Miele HR 1954-2 Mode D'emploi
Miele HR 1954-2 Mode D'emploi

Miele HR 1954-2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HR 1954-2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière bi-énergie de 48"
(Four à convection)
Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous
devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser
l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 060 871

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1954-2

  • Page 1 Mode d'emploi Cuisinière bi-énergie de 48" (Four à convection) Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager la cuisinière, vous devez impérativement lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. fr-CA M.-Nr. 11 060 871...
  • Page 2: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles.  Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif anti-bascu- lement en vertu des instructions d'installation. ...
  • Page 3 Avertissements et instructions de sécurité  AVERTISSEMENT : Les renseignements contenus dans le présent manuel doivent être suivis à la lettre. Le non-respect de ces renseignements peut pro- voquer un incendie ou une explosion, causer des blessures ou des dommages matériels ou, dans certains cas, entraîner la mort. –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ 2 Avertissements et instructions de sécurité ............ 9 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 24 HR 1954-2 ......................24 HR 1955-2, HR 1956-2..................24 Panneau de commande .................. 26 HR 1954-2 ......................26 HR 1955-2, HR 1956-2..................
  • Page 5 Table des matières Réglages ...................... 43 Accéder au menu « Réglages » ................43 Modifier et sauvegarder les réglages ............... 43 Aperçu des réglages....................44 Langue  ....................... 46 Heure ........................46 Écran ........................  46 Type d'horloge.................... 46 Format d'affichage de l'heure................ 46 Réglage ......................
  • Page 6 Table des matières Alarme + Minuterie .................... 55 Utilisation de l'alarme  ..................55 Régler l'alarme ....................55 Modifier une alarme.................. 55 Supprimer une alarme .................. 55 Utiliser la minuterie  ................... 56 Régler la minuterie.................... 56 Modifier la minuterie.................. 57 Annuler la minuterie..................
  • Page 7 Table des matières Recherche ......................75 Recettes MasterChef plus ..................75 Baguette ......................76 Pain aux bananes ..................... 77 Brioche ......................78 Ciabatta ......................80 Pain aux raisins à la cannelle................81 Pain français ..................... 82 Pain italien ......................83 Baguette de pain au fromage jalapeno ............
  • Page 8 Table des matières Fonctions spéciales .................. 108 Décongélation ..................... 109 Déshydratation ....................110 Réchauffage ......................111 Préchauffage de batterie ..................111 Levage de pâte....................112 Pizza ........................112 Programme Sabbat ..................... 113 Cuisson modérée ....................114 Mise en conserve ....................115 Aliments surgelés ....................
  • Page 9 Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation appropriée  Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Utili- sez-le conformément à ce mode d'emploi.  Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur.  Ce four est conçu pour un usage domestique et ne doit servir qu'aux fins décrites dans ce manuel.
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité Sécurité des enfants  Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir du four.  Ne laissez jamais les enfants sans surveillance : ils ne devraient jamais être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'ap- pareil a été...
  • Page 12 Avertissements et instructions de sécurité  Risque de brûlures. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Pendant le programme Autonettoyant, le four devient plus chaud que lors de l'utilisation normale. Empê- chez les enfants de s’approcher du four pendant le programme Au- tonettoyant.
  • Page 13 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 14 Tout travail d'entretien doit être effectué par un technicien qualifié.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Durant l'installation ou des travaux d'entretien et de réparation, par ex., si l'ampoule du four est grillée, il faut débrancher la fiche...
  • Page 15 Avertissements et instructions de sécurité – Fermez la soupape d'admission du gaz, puis débranchez la cuisi- nière de la source du gaz. L'installation et l'entretien du raccorde- ment de gaz doivent être effectués par des installateurs qualifiés, des agences de service ou des fournisseurs de gaz. ...
  • Page 16 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation correcte  Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention pour ne pas vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, de régler la hau- teur des grilles, etc.
  • Page 17 Avertissements et instructions de sécurité  Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom- mager l'émail du four. ...
  • Page 18 Avertissements et instructions de sécurité  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four comme appareil de chauffage pour chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la surchauffe du four.  MISE EN GARDE N'utilisez JAMAIS le four pour y stocker des objets. Cela pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone et la sur- chauffe du four.
  • Page 19 Avertissements et instructions de sécurité  Les récipients de plastique, qui ne résistent pas à la chaleur, peuvent fondre et s'enflammer à des températures élevées et en- dommager ainsi le four. N'utilisez que des récipients de plastique qui peuvent aller au four. ...
  • Page 20 Avertissements et instructions de sécurité  Ne laissez pas d'objets en métal (papier d'aluminium, casseroles) entrer en contact avec l'élément chauffant.  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coincent pas.
  • Page 21: Accessoires

    N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie.  N'utilisez que la sonde Miele fournie avec ce four. Si elle devient défectueuse, elle ne peut être remplacée que par une sonde Miele d'origine.
  • Page 22 Avertissements et instructions de sécurité  Le plastique sur la sonde peut fondre à des températures très éle- vées. N'utilisez pas la sonde lorsque vous utilisez les fonctions de gril (exception : Gril convection ). Ne mettez la sonde dans le four que lorsque vous l'utilisez.
  • Page 23 Avertissements et instructions de sécurité Préparation de votre appareil en vue d'une absence prolon- gée  Si vous choisissez de couper l'eau de votre domicile lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, sachez que cela peut être insuffisant pour réduire le risque de fuite. Pour éliminer tout risque, vous devez couper l'alimentation en eau de chaque appareil.
  • Page 24: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière HR 1954-2 HR 1955-2, HR 1956-2...
  • Page 25 Guide d'utilisation de la cuisinière a Commandes four combiné micro-ondes, four et surface de cuisson b Porte avec commutateur de contact* et système de verrouillage pour le pro- gramme Autonettoyant Ce commutateur désactive les éléments chauffants et les ventilateurs à convection si la porte est ouverte lorsque l'appareil est en marche.
  • Page 26: Panneau De Commande

    Mise en marche et arrêt Sert à régler la minuterie c Écran g Interface optique Pour afficher l'heure et les renseigne- (réservée aux techniciens de Miele) ments sur le fonctionnement d Touche « Back » (retour) Sert à reculer d'une étape à la fois...
  • Page 27: Touches Tactiles

    Panneau de commande Touches tactiles Les touches tactiles réagissent au contact du doigt et chaque action est confirmée par un bip sonore. Cette tonalité peut être éteinte (voir la section « Réglages – Vo- lume – Tonalité du clavier »). Touche Fonction Remarques tactile Panneau Pour lever ou bais-...
  • Page 28: Écran M Touch

    Panneau de commande Écran M Touch L'écran tactile peut être égratigné par des objets durs, p. ex., stylos et crayons. Ne touchez l'écran qu'avec les doigts. Toucher l'écran avec le doigt émettra une petite décharge électrique qui, à son tour, déclenchera une pulsation électrique qui sera détectée à la surface de l'écran tactile.
  • Page 29: Symboles

    Panneau de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Description  Certains réglages, comme la luminosité de l'écran ou le volume des signaux sonores, sont sélectionnés au moyen d'un diagramme à barres.  Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili- sation du four.
  • Page 30 Panneau de commande Entrer des chiffres Vous pouvez entrer des chiffres en effleurant la roulette pour parcourir les menus ou en utilisant le clavier numérique. Pour entrer les chiffres au moyen de la roulette :  Faites glisser la roulette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le chiffre souhaité.
  • Page 31: Caractéristiques

    être utilisés avec les fours Miele. branchement (tension/fréquence/charge Vous pouvez commander ces articles nominale maximale) de la cuisinière. via la boutique en ligne Miele, auprès Assurez-vous de disposer de ces ren- du service technique de Miele ou de seignements au moment de communi- votre revendeur.
  • Page 32: Plat Universel Et Grille Avec Crans De Sécurité Antibasculement

    Caractéristiques Plat universel et grille avec crans de Rails coulissants FlexiClips avec sécurité antibasculement grille HFC 92 L'antenne de la sonde thermique L'antenne de la sonde thermique sans fil en haut à droite de la cavité sans fil en haut à droite de la cavité du four risque d'être endommagée du four risque d'être endommagée lors de l'introduction d'accessoires.
  • Page 33 Les rails FlexiClip sont insérés entre les vous le pourrez. deux rails qui constituent un plateau. Le rail télescopique avec le logo Miele doit être inséré du côté droit. Ne tirez pas sur les rails télesco- piques au moment de les insérer ou de les retirer.
  • Page 34 Caractéristiques Plateau de cuisson Gourmet perforé Moule rond HBF 27-1 HBBL 71 Ce moule rond est idéal pour faire cuire les pizzas fraîchement préparées ou Le plateau de cuisson Gourmet perforé congelées, des galettes, des tartelettes a été spécialement conçu pour la pré- et des desserts.
  • Page 35 Plats à rôtir Gourmet HUB Sonde thermique Couvercles de plat à rôtir HBD (Precision Probe sans fil) Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés directement sur la grille. Ils sont dotés d'un revêtement antiadhésif. Les plats à rôtir Gourmet sont proposés en différentes profondeurs.
  • Page 36: Commandes Du Four

    Caractéristiques Ventilateur Commandes du four Le ventilateur s'active automatiquement Les commandes du four vous per- au moment de lancer un programme de mettent d'utiliser les différentes fonc- cuisson. Il mélange l'air chaud de la ca- tions de cuisson afin de cuire, de rôtir et vité...
  • Page 37: Surfaces Perfectclean

    Caractéristiques Les éléments suivants ont été recou- Surfaces PerfectClean verts d'émail PerfectClean : Le fini PerfectClean révolutionnaire est – Plateau universel une surface lisse et antiadhésive qui est exceptionnellement facile à nettoyer. – Plateau pour griller et rôtir Les aliments et les saletés provenant de –...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Régler la tension (version électrique) Avant la première utilisation  La tension réglée du four doit  La cuisinière doit tout d'abord correspondre à celle de la maison être installée correctement avant afin de ne pas l'endommager. d'être utilisée.
  • Page 39 Avant la première utilisation Régler l'heure Affichage de l'heure Vous pouvez entrer des chiffres en ef- Le système vous demande alors le fleurant la roulette pour parcourir les mode d'affichage de l'heure à l'écran menus ou en utilisant le clavier numé- lorsque le four est éteint (voir la section rique.
  • Page 40: Faire Chauffer Le Four La Première Fois Et Rincer Le Système D'injection De La Vapeur

    Avant la première utilisation  Réglez la température maximale pos- Faire chauffer le four la pre- sible (475 °F/250 °C). mière fois et rincer le système d'injection de la vapeur  Appuyez sur OK pour confirmer. Les nouveaux fours dégagent une lé- ...
  • Page 41: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four – Le four s'éteint automatiquement si Conseils pour économiser aucune touche n'est activée après un l'énergie certain temps ou à la fin d'un pro- – Retirez du four tous les accessoires gramme de cuisson afin d'économi- qui ne sont pas requis pour la cuis- ser de l'énergie.
  • Page 42: Guide De Consultation Rapide

    Fonctionnement du four Guide de consultation rapide Ventilateur  Allumez le four. Après la cuisson et à la fin d'un pro- gramme, le ventilateur continue de Le menu principal s'affiche. fonctionner pendant un moment afin  Mettez les aliments au four. d'empêcher l'accumulation d'humidité...
  • Page 43: Réglages

    Réglages Modifier et sauvegarder les réglages Accéder au menu « Réglages »  Sélectionnez   Réglages Depuis le menu principal.  Balayez l'écran jusqu'à ce que le ré-  Sélectionnez   Réglages glage souhaité s'affiche, puis tou- Vous pouvez maintenant vérifier ou mo- chez-le pour le sélectionner.
  • Page 44: Aperçu Des Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option Réglages disponibles Langue  ... / deutsch english / ... Site Heure Afficher activé désactivé Mise en veilleuse la nuit Horloge analogique Numérique Format heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 sec Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson...
  • Page 45 Catalyse Voltage 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Groupe capteur Si vous avez acheté une nouvelle sonde thermique Miele, entrez tout d'abord un code à 12 caractères pour ce ré- glage.  Calibrage de la tempéra- ture...
  • Page 46: Langue

     ou pour utiliser la minuterie et Cet élément du menu n'apparaît que si l'alarme , appuyez sur la touche vous êtes branché au système pertinente. Miele@Home (voir les instructions dis- tinctes à cet effet). – désactivé L'écran est plus sombre afin d'éco- nomiser l'énergie.
  • Page 47: Date

    Réglages Date Écran d'accueil Réglez la date. Par défaut, lorsque le four est allumé, le menu principal s'affiche à l'écran. Vous Lorsque le four est éteint, la date n'ap- pouvez modifier ce réglage par défaut paraît que si le four est réglé à « Heure afin que, par exemple, les fonctions du –...
  • Page 48: Volume

    Réglages Volume Unités de mesure Signaux sonores Poids Le volume est représenté par une suite – de sept petites barres. Le poids des aliments dans les pro- grammes MasterChef est affiché en  grammes. Le volume maximal est sélectionné – lorsque tous les segments sont remplis.
  • Page 49: Ventilateur

    Réglages Ventilateur Températures préprogram- mées Le ventilateur continue de fonctionner pendant un moment après l'arrêt du Si vous cuisinez souvent avec des tem- four pour empêcher l'accumulation pératures qui diffèrent de celle par dé- d'humidité dans le four, sur le panneau faut, il est recommandé...
  • Page 50: Autonettoyant

    Réglages lage des touches est activé, toutes les Autonettoyant touches et tous les champs de l'écran – Recommandation sont bloquées quelques secondes après le démarrage d'un programme. Un rappel de déclencher le pro- gramme Autonettoyant apparaît à – activé l'écran. Le verrouillage des touches est acti- –...
  • Page 51: Catalyseur

     Sélectionnez minimum maximum pour modifier le niveau de réduction Si vous avez acheté une nouvelle sonde des odeurs. thermique Miele, entrez tout d'abord un code à 12 caractères pour ce réglage.  Sélectionnez pour activé désactivé Vous pouvez commencer à utiliser la activer ou désactiver le catalyseur.
  • Page 52: Étalonner La Température

    Réglages Étalonner la température Programme Revendeur La température peut être modifiée grâce Cette fonction permet de présenter le à la fonction d'étalonnage de la tempé- four dans les salles d'exposition sans le rature. Vous pouvez donc modifier légè- faire chauffer. Il ne devrait pas être acti- rement la température (plus haute ou vé...
  • Page 53: Réglages D'usine

    Réglages Réglages d'usine Panneau escamotable – Réglages Peu importe le réglage sélectionné, Tous les réglages qui ont été modifiés dès que vous lancez le programme seront rétablis aux réglages d'usine. Autonettoyant, le panneau escamo- table se rabaisse automatiquement. – Favoris Tous les programmes personnalisés –...
  • Page 54: Mymiele

    MyMiele Vous pouvez personnaliser votre four au Édition dans MyMiele moyen de la fonction MyMiele  en Après avoir sélectionné Opération vous programmant les processus utilisés fré- pouvez : quemment. – ajouter des entrées si MyMiele Cela est particulièrement utile avec les contient moins de 20 entrées;...
  • Page 55: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie À l'aide de la touche , vous pouvez À l'heure réglée pour l'alarme : régler la durée de la minuterie, par ex. – Le symbole  clignote à côté de au moment de faire bouillir des œufs l'heure à l'écran. sur la surface de cuisson, ou l'alarme, –...
  • Page 56: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie pour Si le réglage Heure Afficher désactivé minuter toutes vos activités dans la cui- est sélectionné, vous devrez allumer le sine. par ex., faire bouillir des œufs. four avant de régler la minuterie.
  • Page 57: Modifier La Minuterie

    Alarme + Minuterie À la fin de la minuterie : Modifier la minuterie – Le symbole  clignote.  Sélectionnez la minuterie dans le coin supérieur droit de l'écran ou sélec- – La minuterie compte normalement. tionnez la touche tactile « Minuterie » –...
  • Page 58: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 59 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Rôtissage avec chaleur haut et bas  400 °F (180 °C) 75–525 °F (30–280 °C) Pour rôtir, dans les recettes traditionnelles, par ex. le bœuf braisé, et braiser ou cuire à basse tempé- rature.
  • Page 60 Guide d'utilisation des fonctions Mode Température Plage de par défaut température Gril convection  400 °F (200 °C) 200–500 °F (100–260 °C) Dans cette fonction, le ventilateur distribue l'air chaud de l'élément chauffant supérieur (gril) au- dessus des aliments. Cela permet d'utiliser une température plus basse au moment d'utiliser la fonction Gril .
  • Page 61: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Vous avez placé les aliments dans le Les options de menu suivantes appa- four, sélectionné une fonction puis réglé raissent : la température. – Durée En sélectionnant Réglages avancés – (Cette option ne Température interne vous pouvez définir la durée de cuis- s'affiche que lorsque vous utilisez la son et faire d'autres réglages.
  • Page 62: Modifier La Température

    Fonctions supplémentaires Modifier la température Préchauffage accéléré Dès que la fonction de cuisson est sé- Le Préchauffage accéléré peut être utili- lectionnée, la température préprogram- sé pour accélérer la phase de préchauf- mée correspondante, ainsi que la plage fage. de températures possibles, s'affiche à Cette fonction est activée automatique- l'écran (voir la section « Aperçu des ment lorsque vous réglez une tempéra-...
  • Page 63: Préchauffage Accéléré

    Fonctions supplémentaires Préchauffage accéléré – activé Les éléments chauffants supérieur et de cuisson par convection s'allument avec le ventilateur afin de permettre au four d'atteindre la température dé- sirée le plus rapidement possible. – désactivé Seuls les éléments chauffants asso- ciés au mode de cuisson sont allu- més.
  • Page 64: Utiliser La Fonction Crisp (Croustillant) (Réduction De L'humidité)

    Fonctions supplémentaires Utiliser la fonction Crisp Modifier la fonction du four (croustillant) (réduction de l'hu- Vous pouvez modifier la fonction du midité) four pendant la cuisson. Il est recommandé d'utiliser cette fonc-  Sélectionnez  Modifier tion pour cuire des aliments qui sont ...
  • Page 65: Régler D'autres Durées De Cuisson

    Fonctions supplémentaires Éteindre automatiquement le four Régler d'autres durées de cuisson Exemple. Il est 11 h 45. Votre plat doit cuire pendant 30 minutes et doit être Vous avez placé les aliments dans le prêt à 12 h 15. four, avez sélectionné une fonction et avez réglé...
  • Page 66: Allumer Ou Éteindre Le Four Automatiquement

    Fonctions supplémentaires Allumer ou éteindre le four automati- Séquence d'un programme de cuis- quement son qui s'allume et s'éteint automati- quement Il est recommandé d'utiliser la fonction Jusqu'au moment de démarrage du Marche/Arrêt automatique au moment programme, la fonction, la température de rôtir.
  • Page 67: Modifier Les Durées Définies

    Fonctions supplémentaires Modifier les durées définies  Sélectionnez  Modifier Toutes les options qui peuvent être mo- difiées s'affichent.  Modifiez la durée souhaitée.  Appuyez sur OK pour confirmer. Ces réglages seront supprimés en cas de panne de courant. Supprimer la cuisson ...
  • Page 68: Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Votre four est équipé d'un système d'in- L'injection d'un jet de vapeur à la fin jection de vapeur pour la cuisson avec du programme donnera au pain une humidité. La cuisson, le rôtissage et la croûte brillante. cuisson avec Cuisson Hydra ...
  • Page 69: Cuire Avec La Fonction Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra  Minuter les jets de vapeur Cuire avec la fonction Cuisson Hydra  Cette option n'apparaît à l'écran qu'après la sélection de 1, 2 ou 3 jets La formation de condensation à l'inté- de vapeur. rieur de la porte durant l'injection de la vapeur est normale.
  • Page 70: Modifier Le Type De Cuisson

    Cuisson Hydra   Continuez de cuire jusqu'à la fin du Modifier le type de cuisson temps de cuisson. Toutes les fonctions du four (Cuisson par convection, Chaleur haut et bas, 1, 2 ou 3 jets de vapeur Cuisson intensive et Rôtissage automa- tique) peuvent être utilisés avec la Cuis- Injection manuelle de vapeur son Hydra .
  • Page 71: Évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  Processus d'évaporation de l'humidi- Évaporation de l'humidité rési- té résiduelle duelle Le four chauffera et l'eau résiduelle Lors d'une cuisson avec ajout d'humidi- dans le compartiment du four s'évapo- té, l'eau sera distribuée uniformément rera. entre le nombre de jets de vapeur. De plus, elle sera complètement utilisée Selon la quantité...
  • Page 72: Passer L'évaporation De L'humidité Résiduelle

    Cuisson Hydra  Passer l'évaporation de l'humidité ré- durant le processus d'évaporation afin siduelle de refléter la quantité réelle d'eau dans le système.  Passer le processus d'évapora- À la fin du processus d'évaporation de tion de l'humidité résiduelle peut en- l'humidité...
  • Page 73: Centre Gourmand

    Centre gourmand MasterChef Plus Votre four comporte une vaste gamme de programmes MasterChef et Mas- MasterChef Plus vous propose une terChef Plus qui lui permettent d'obte- gamme de programmes pour la cuisson nir facilement d'excellents résultats de du pain. Ces programmes MasterChef cuisson.
  • Page 74: Utiliser Les Programmes Masterchef Et Masterchef Plus

    Centre gourmand Remarques sur l'utilisation de ces Utiliser les programmes Mas- programmes terChef et MasterChef Plus – Lors de l'utilisation des programmes Depuis le menu principal : automatiques, les recettes fournies  Sélectionnez  Centre gourmand ne servent que de guide. Les pro- grammes peuvent être utilisés pour ...
  • Page 75: Recherche

    Centre gourmand Recherche Recettes MasterChef plus Vous pouvez effectuer une recherche Dans les pages suivantes, vous trouve- Centre gourmand par type d'aliment et rez certaines recettes de cuisson du par nom de programme MasterChef. pain pour les programmes MasterChef Plus. Vous pouvez également effectuer une recherche complète de texte pour re- chercher des portions de mots.
  • Page 76: Baguette

    Centre gourmand Baguette Donne trois (3) pains Ingrédients Divisez la pâte en trois portions égales. 26 oz de farine (environ 5 tasses plus Roulez chacune en un cylindre de 6". 1 c. à table) En travaillant avec un morceau de pâte 2 tasses d'eau tiède (16 oz) à...
  • Page 77: Pain Aux Bananes

    Centre gourmand Pain aux bananes Donne un (1) pain Ingrédients Réglages 1 tasse de noix, grossièrement hachées Centre gourmand MasterChef plus Pains 1 ¾ tasse de farine Pain aux bananes ¾ tasse de sucre blanc granulé Niveau : voir l'écran 1 c. à thé de poudre à pâte Temps de cuisson : environ 70 minutes ¼ c.
  • Page 78: Brioche

    Centre gourmand Brioche Donne huit (8) brioches Ingrédients pour la pâte Transférez la pâte dans un grand bol 15,2 oz de farine (environ 2 ¾ tasses graissé et couvrez-la d'une pellicule de plus 3 c. à table) plastique. Mettez le bol au réfrigérateur 1 ½ c.
  • Page 79 Centre gourmand Réglages Centre gourmand MasterChef plus Pains Brioche Niveau : voir l'écran Temps de cuisson : environ 47 minutes...
  • Page 80: Ciabatta

    Centre gourmand Ciabatta Donne deux (2) pains Ingrédients pour l'éponge Étirez et repliez la pâte. Rabattez le pe- 16 oz de farine de type 00 ou de farine tit côté du rectangle sur le côté opposé, italienne (environ 3 ¼ tasses) puis pliez-le au centre dans l'autre 0,3 oz de levure instantanée (2 c.
  • Page 81: Pain Aux Raisins À La Cannelle

    Centre gourmand Pain aux raisins à la cannelle Donne un (1) pain Ingrédients pour la pâte Lorsque les raisins sont bien incorporés 3 ½ tasses (18,6 oz) de farine à la pâte, retirez la pâte et formez-en 3 c. à table + 2 c. à thé (2 oz) de sucre une boule.
  • Page 82: Pain Français

    Centre gourmand Pain français Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et façonnez des 26 oz de farine française (environ miches de 10" de long et de 2" de large 5 tasses plus 1 c. à table) avec les extrémités effilées. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Placez-les sur une plaque de cuisson 4 c.
  • Page 83: Pain Italien

    Centre gourmand Pain italien Donne deux (2) pains Ingrédients Faites trois incisions dans la miche, ba- 25,4 oz de farine (environ 4 ¾ tasses digeonnez légèrement d'eau et saupou- plus 3 c. à table) drez-la immédiatement de graines de 6 oz de semoule de blé de catégorie sésame.
  • Page 84: Baguette De Pain Au Fromage Jalapeno

    Centre gourmand Baguette de pain au fromage jalapeno Donne deux (2) pains Ingrédients Mélangez environ 5 minutes ou jusqu'à 2 tasses d'eau chaude ce qu'ils soient bien incorporés. Au 0,2 oz de levure instantanée cours de la dernière minute, ajoutez la 2 c. à thé de sucre poudre d'ail.
  • Page 85: Pain Multigrain

    Centre gourmand Pain multigrain Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte et façonnez deux pains 15 oz de mélange de farine à neuf ronds. Placez-les sur une plaque de grains (environ 3 tasses plus 2 c. à cuisson perforée. table) Placez immédiatement dans le four et 16,5 oz de farine (environ 3 tasses plus sélectionnez le programme MasterChef 3 c.
  • Page 86: Petits Pains

    Centre gourmand Petits pains Donne huit (8) petits pains Ingrédients Faites des incisions sur le pain et une 21,2 oz de farine non blanchie (environ fente peu profonde en longueur au mi- 4 tasses plus 1 c. à table) lieu du pain. 2 c. à thé de levure instantanée Placez les rouleaux immédiatement 2 ½ c.
  • Page 87: Pain De Seigle

    Centre gourmand Pain de seigle Donne deux (2) pains Ingrédients pour la pré-fermentation Retirez la pâte du bol et formez-en une 5,6 oz de farine (environ 1 tasse plus boule. Couvrez la pâte et laissez lever 2 c. à table) pendant 1 ½ heure. 0,02 oz de levure instantanée (environ Divisez la pâte en deux pour en façon- 1/8 c.
  • Page 88: Pain Au Levain San Francisco

    Centre gourmand Pain au levain San Francisco Donne deux (2) pains Ingrédients Faites quatre incisions dans la pâte 27,5 oz de farine (environ 5 ¼ tasses pour former un motif carré à l'aide plus 2 c. à table) d'une lame (lame à deux tranchants) ou 0,03 oz de levure instantanée (environ d'un couteau à...
  • Page 89: Pain Aux Noix

    Centre gourmand Pain aux noix Donne deux (2) pains Ingrédients pâte et recouvrez-la d'une pellicule de 26 oz de farine française (environ plastique. Laissez reposer pendant une 5 tasses plus 1 c. à table) (1) heure. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Divisez la pâte en deux pour façonner 4 c.
  • Page 90: Pain Blanc

    Centre gourmand Pain blanc Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux et façonnez des 26 oz de farine (environ 5 tasses plus miches de 10" de long et de 2" de large 1 c. à table) avec les extrémités effilées. 2 tasses d'eau tiède (16 oz) Placez-les sur une plaque de cuisson 4 c.
  • Page 91: Pain Complet

    Centre gourmand Pain complet Donne deux (2) pains Ingrédients Divisez la pâte en deux portions. Fa- 29,3 oz de farine (environ 5 tasses plus çonnez chaque portion en un rectangle, 2 c. à table) à peu près de la dimension d'un moule 14,6 oz de farine de blé entier (environ à...
  • Page 92: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer un programme person- 20 programmes personnalisés. nalisé – Chacun d'eux peut comporter  Sélectionnez  Favoris  . jusqu'à 10 étapes de cuisson. Cela  Sélectionnez  Créer programme vous permet d'enregistrer les re- cettes que vous utilisez le plus fré- Vous pouvez maintenant définir les ré- quemment de façon très précise.
  • Page 93: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez  Enregistrer régler l'heure à laquelle le programme de cuisson doit commencer. Le four  Saisissez le nom du programme à s'allume alors automatiquement à l'aide du clavier. l'heure réglée. Vous pouvez ajouter un saut de ligne –...
  • Page 94: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Les noms de programmes s'affichent à Modifier le nom l'écran.  Sélectionnez  Favoris  .  Sélectionnez  Opération Les noms de programmes s'affichent à l'écran.  Sélectionnez  Modifier programme  Sélectionnez  Opération  Sélectionnez le programme souhaité.  Sélectionnez  Modifier programme ...
  • Page 95: Fonctions Du Four

    , Cuisson Hydra  ou Chaleur haut et bas  selon votre façon de Papier sulfurisé / graisser la plaque préparer les aliments. Tous les accessoires Miele (plaque de cuisson, plateau universel, plaque de Moule cuisson perforée et moule rond) sont re- Les moules utilisés dépendent de la...
  • Page 96: Temps De Cuisson

    Cuisson Température  Plateaux  Règle générale : sélectionnez la tempé- Le plateau sur lequel vous placez les rature de défaut. aliments pour la cuisson dépend de la fonction et du nombre de plateaux utili- Choisir une température de cuisson sés. plus élevée pourrait réduire le temps de cuisson, mais également mener à...
  • Page 97: Rôtissage

    Rôtissage Conseils Suivez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire. – Temps de repos : à la fin du pro- gramme, sortez le rôti du four, cou- Fonctions du four vrez-le d'un papier aluminium et lais- sez-le reposer pendant environ Vous pouvez utiliser la fonction Cuisson 10 minutes.
  • Page 98: Sonde Thermique

    Rôtissage férieure ou supérieure en fonction du Sonde thermique type de cuisson désiré (saignant, à Risque de blessure ! La pointe métal- point ou bien cuit). lique de la sonde thermique peut Le réglage de la température interne provoquer des blessures. maximale est de 210 °F (99 °C).
  • Page 99: Quand Utiliser La Sonde

    Rôtissage Quand utiliser la sonde Remarques importantes concernant la sonde thermique Certains programmes MasterChef et certaines fonctions spéciales vous de- Pour vous assurer du bon fonctionne- manderont d'utiliser la sonde. ment de la sonde, veuillez suivre les instructions suivantes. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos propres programmes Favoris et avec les –...
  • Page 100 Rôtissage En outre, notez les points suivants : sac ou du papier aluminium. Suivez les instructions du fabricant du sac à – La viande peut être placée dans un cuisson ou du papier aluminium. poêlon ou sur le plat universel et la grille.
  • Page 101: Utilisation De La Sonde Thermique

    Rôtissage Utilisation de la sonde thermique Vous pouvez également programmer un départ différé. Pour ce faire, sélection- Risque de blessure ! La pointe métal- et réglez le temps Réglages avancés lique de la sonde thermique peut dans le champ Départ à .
  • Page 102: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Rôtissage Afficher la température interne Utilisation de la chaleur résiduelle Dès que le temps restant apparaît, vous Peu de temps avant la fin du pro- pouvez également afficher la tempéra- gramme de cuisson, le four cesse de ture interne actuelle. chauffer.
  • Page 103: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Temps de cuisson  - Tempé- pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou ratures internes  l'agneau si vous souhaitez obtenir une viande tendre. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité...
  • Page 104: Utiliser La Fonction Spéciale De « Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température  Lorsque le message Utiliser la thermo- Utiliser la fonction spéciale de sonde apparaît à l'écran, placez la « Rôtissage à basse tempéra- viande saisie sur la grille et insérez la ture » sonde jusqu'à ce que l'embout métal- lique atteigne le centre de la viande.
  • Page 105: Régler La Température De Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Régler la température de Rô- Vous pouvez régler le programme de tissage à basse température cuisson afin de l'arrêter automatique- ment (voir la section « Fonctions sup- Utilisez la grille avec le plateau uni- plémentaires – Régler le temps de versel posé...
  • Page 106: Gril

    Gril Récipients  Risque de brûlures. Fermez la porte du four pour griller des aliments. Sinon, l'air chaud s'échappera du four avant d'avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient bru- Utilisez le plateau universel avec le pla- lantes. teau pour griller et rôtir (le cas échéant) et placez-le dans le four.
  • Page 107: Durée De Grillage

    Gril Plateaux  Nettoyez le poisson comme à l'habi- tude. Afin de rehausser sa saveur, ajou- Sélectionnez le plateau en fonction de tez du sel ou du citron. l'épaisseur des aliments. Gril – Tranches minces : Plateau 3 ou 4  Placez le plateau pour griller et rôtir –...
  • Page 108: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales En plus des programmes automatiques, Cette section donne également des votre four comporte une gamme de renseignements sur les applications fonctions spéciales. suivantes :  Sélectionnez  Applications spéciales  . – Cuisson modérée Les fonctions spéciales suivantes sont – Mise en conserve offertes : –...
  • Page 109: Décongélation

    Fonctions spéciales Conseils Décongélation – Retirez les aliments congelés de leur Afin de décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment, utilisez la fonction « Décongéla- universel ou dans un bol convenable. tion ». – Au moment de décongeler la volaille, La température est réglable de 75 à...
  • Page 110: Déshydratation

    Fonctions spéciales  Sélectionnez  Applications spéciales  . Déshydratation  Sélectionnez  Séchage Ce programme est conçu pour la dés- hydratation traditionnelle des aliments  S'il y a lieu, modifiez la température afin de les préserver. préprogrammée et réglez la durée. La température peut être réglée entre ...
  • Page 111: Réchauffage

    Fonctions spéciales Réchauffage Préchauffage de batterie Ce programme se sert de l'humidité Ce programme est conçu pour réchauf- ajoutée et est conçu pour réchauffer fer vos plats de cuisson. des plats préparés. La température peut être réglée à entre Les options suivantes sont offertes : 75 et 175 °F (50 et 80 °C).
  • Page 112: Levage De Pâte

    Fonctions spéciales Levage de pâte Pizza Ce programme a été conçu pour faire Ce programme est conçu pour cuire la lever la pâte sans humidité. pizza. La température peut être réglée à entre La température peut être réglée à entre 75 et 125 °F (30 et 50 °C).
  • Page 113: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales Utiliser le programme Sabbat Programme Sabbat Le programme ne peut être annulé Cette fonction est conçue pour l'obser- qu'en éteignant le four. vance d'une religion.  Sélectionnez  Applications spéciales  . Sélectionnez la fonction Sabbat, puis sélectionnez la fonction du four et la ...
  • Page 114: Cuisson Modérée

    Fonctions spéciales Cuisson modérée La fonction Cuisson modérée est idéale pour les casseroles et les gratins. Vous pouvez sélectionner une tempéra- ture entre 200 et 475 °F (100 et 250 °C).  Sélectionnez  Modes de cuisson  .  Sélectionnez Cuisson éco et modifiez la température préprogrammée, s'il y a lieu.
  • Page 115: Mise En Conserve

    Fonctions spéciales Mise en conserve Réduisez alors la température pour éviter les déversements. Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité alimen- Fruits et concombres taire.  Dès que les bulles commencent à re- monter à la surface de manière uni- Récipients pour mise en conserve forme dans les bocaux, réduisez la ...
  • Page 116: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Préparation Aliments surgelés La manipulation soigneuse des ali- Conseils pour la pizza, les frites, les ments aide à protéger votre santé. croquettes et autres aliments sem- blables  Sélectionnez la fonction du four et les températures suggérées sur l'embal- Gâteaux, tartes, pizza, baguettes lage de l'aliment.
  • Page 117: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlures. utiliser Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez- Afin d'éviter d'endommager les sur- les refroidir complètement. faces au moment du nettoyage, n'utili- sez pas les produits suivants : ...
  • Page 118: Salissure Normale

    Nettoyage et entretien Salissure normale Si les taches et les résidus d'ali- ments restent sur les surfaces pen- Le joint à l’intérieur du four assure dant une période prolongée, il se l’étanchéité de la porte. peut qu'il soit impossible de les enle- Faites attention de ne pas le frotter, ver.
  • Page 119: Taches Tenaces

    Nettoyage et entretien Taches tenaces La cavité n’a pas besoin d’être traitée avec un nettoyant pour four puisque N’utilisez pas de pellicule protectrice ce dernier possède un programme Py- dans le four (par ex. papier alumi- rolyse . nium) ni de nettoyant pour four dis- ponible dans le commerce, sauf s’il ...
  • Page 120: Nettoyer L'intérieur Du Four Avec Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Préparer le programme Autonet- Nettoyer l'intérieur du four toyant avec le programme Autonet- toyant  La température élevée utilisée durant le programme Autonettoyant endom- Au lieu de nettoyer le four à la main, magera les accessoires qui ne sont vous pouvez utiliser le programme ...
  • Page 121: Commencer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Commencer le programme Autonet- Vous pouvez régler la minuterie pendant toyant le programme Autonettoyant. À la fin du temps réglé, la sonnerie se fait entendre  Risque de brûlure! et le symbole  clignote. Le temps Le devant du four devient beaucoup continue alors à...
  • Page 122: À La Fin Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien À la fin du programme Autonettoyant La plupart des taches se nettoient fa- cilement au moyen d'une éponge Lorsque la durée du programme atteint propre et douce, et d'une solution 00:00 h, un message apparaît à l'écran douce composée d'eau tiède sa- indiquant que la porte se déverrouille.
  • Page 123: Annulation Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Annulation du programme Autonet- Lorsque le courant revient après une toyant panne, le message Opération annulée Re- apparaît à l'écran. froidissement Si le programme Autonettoyant est an- La porte se déverrouillera une fois que nulé, la porte du four reste verrouillée la température du four sera inférieure à...
  • Page 124: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez pas la porte des languettes si elle est à la position horizontale, La porte pèse environ 14 kg. car celles-ci vont se rabattre contre le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des languettes, car la poi- gnée pourrait casser.
  • Page 125: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nou- veau bloqués après le montage.
  • Page 126: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails. Les rails peuvent être retirés en même temps que les rails télescopiques FlexiClip (s'ils sont déjà insérés). Si vous souhaitez retirer les rails télesco- piques FlexiClip séparément à...
  • Page 127: Foire Aux Questions

    – Heure – Écran »). L'alimentation électrique ne fonctionne pas.  Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si oui, communiquez avec un électricien qualifié ou le Service technique de Miele. Le verrouillage du système  est activé. Le message Sécurité en- apparaît à...
  • Page 128 Le four est prêt à être utilisé. Le symbole  Défaut XX Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. apparaît à l'écran.  Adressez-vous au Service technique de Miele. Le message La porte Le verrouillage de la porte du programme Autonet- n'est pas verrouillée appa- toyant ne fonctionne pas.
  • Page 129 Miele. Le message Le système d'évaporation a un problème. Défaut du contrôle d'humidité - Les  Communiquez avec le service technique Miele. programmes MasterChef se En attendant, utilisez un programme qui n'utilise déroulent sans apport d'hu- pas d'humidité ajoutée.
  • Page 130 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les gâteaux et les pâ- Une température autre que celle fournie dans la re- tisseries ne sont pas cette a été utilisée. cuits correctement,  Réglez la température requise pour la recette. même si vous avez res- Les quantités d'ingrédients ne sont pas les mêmes pecté...
  • Page 131 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles La lumière du four ne L'ampoule halogène doit être remplacée. s'allume pas.  Risque de brûlures. Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez-les refroidir complètement. Le couvercle de la lampe risque de s'abîmer s'il est échappé.
  • Page 132 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Impossible d'allumer le Le gril et la plaque de cuisson sont éteints dès que le gril et la plaque de cuis- programme Autonettoyant est lancé. Il ne s'agit pas d'une anomalie. L'arrêt automatique de sécurité...
  • Page 133: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service technique Miele figurent en fin de no- tice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 134: Droit D'auteur Et Licences

    à http://www.miele.com/device-software-licences. Il faudra employer le nom spécifique du produit. Miele fournira le code source de tous les composants visés par la licence publique générale GNU et tout logiciel comparable visé par d'autres licences ouvertes. Pour toute demande de code source, veuillez faire parvenir un courriel à in-...
  • Page 135 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 136 HR 1954-2, HR 1955-2, HR 1956-2 fr-CA M.-Nr. 11 060 871 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr 1955-2Hr 1956-2

Table des Matières