un saut de ligne –...
Programmes personnalisés Les noms de programmes s'affichent à Modifier le nom l'écran. Sélectionnez Favoris . Sélectionnez Opération Les noms de programmes s'affichent à l'écran. Sélectionnez Modifier programme Sélectionnez Opération Sélectionnez le programme souhaité. Sélectionnez Modifier programme ...
, Cuisson Hydra ou Chaleur haut et bas selon votre façon de Papier sulfurisé / graisser la plaque préparer les aliments. Tous les accessoires Miele (plaque de cuisson, plateau universel, plaque de Moule cuisson perforée et moule rond) sont re- Les moules utilisés dépendent de la...
Cuisson Température Plateaux Règle générale : sélectionnez la tempé- Le plateau sur lequel vous placez les rature de défaut. aliments pour la cuisson dépend de la fonction et du nombre de plateaux utili- Choisir une température de cuisson sés. plus élevée pourrait réduire le temps de cuisson, mais également mener à...
Rôtissage Conseils Suivez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire. – Temps de repos : à la fin du pro- gramme, sortez le rôti du four, cou- Fonctions du four vrez-le d'un papier aluminium et lais- sez-le reposer pendant environ Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson 10 minutes.
Rôtissage férieure ou supérieure en fonction du Sonde thermique type de cuisson désiré (saignant, à Risque de blessure ! La pointe métal- point ou bien cuit). lique de la sonde thermique peut Le réglage de la température interne provoquer des blessures. maximale est de 210 °F (99 °C).
Rôtissage Quand utiliser la sonde Remarques importantes concernant la sonde thermique Certains programmes MasterChef et certaines fonctions spéciales vous de- Pour vous assurer du bon fonctionne- manderont d'utiliser la sonde. ment de la sonde, veuillez suivre les instructions suivantes. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos propres programmes Favoris et avec les –...
Page 100
Rôtissage En outre, notez les points suivants : sac ou du papier aluminium. Suivez les instructions du fabricant du sac à – La viande peut être placée dans un cuisson ou du papier aluminium. poêlon ou sur le plat universel et la grille.
Rôtissage Utilisation de la sonde thermique Vous pouvez également programmer un départ différé. Pour ce faire, sélection- Risque de blessure ! La pointe métal- et réglez le temps Réglages avancés lique de la sonde thermique peut dans le champ Départ à .
Rôtissage Afficher la température interne Utilisation de la chaleur résiduelle Dès que le temps restant apparaît, vous Peu de temps avant la fin du pro- pouvez également afficher la tempéra- gramme de cuisson, le four cesse de ture interne actuelle. chauffer.
Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson - Tempé- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou ratures internes l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité...
Rôtissage à basse température Lorsque le message Utiliser la thermo- Utiliser la fonction spéciale de sonde apparaît à l'écran, placez la « Rôtissage à basse tempéra- viande saisie sur la grille et insérez la ture » sonde jusqu'à ce que l'embout métal- lique atteigne le centre de la viande.
Rôtissage à basse température Régler la température de Rô- Vous pouvez régler le programme de tissage à basse température cuisson afin de l'arrêter automatique- ment (voir la section « Fonctions sup- Utilisez la grille avec le plateau uni- plémentaires – Régler le temps de versel posé...
Gril Récipients Risque de brûlures. Fermez la porte du four pour griller des aliments. Sinon, l'air chaud s'échappera du four avant d'avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient bru- Utilisez le plateau universel avec le pla- lantes. teau pour griller et rôtir (le cas échéant) et placez-le dans le four.
Gril Plateaux Nettoyez le poisson comme à l'habi- tude. Afin de rehausser sa saveur, ajou- Sélectionnez le plateau en fonction de tez du sel ou du citron. l'épaisseur des aliments. Gril – Tranches minces : Plateau 3 ou 4 Placez le plateau pour griller et rôtir –...
Fonctions spéciales En plus des programmes automatiques, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes : Sélectionnez Applications spéciales . – Cuisson modérée Les fonctions spéciales suivantes sont – Mise en conserve offertes : –...
Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Retirez les aliments congelés de leur Afin de décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment, utilisez la fonction « Décongéla- universel ou dans un bol convenable. tion ». – Au moment de décongeler la volaille, La température est réglable de 75 à...
Fonctions spéciales Sélectionnez Applications spéciales . Déshydratation Sélectionnez Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments S'il y a lieu, modifiez la température afin de les préserver. préprogrammée et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Ce programme se sert de l'humidité Ce programme est conçu pour réchauf- ajoutée et est conçu pour réchauffer fer vos plats de cuisson. des plats préparés. La température peut être réglée à entre Les options suivantes sont offertes : 75 et 175 °F (50 et 80 °C).
Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Ce programme a été conçu pour faire Ce programme est conçu pour cuire la lever la pâte sans humidité. pizza. La température peut être réglée à entre La température peut être réglée à entre 75 et 125 °F (30 et 50 °C).
Fonctions spéciales Utiliser le programme Sabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé Cette fonction est conçue pour l'obser- qu'en éteignant le four. vance d'une religion. Sélectionnez Applications spéciales . Sélectionnez la fonction Sabbat, puis sélectionnez la fonction du four et la ...
Fonctions spéciales Cuisson modérée La fonction Cuisson modérée est idéale pour les casseroles et les gratins. Vous pouvez sélectionner une tempéra- ture entre 200 et 475 °F (100 et 250 °C). Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez Cuisson éco et modifiez la température préprogrammée, s'il y a lieu.
Fonctions spéciales Mise en conserve Réduisez alors la température pour éviter les déversements. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité alimen- Fruits et concombres taire. Dès que les bulles commencent à re- monter à la surface de manière uni- Récipients pour mise en conserve forme dans les bocaux, réduisez la ...
Fonctions spéciales Préparation Aliments surgelés La manipulation soigneuse des ali- Conseils pour la pizza, les frites, les ments aide à protéger votre santé. croquettes et autres aliments sem- blables Sélectionnez la fonction du four et les températures suggérées sur l'embal- Gâteaux, tartes, pizza, baguettes lage de l'aliment.
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlures. utiliser Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez- Afin d'éviter d'endommager les sur- les refroidir complètement. faces au moment du nettoyage, n'utili- sez pas les produits suivants : ...
Nettoyage et entretien Salissure normale Si les taches et les résidus d'ali- ments restent sur les surfaces pen- Le joint à l’intérieur du four assure dant une période prolongée, il se l’étanchéité de la porte. peut qu'il soit impossible de les enle- Faites attention de ne pas le frotter, ver.
Nettoyage et entretien Taches tenaces La cavité n’a pas besoin d’être traitée avec un nettoyant pour four puisque N’utilisez pas de pellicule protectrice ce dernier possède un programme Py- dans le four (par ex. papier alumi- rolyse . nium) ni de nettoyant pour four dis- ponible dans le commerce, sauf s’il ...
Nettoyage et entretien Préparer le programme Autonet- Nettoyer l'intérieur du four toyant avec le programme Autonet- toyant La température élevée utilisée durant le programme Autonettoyant endom- Au lieu de nettoyer le four à la main, magera les accessoires qui ne sont vous pouvez utiliser le programme ...
Nettoyage et entretien Commencer le programme Autonet- Vous pouvez régler la minuterie pendant toyant le programme Autonettoyant. À la fin du temps réglé, la sonnerie se fait entendre Risque de brûlure! et le symbole clignote. Le temps Le devant du four devient beaucoup continue alors à...
Nettoyage et entretien À la fin du programme Autonettoyant La plupart des taches se nettoient fa- cilement au moyen d'une éponge Lorsque la durée du programme atteint propre et douce, et d'une solution 00:00 h, un message apparaît à l'écran douce composée d'eau tiède sa- indiquant que la porte se déverrouille.
Nettoyage et entretien Annulation du programme Autonet- Lorsque le courant revient après une toyant panne, le message Opération annulée Re- apparaît à l'écran. froidissement Si le programme Autonettoyant est an- La porte se déverrouillera une fois que nulé, la porte du four reste verrouillée la température du four sera inférieure à...
Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez pas la porte des languettes si elle est à la position horizontale, La porte pèse environ 14 kg. car celles-ci vont se rabattre contre le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des languettes, car la poi- gnée pourrait casser.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nou- veau bloqués après le montage.
Nettoyage et entretien Enlever les rails Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails. Les rails peuvent être retirés en même temps que les rails télescopiques FlexiClip (s'ils sont déjà insérés). Si vous souhaitez retirer les rails télesco- piques FlexiClip séparément à...
– Heure – Écran »). L'alimentation électrique ne fonctionne pas. Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si oui, communiquez avec un électricien qualifié ou le Service technique de Miele. Le verrouillage du système est activé. Le message Sécurité en- apparaît à...
Page 128
Le four est prêt à être utilisé. Le symbole Défaut XX Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. apparaît à l'écran. Adressez-vous au Service technique de Miele. Le message La porte Le verrouillage de la porte du programme Autonet- n'est pas verrouillée appa- toyant ne fonctionne pas.
Page 129
Miele. Le message Le système d'évaporation a un problème. Défaut du contrôle d'humidité - Les Communiquez avec le service technique Miele. programmes MasterChef se En attendant, utilisez un programme qui n'utilise déroulent sans apport d'hu- pas d'humidité ajoutée.
Page 130
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les gâteaux et les pâ- Une température autre que celle fournie dans la re- tisseries ne sont pas cette a été utilisée. cuits correctement, Réglez la température requise pour la recette. même si vous avez res- Les quantités d'ingrédients ne sont pas les mêmes pecté...
Page 131
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles La lumière du four ne L'ampoule halogène doit être remplacée. s'allume pas. Risque de brûlures. Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez-les refroidir complètement. Le couvercle de la lampe risque de s'abîmer s'il est échappé.
Page 132
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Impossible d'allumer le Le gril et la plaque de cuisson sont éteints dès que le gril et la plaque de cuis- programme Autonettoyant est lancé. Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'arrêt automatique de sécurité...
Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
à http://www.miele.com/device-software-licences. Il faudra employer le nom spécifique du produit. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes. Pour toute demande de code source, veuillez faire parvenir un courriel à in-...
Page 135
à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...