Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Piano de cuisson 76 cm (30")
four et table de cuisson à induction
Veuillez impérativement lire les instructions fournies avec le montage -
l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 170 880

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1622 1

  • Page 1 Mode d'emploi Piano de cuisson 76 cm (30") four et table de cuisson à induction Veuillez impérativement lire les instructions fournies avec le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Informations Importantes Pour L'installation

    Informations importantes pour l'installation  Danger de mort en cas de basculement Si le piano n'est pas encore fixé, il peut basculer et causer des dommages voire la mort d'enfants ou d'adultes. Fixez le piano conformément aux instructions d'installation, à l'aide du stabilisateur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes pour l'installation ............ 2 Consignes de sécurité et mises en garde............ 9 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 22 Description du piano ...................  23 Eléments de commande .................. 26 Marquage de symbole des boutons des zones de cuisson........27 Symboles affichés à...
  • Page 4 Table des matières Accessoires pyrolysables ..................43 Première mise en service ...................  44 Réglages de base....................44 Première mise en service de la table de cuisson ..........46 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation .... 46 Conseils d'économie d'énergie................
  • Page 5 Verrouillage des touches .................  69 Catalyseur ......................70 Bandeau inclinable ....................70 Thermosonde ....................... 70 Mise en réseau ...................... 70 Miele@home ......................71 Réglages du module .................. 72 Réglages du système .................. 73 Bouton WPS.....................  73 Commande à distance ..................74 SuperVision ......................
  • Page 6 Table des matières Utiliser la minuterie  ................... 80 Régler la minuterie....................  80 Modifier la minuterie.................. 81 Supprimer la minuterie .................. 81 Aperçu des modes de cuisson................ 82 Fonctions avancées ....................  84 Modifier la température de cuisson............... 85 Chauffage accéléré ....................85 Fonction Chauffage accéléré................
  • Page 7 Table des matières Pains et pâtisseries ...................  103 Remarques sur les tableaux de cuisson ............. 104 Tableaux de cuisson.................... 105 Pâte à gâteau .................... 105 Pâte brisée......................  106 Génoise ...................... 108 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue, scones, tarte aux fruits et à la crème.. 109 Rôti........................
  • Page 8 Table des matières Salissures normales .................... 138 Thermosonde .................... 138 Salissures incrustées................... 138 Nettoyage de l'enceinte avec pyrolyse ............139 Préparer le nettoyage par pyrolyse .............. 140 Démarrer le nettoyage par pyrolyse ...............  140 Démarrer le nettoyage par pyrolyse ...............  141 Départ différé...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et cette notice d'installation,et...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce piano est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.  Ce piano ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du piano, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le piano sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 12 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Ne portez ou ne soulevez pas le piano sur la poignée du four ou sur le bandeau de commande.
  • Page 13 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 14 (craquelures, fis- sures). Eteignez le piano dès que vous soupçonnez une anomalie puis débranchez-la du secteur électrique. Contactez le service après-vente Miele.  Si le piano a été installé derrière une façade de meuble (par ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo- ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'ou- bliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'ap- pareil.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Déplacer des objets sur la sole de l'enceinte peut endommager l'émail. Si vous posez des récipients de cuisson ou la grille éco sur la sole de l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne raclent pas dessus. ...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections par- faitement sèches.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Du fait de la montée en température très rapide, les récipients de cuisson peuvent parfois atteindre très vite la température d'inflam- mation spontanée des huiles et des graisses. Ne laissez pas l'ap- pareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 20 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermo- sonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermo- sonde d'origine Miele. ...
  • Page 21 Consignes de sécurité et mises en garde  Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endom- magent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse. Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Ce- la s'applique également aux accessoires en option non compatibles avec la pyrolyse.
  • Page 22: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 23: Description Du Piano

    Description du piano a Zone de cuisson avec Booster b Zone de cuisson c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson e Ecran avec affichage des zones de cuisson...
  • Page 24 Description du piano...
  • Page 25 Description du piano a Table de cuisson h Éclairage de l'enceinte b Bandeau de commande du four et de i Tube de remplissage pour le système la table de cuisson d'évaporation c Verrouillage de la porte pendant la j Logement pour le moteur du gril pyrolyse k Ouverture d'aspiration pour le venti- Le contacteur de porte sert à...
  • Page 26: Eléments De Commande

    Eléments de commande a Boutons des zones de cuisson avec anneaux lumineux b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive  Ouvrir / fermer le bandeau relevable d Touche sensitive  Configurer une alarme et/ou la minuterie e Touche sensitive ...
  • Page 27: Marquage De Symbole Des Boutons Des Zones De Cuisson

    Eléments de commande Marquage de symbole des boutons des zones de cuisson Symbole Description Zone de cuisson éteinte  Niveau de maintien au chaud Booster à 1 niveau  Barre de progression B I/II TwinBooster/WaterBoost à 2 niveaux  Fonction mijotage automatique Les boutons des zones de cuisson sont équipés d'un anneau lumineux.
  • Page 28: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt  La touche Marche/Arrêt  est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Cette touche vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir- mée par un bip sonore.
  • Page 29: Écran Tactile

    Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement. La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran tactile.
  • Page 30: Menu Principal

    Eléments de commande Menu principal  Modes de cuisson  Applications spéciales  MyMiele  Programmes personnalisés  Réglages  Entretien Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'inten- sité...
  • Page 31: Principe De Fonctionnement

    Eléments de commande Principe de fonctionnement Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de- vient orange. Sélection ou accès au menu  Cliquez une fois sur le champ souhaité. Parcourir les options Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. ...
  • Page 32 Eléments de commande Saisir des chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique. Saisir des chiffres avec le menu déroulant :  faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
  • Page 33: Equipement

    Tous les accessoires présentés ici ainsi que les produits de nettoyage et d'en- En cas de problème, munissez-vous de tretien sont parfaitement adaptés aux ces informations afin que Miele puisse pianos Miele. vous aider de façon ciblée. Vous pouvez commander les produits Documentation et pièces...
  • Page 34: Grille Éco

    Equipement Grille éco Plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson multi- usages HUBB 30-1 : La grille éco permet une cuisson éco- nome en énergie. Lorsque vous utilisez La surface émaillée est traitée avec un la grille éco, placez-la toujours sur la revêtement PerfectClean.
  • Page 35: Rails Coulissants Flexiclips Avec Grille Hfcbbr 30-2

    Equipement Rails coulissants FlexiClips avec grille HFCBBR 30-2  Faites passer les rails FlexiClips sur les supports de gradins du niveau (1.) et insérez les le long des supports de Les rails coulissants FlexiClips avec gradins (2.), jusqu'à ce qu'ils s'en- grille peuvent être fixés à...
  • Page 36 Equipement Plaque de cuisson perforée HBBL 71 Plat à tarte HBF 27-1 Sa forme ronde convient parfaitement à La plaque de cuisson perforée a été dé- la préparation de quiches à base de veloppée spécialement pour préparer pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes de la pâtisserie, pains, viennoiseries, sucrées, de gratins de fruits, galettes, pizzas, frites...
  • Page 37 Votre four est équipé d'une thermo- dotée d'un revêtement anti-adhésif. sonde sans fil, qui vous permet de sur- Les plats à rôtir Miele existent en plu- veiller avec précision la température des sieurs profondeurs. La largeur et la hau- plats pendant la cuisson (voir chapitre teur restent identiques.
  • Page 38: Tournebroche Hdgr 30

    (voir chapitre « Griller - Griller avec le tournebroche »). Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas né- Insérez le tournebroche sur la plaque de cessaire. Le produit nettoyant four cuisson multi-usages et dans le loge- convient au nettoyage de salissures très...
  • Page 39: Fonctions Du Four

    élevé, – zone de cuisson très chaude réen- clenchée après une panne de cou- rant. Si la protection anti-surchauffe s'en- clenche de nouveau alors que toutes les causes connues ont été vérifiées, contactez le service après-vente Miele.
  • Page 40: Sécurité Oubli

    Equipement Sécurité oubli Indication de la chaleur résiduelle La sécurité oubli s'enclenche automati- Le témoin de chaleur résiduelle apparaît quement dès qu'une zone de cuisson si la zone de cuisson désactivée est en- reste allumée pendant une durée exces- core brûlante. Il s'éteint dès qu'il est sive.
  • Page 41: Sécurité Enfants

    Equipement Sécurité enfants Mode démonstration pour les reven- deurs La sécurité enfants est désactivée en Le mode démonstration ne peut être cas de panne de courant. enclenché qu'une fois toutes les zones de cuisson éteintes. La sécurité enfants ne peut être en- clenchée qu'une fois toutes les zones Cette option est conçue pour que les de cuisson éteintes.
  • Page 42: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Equipement Ventilateur de refroidissement Dispositifs de sécurité du four Le ventilateur s'active automatiquement Sécurité enfants  du four en début de cuisson. Il refroidit l'air La sécurité enfants empêche toute ma- chaud provenant de l'enceinte du four nipulation involontaire du four (voir cha- en le mélangeant à...
  • Page 43: Surfaces Traitées Perfectclean

    Equipement Surfaces traitées PerfectClean Accessoires pyrolysables Les surfaces traitées PerfectClean se Les accessoires ci-dessous peuvent distinguent par leurs excellentes pro- rester dans l'enceinte de cuisson pen- priétés anti-adhésives et un nettoyage dant la pyrolyse : facilité. – Supports de gradins Les aliments cuits se décollent bien –...
  • Page 44: Première Mise En Service

     Validez en effleurant OK. Vous pouvez aussi afficher l'heure au Ecran d'accueil format 12 heures (voir chapitre « Ré- Le message « Miele Bienvenue » s’af- glages » – « Heure » – « Format de fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi- temps »). nir une série de paramètres nécessaires à...
  • Page 45 Première mise en service Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure sur four éteint (voir chapitre « Réglages – Heure – Affichage) ». – activé L'heure reste affichée. – désactivé L'écran reste éteint pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions ne sont plus accessibles.
  • Page 46: Première Mise En Service De La Table De Cuisson

    Première mise en service Première mise en service de la Premier chauffage du four et table de cuisson premier rinçage du système d'évaporation Pendant la montée en température, A la première montée en température assurez-vous que la cuisine est bien du four, des odeurs désagréables ventilée.
  • Page 47 Première mise en service  Réglez la température maximale pos-  Confirmez la fin de l'aspiration en ap- sible (250°C). puyant sur OK.  Validez en effleurant OK.  Fermez la porte.  Sélectionnez Diffusion automatique va- Le message s'éteint. peur Un bref bruit de pompage est audible.
  • Page 48 Première mise en service Après le premier chauffage de l'en- ceinte  Risque de brûlures ! Laissez re- froidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge.  Enclenchez le four avec la touche Marche/Arrêt .  Enclenchez l'éclairage de l'enceinte de cuisson à l'aide de la touche sen- sitive .
  • Page 49: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Table de cuisson à induction Cuissons au four  Si possible, couvrez toujours vos ali-  Retirez du four tous les accessoires ments pendant la cuisson. Vous évi- dont vous n'avez pas besoin pour la terez des déperditions de chaleur in- cuisson.
  • Page 50 Chaleur  Si vous avez contrôlé une cuisson à Tournante + . Vous pouvez cuire à l'aide de la thermosonde Miele, peu des températures plus faibles qu'en avant la fin le chauffage de l'enceinte mode Chaleur sole/voûte , car la de cuisson s'arrête automatiquement.
  • Page 51 Conseils d'économie d'énergie Réglages  Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre « Réglages »).  Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson, de manière à ce qu'il s'arrête automatiquement après 15 secondes pendant la cuisson. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant la touche sensitive .
  • Page 52: Commande De La Table De Cuisson À Induction

    Commande de la table de cuisson à induction Si une casserole / poêle adaptée est Mode de fonctionnement in- posée dans les 3 minutes qui suivent, le duction symbole  s'éteint. Vous pouvez conti- Une bobine à induction est placée sous nuer.
  • Page 53: Bruits

    Commande de la table de cuisson à induction Bruits Récipients de cuisson Quand vous mettez votre table de cuis- Les casseroles ou poêles fabriquées son à induction en marche, il se peut dans les matériaux suivants sont adap- que vous entendiez certains des bruits tées à...
  • Page 54 Commande de la table de cuisson à induction Si vous n'êtes pas sûr qu'une casse- – Lorsque vous achetez des poêles et role/poêle puisse être utilisée avec l'in- des casseroles, les dimensions indi- duction, maintenez un aimant au fond quées sur les emballages de vos cas- de la casserole.
  • Page 55: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Commande de la table de cuisson à induction Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Valeurs min. et Réglage Puissance** en max.  en cm* Watts à 230 V / 50 Hz avant gauche 18–28 normale 2550 TwinBooster niveau 1 3000 TwinBooster niveau 2 3700 arrière gauche 10–16...
  • Page 56: Niveaux De Puissance

    Commande de la table de cuisson à induction Niveaux de puissance Niveau de puissance Maintien au chaud Faire fondre du beurre Dissoudre de la gélatine Faire fondre du chocolat Préparer une bouillie à base de lait Réchauffer de petites quantités de liquide Faire cuire du riz Décongélation des légumes conditionnés en bloc Cuisson des céréales...
  • Page 57: Boutons Des Zones De Cuisson

    Commande de la table de cuisson à induction Mise en marche  Vous risquez d'endommager la plaque vitrocéramique de votre table  Tournez le bouton de la zone de cuis- de cuisson si vous y laissez des cas- son correspondante vers la droite jus- seroles vides.
  • Page 58: Booster

    Commande de la table de cuisson à induction Enclencher le Booster Booster  Tournez le bouton de la zone de cuis- Les zones de cuisson sont équipées son vers la droite en dépassant la bu- d'un Booster à un niveau et d'un Water- tée jusqu'à...
  • Page 59: Fonction Mijotage Automatique

    Commande de la table de cuisson à induction Fonction mijotage automatique Puissance de mi- Temps de cuis- jotage son[min. : s.] Quand la fonction « Mijotage automa- tique » est activée, la zone de cuisson env. 0 : 15 atteint très vite sa puissance maximale (phase de saisie) pour redescendre en- env.
  • Page 60: Maintien Au Chaud

    Commande de la table de cuisson à induction Utilisation du niveau de maintien au Maintien au chaud chaud Le niveau de maintien au chaud ne  Tournez le bouton de la zone de cuis- doit pas être utilisé pour réchauffer son vers la droite sur .
  • Page 61: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement  Mettez le four en marche. En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Le menu principal s’affiche. dité résiduelle de l'enceinte, du ban-  Enfournez l'aliment. deau de commande et de la niche d'en- castrement.
  • Page 62: Réglages

    Réglages Modifier et enregistrer les réglages Ouvrir le menu « Réglages »  Sélectionnez  Réglages Vous vous trouvez dans le menu princi- pal.  Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse puis sé-  Sélectionnez  Réglages lectionnez ce choix. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré- Les réglages en cours sont signalés par glages.
  • Page 63: Tableau Des Réglages

    Format de temps 24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé pendant 15 secondes Ecran d'accueil Menu principal Modes de cuisson Fonctions utiles My Miele Programmes personnalisés  Luminosité Volume Signaux sonores Bip touches Mélodie d'accueil Unités Température °C °F Arrêt différé...
  • Page 64 WPS push button Commande à distance activé désactivé SuperVision Affichage SuperVision activé désactivé Affichage en veille activé Uniquement en cas de défaut Options appareil Revendeur Mode expo activé désactivé Réglages usine Réglages Programmes personnalisés Temp. préprogrammées My Miele Réglage d'usine...
  • Page 65: Langue

    Réglages Langue  Affichage Vous pouvez indiquer l'heure au format Vous pouvez choisir votre langue d'affi- analogique (sous la forme d'un cadran chage et si nécessaire préciser le pays. d'horloge) ou numérique (heure:min). Une fois votre sélection validée, le texte Au format numérique, la date s'affiche à...
  • Page 66: Date

    Réglages Date Page d'accueil Réglez la date. Lorsque vous allumez le four, le menu principal s'affiche par défaut mais vous Lorsque le four est éteint, la date s'af- pouvez ensuite choisir comme écran fiche uniquement avec le réglage d'accueil un des modes de cuisson ou « Heure –...
  • Page 67: Volume

    Réglages Volume Unités Signaux sonores Température Le volume est symbolisé par une barre – °C divisée en sept segments. La température s'affiche en degrés  Celsius. – °F Lorsque tous les segments sont pleins, le volume est au maximum. Si aucun La température s'affiche en degrés segment n'est plein, le signal est Fahrenheit.
  • Page 68: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Arrêt différé du ventilateur Températures préprogram- mées En fin de cuisson, la ventilation conti- nue de fonctionner pour éliminer l'humi- Il peut être utile de modifier les tempé- dité résiduelle de l'enceinte, du ban- ratures préprogrammées si vous tra- deau de commande et de la niche d'en- vaillez souvent à...
  • Page 69: Sécurité

    Réglages Verrouillage des touches Sécurité La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants  évite toute désactivation ou modifica- La sécurité enfants prévient tout en- tion involontaire d'un programme de clenchement involontaire du four. cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives La sécurité...
  • Page 70: Catalyseur

    En réglage d'usine, votre four identifie tée par une barre composée de sept automatiquement la thermosonde sans segments. fil fournie. Lorsque vous achetez une nouvelle thermosonde Miele, vous de-  vez à nouveau régler le groupe de Lorsque tous les segments sont pleins, sondes indiqué.
  • Page 71: Miele@Home

    Réglages – Créer un réseau Miele@home avec Miele@home vos autres appareils électroména- Le piano de cuisson fait partie des ap- gers Miele compatibles Wi-Fi pareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision. Au départ usine, votre piano de cuis- son est équipé...
  • Page 72: Réglages Du Module

    Si vous souhaitez réinitialiser toutes les valeurs saisies et les réglages effectués Si vous préférez toutefois effectuer tous pour Miele@home, vous pouvez restau- les réglages par vous-même pour la rer les réglages d'usine du module Wi- connexion à votre routeur, ou avoir une Fi.
  • Page 73: Réglages Du Système

    – Déconnecter du système Sélectionnez cette option pour dé- connecter le piano de cuisson du système Miele@home et désactiver la fonction SuperVision. Suivez les ins- tructions qui s'affichent à l'écran. – Définir comme horloge Sélectionnez cette option pour syn- chroniser l'heure des appareils connectés au réseau.
  • Page 74: Commande À Distance

    Le piano de cuisson fait partie des ap- Miele@mobile sur votre terminal mo- pareils ménagers compatibles bile, vous pouvez vérifier l’état de Miele@home et dispose de la fonction votre piano de cuisson partout où SuperVision. vous vous trouvez. Vous ne pouvez activer la fonction –...
  • Page 75: Options De L'appareil

    Tous les appareils ménagers enregistrés Mode expo dans le système Miele@home sont affi- chés. En sélectionnant un appareil, Si vous mettez le four en fonctionne- vous pouvez afficher d'autres informa- ment lorsque le mode expo est activé, tions :...
  • Page 76: Réglages D'usine

    Tous les réglages modifiés sont effa- cés et les réglages d'usine restaurés. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Temp. préprogrammées Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réinitia- lisées. – My Miele Toutes les données MyMiele sont supprimées.
  • Page 77: Mymiele

    Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. cettes préférées.  Sélectionnez  . My Miele Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran d'accueil les options enregistrées dans  Sélectionnez Ajouter une entrée MyMiele (voir chapitre « Réglages –...
  • Page 78: Modifier Mymiele

    S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez Après avoir sélectionné Modifier , vous en modifier l'ordre. pouvez :  Sélectionnez My Miele  . – ajouter des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte moins de 20  Sélectionnez Modifier entrées, ...
  • Page 79: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie La touche sensitive  vous permet de Au déclenchement de l'alarme régler la durée de la minuterie, par –  clignote à l'écran à côté de l'heure. exemple pour faire cuire des œufs. Vous – Un signal sonore retentit si le signal pouvez aussi régler l'alarme à...
  • Page 80: Utiliser La Minuterie

    Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie  Régler la minuterie Vous pouvez programmer la minuterie Une fois sélectionnés les réglages pour surveiller certaines opérations an- Heure ,  Affichage désactivé , allumez le nexes, notamment pour la cuisson des four pour régler la minuterie. Le temps œufs.
  • Page 81: Modifier La Minuterie

    Alarme + Minuterie Une fois le décompte de la minuterie Modifier la minuterie terminé,  Sélectionnez la minuterie en haut à –  clignote. droite de l'écran ou  puis la minute- rie que vous souhaitez. – Le temps s'écoule de nouveau nor- malement.
  • Page 82: Aperçu Des Modes De Cuisson

    Aperçu des modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Chaleur tournante +  160 °C 30–250 °C Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et viandes sur plusieurs niveaux simultanément.
  • Page 83 Aperçu des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- tempéra- mée tures Chaleur sole  190 °C 100–280 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous sou- haitez dorer davantage le dessous du plat. Chaleur voûte  190 °C 100–250 °C Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous...
  • Page 84: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Vous avez enfourné les aliments dans Les options suivantes apparaissent : l'enceinte, sélectionné un mode de – Durée cuisson et réglé une température de cuisson. – Température à cœur (ne s'affiche que si vous utilisez la thermosonde. Dans En sélectionnant Ouvrir les réglages sup- ce cas vous ne pouvez pas régler de vous pouvez régler les...
  • Page 85: Modifier La Température De Cuisson

    Fonctions avancées Modifier la température de Chauffage accéléré cuisson Le chauffage accéléré permet de rac- courcir la phase de chauffage. Dès que vous sélectionnez un mode de cuisson, la température préprogrammée La fonction Chauffage accéléré est au- et la plage de températures correspon- tomatiquement activée en modes de dante s'affichent (voir chapitre « Pré- cuisson Chaleur tournante + , Rôtis-...
  • Page 86: Fonction Chauffage Accéléré

    Fonctions avancées  Sélectionnez le mode de cuisson et la Fonction Chauffage accéléré température. – activé  Désactivez le chauffage accéléré Les résistances de voûte/gril, la ré- pendant la cuisson des pizzas ou des sistance circulaire et le ventilateur pâtes fragiles telles que celle des sa- sont activés en même temps afin que blés ou des génoises.
  • Page 87: Utilisation De La Fonction Crisp (Réduction Du Taux D'humidité)

    Fonctions avancées Utilisation de la fonction Crisp Régulation de l'humidité (réduction du taux d'humidité)  Risque de blessure en raison des Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit surfaces brûlantes. d'aliments humides qui doivent bien Pendant le fonctionnement, le four dorer, comme des frites surgelées ou est brûlant.
  • Page 88: Changer Le Mode De Cuisson

    Fonctions avancées Changer le mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de cuis- son en cours de cuisson.  Sélectionnez Modifier  Sélectionnez Ouvrir les réglages supplé- mentaires  Sélectionnez Modifier mode  Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de cuisson modifié...
  • Page 89: Réglage Des Temps De Cuisson

    Fonctions avancées Arrêt automatique de la cuisson Réglage des temps de cuisson Exemple : il est 11:45. Votre plat doit Vous avez enfourné les aliments dans cuire 30 minutes et être prêt à 12:15. l'enceinte, sélectionné un mode de cuisson et réglé une température de Vous pouvez sélectionner Durée et ré-...
  • Page 90: Démarrage Et Arrêt Automatiques

    Fonctions avancées Démarrage et arrêt automatiques Déroulement d'un processus de cuis- son avec départ et arrêt automa- Nous recommandons le démarrage et tiques l'arrêt automatiques pour la cuisson Jusqu'au départ, le mode de cuisson, de vos viandes. En revanche, les pâ- la température sélectionnée, Départ à...
  • Page 91: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Fonctions avancées Modifier les temps de cuisson réglés  Sélectionnez Modifier Toutes les options modifiables s'af- fichent.  Modifiez le temps souhaité.  Validez en effleurant OK. En cas de panne de courant, les ré- glages sont supprimés. Annuler la cuisson ...
  • Page 92: Hydracook

    HydraCook  Votre four est équipé d’un système de L’eau fraîche est aspirée dans le sys- diffusion de vapeur qui permet d'appor- tème de génération de vapeur par le ter de l’humidité lors des programmes tube de remplissage, qui se trouve sous de cuisson.
  • Page 93: Déroulement D'un Programme De Cuisson En Mode Hydracook

    HydraCook  Une diffusion de vapeur dure environ 5 Déroulement d’un programme à 8 minutes. Le nombre et les points de cuisson en mode Hydra- d'enclenchement des diffusions de va- Cook  peur dépendent de l'aliment : Il est normal que de la buée se forme –...
  • Page 94: Activation Des Diffusions De Vapeur

    HydraCook  Activation des diffusions de vapeur Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration Cette sélection apparaît uniquement si  Versez dans un récipient la quantité vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu- d'eau demandée. sions de vapeur.  Ouvrez la porte. Conseil : Si l'aliment est placé...
  • Page 95: Modifier Le Type De Chauffage

    HydraCook  Un bref bruit de pompage est audible. Modifier le type de chauffage L'eau restant dans le tube de remplis- Vous pouvez associer la fonction Hy- sage est aspirée. draCook  à 4 types de chauffage (Chaleur tournante +, chaleur sole/ Le chauffage de l'enceinte et le ventila- voûte, cuisson intensive et rôtissage au- teur de refroidissement sont activés.
  • Page 96: Activer Les Diffusions De Vapeur

    HydraCook  Activer les diffusions de vapeur 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur  Diffusions de vapeur manuelles La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. Si vous avez sélectionné manuel , vous N'ouvrez pas la porte du four pen- pouvez déclencher la diffusion de va- dant la diffusion de vapeur.
  • Page 97: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook  Déroulement de l'évaporation de Evaporation de l'eau résiduelle l'eau résiduelle Si vous utilisez un mode de cuisson Lors de ce processus, le four chauffe et avec apport d'humidité et que ce mode l'eau résiduelle est vaporisée dans l’en- fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau ceinte de cuisson.
  • Page 98: Effectuer L'évaporation De L'eau Résiduelle Immédiatement

    HydraCook  Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Ignorer l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle La vapeur d'eau peut provoquer des  Dans des conditions défavo- brûlures. rables, si le processus d'aspiration N'ouvrez pas la porte pendant l'opé- continue, cela pourrait entraîner le ration d'évaporation de l'eau rési- débordement du système d'évapora- duelle.
  • Page 99: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé – Si vous combinez jusqu'à dix étapes  Sélectionnez Programmes personnali- de cuisson pour décrire le déroule- sés  . ment de vos recettes préférées ou de ...
  • Page 100: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Vérifiez les réglages et validez avec Démarrer un programme per- OK ou sélectionnez Modifier pour cor- sonnalisé riger les réglages.  Enfournez l'aliment.  Sélectionnez Enregistrer  Sélectionnez Programmes personnali-  Utilisez le clavier pour indiquer le sés  .
  • Page 101: Modifier Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez l'option souhaitée. Modifier un programme per- sonnalisé  Confirmez le message indiquant le ni- veau de cuisson auquel le plat doit Modifier les phases de cuisson être enfourné en appuyant sur OK.  Sélectionnez Programmes personnali- Le programme est démarré...
  • Page 102: Renommer Un Programme

    Programmes personnalisés Renommer un programme Supprimer un programme per- sonnalisé  Sélectionnez Programmes personnali-  . sés  Sélectionnez Programmes personnali- sés  . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran. La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran.  Sélectionnez Modifier ...
  • Page 103: Pains Et Pâtisseries

    Pains et pâtisseries Papier sulfurisé, beurrer Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Les accessoires Miele, comme la priée. plaque de cuisson multi-usages, pos- Les gâteaux, pizzas, frites doivent sèdent un revêtement PerfectClean (voir être légèrement dorés et non brunis.
  • Page 104: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Pains et pâtisseries Niveau  Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous insérez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Dans les tableaux, les indications cor- son et du nombre de plaques. respondant au mode de cuisson conseillé...
  • Page 105: Pâte À Gâteau

    Pains et pâtisseries Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] 1) 2) Muffins (1 plaque)  25–35 150–160 1) 2)  25–35 160–170 1) 2) 3)  140–150 Muffins (2 plaques) 35–45 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque) * ...
  • Page 106: Pâte Brisée

    Pains et pâtisseries Pâte brisée   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] 1) 2) Petits gâteaux (1 plaque)  15–30 150–160 1) 2) (gâteaux secs)  8–20 170–180 Petits gâteaux (2 plaques) 1) 2) 3)  150–160 15–30 (gâteaux secs) 1) 2) Sprits (1 plaque) * ...
  • Page 107 Pains et pâtisseries Pâte levée/pâte à l'huile et au fromage blanc   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Pain blanc  180–190 35–50  35–50 180–190 Tarte aux fruits (plaque)  160–170 40–60 Pâte levée  180–190 40–60 Tarte aux fruits (plaque) ...
  • Page 108: Génoise

    Pains et pâtisseries Génoise   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] Gâteau de Savoie *  25–35  20–30 Gâteau à base de génoise (3 à 4 œufs)  25–40 160–170  20–35 160–170 1) 2) Gâteau roulé  10–20 160–170 1) 2) ...
  • Page 109: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringue, Scones, Tarte Aux Fruits Et À La Crème

    Pains et pâtisseries Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue, scones, tarte aux fruits et à la crème   Pâtisseries/   petits gâteaux [°C] [min] 1) 2) Choux (1 plaque)  30–45 170–180 1) 2) 3)  170–180 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque) ...
  • Page 110: Rôti

    Rôti Modes de cuisson Conseils En fonction de l'utilisation, vous pouvez – Brunissage : le brunissage a lieu à la utiliser Chaleur tournante + , Hydra- fin de la cuisson. Enlevez le couvercle Cook  ou Chaleur sole-voûte . à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
  • Page 111: Remarques Sur Les Tableaux De Cuisson

    Rôti Temps de cuisson  Remarques sur les tableaux de cuisson Vous pouvez calculer le temps de cuis- son en multipliant, selon le type de Dans les tableaux, les indications cor- viande, la hauteur du rôti [cm] par le respondant au mode de cuisson temps de cuisson au cm de hauteur conseillé...
  • Page 112: Tableau De Rôtissage

    Rôti Tableaux de cuisson Tableau de rôtissage      Plat [°C] [min] [°C] 2) 3)  30–60 Rosbif, env. 1 kg 2) 3)  30–60 40–70  60–90 120/100 2) 3)  20–50 Filet de bœuf, env. 1 kg 2) 3) ...
  • Page 113 Rôti 1) Utilisez la plaque de cuisson multi-usages. 2) Préchauffez l'enceinte. Ouvrir les réglages supplémentaires 3) Sélectionnez pendant la phase de chauffage – Chauffage accéléré désactivé – 4) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien cuit : 60–75 °C 5) Préparez le plat en utilisant la fonction « Cuisson basse température »...
  • Page 114: Thermosonde

    Rôti Les cuissons avec ou sans thermo- Thermosonde sonde ont un temps de cuisson compa- rable. La transmission des valeurs de la tem- pérature à cœur au système électro- La thermosonde sans fil permet de sur- nique du four se fait par signaux radio veiller la cuisson au degré...
  • Page 115: Possibilités D'utilisation

    Rôti Possibilités d'utilisation Conseils importants sur l'utilisation Avec certaines fonctions spéciales, Pour bien utiliser votre thermosonde, vous serez invité(e) à utiliser la thermo- veuillez respecter les instructions ci- sonde. dessous. Vous pouvez aussi l'utiliser avec vos – N'utilisez pas de récipient de cuisson programmes personnalisés et avec les métallique haut et étroit, car ils modes de cuisson suivants :...
  • Page 116 Rôti En outre, il faut savoir que : – Sur les aliments très plats tels que le poisson, la thermosonde doit être – Vous pouvez placer la viande saisie plantée presque horizontalement. dans un plat ou sur la plaque de cuis- Veuillez donc cuire le poisson dans son multi-usage avec la plaque à...
  • Page 117: Comment Utiliser La Thermosonde

    Rôti Comment utiliser la thermosonde Vous pouvez programmer un départ dif- féré. Sélectionnez l'option Ouvrir les ré-  Retirez la thermosonde de son range- glages supplémentaires et saisissez un ment situé dans le cadre de la fa- horaire dans le champ Départ à...
  • Page 118: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Rôti Affichage de la température à cœur Utilisation de la chaleur résiduelle Dès que le temps restant s'affiche, vous Le chauffage de l'enceinte de cuisson pouvez de plus afficher la température à s’arrête peu avant la fin de la cuisson. cœur actuelle.
  • Page 119: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour Temps de cuisson / Tempéra- les pièces de viande délicates de bœuf, tures à cœur de porc, de veau, d'agneau qui doivent   être cuites précisément. Viandes [min] [°C] Dorez tout d'abord la viande de toutes Filet de bœuf...
  • Page 120: Utiliser La Fonction Spéciale « Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température  Dès que le message Utiliser la thermo- Utiliser la fonction spéciale sonde s'affiche, placez la viande sai- « Cuisson à basse tempéra- sie sur la plaque à griller et rôtir et pi- ture » quez la thermosonde dans la pièce de viande en enfonçant complète- Tenez compte des instructions figurant ment la pointe métallique.
  • Page 121: Cuisson À Basse Température Avec Réglage Manuel De La Température

    Cuisson à basse température Cuisson à basse température  Risque de brûlures ! avec réglage manuel de la Utilisez des maniques pour remuer, température enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Pour préchauffer le four, ne sélec- tionnez pas le mode « Chauffage ac- ...
  • Page 122: Mode Gril

    Mode gril Plats de cuisson  Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Utilisez une plaque de cuisson multi- usages avec la plaque à...
  • Page 123 Mode gril Mode gril Griller avec le tournebroche  Posez une plaque de cuisson multi- Le tournebroche est un accessoire en usages avec la plaque à griller et rôtir option que vous pouvez utiliser pour sur la grille. les modes de cuisson Grand gril  et Petit gril .
  • Page 124 Mode gril Le moteur du gril s'enclenche au bout d'un moment. La rotation permet de dorer la pièce sur toutes ses faces. Après la cuisson  Retirez les aliments cuits de l'en- ceinte.  Eteignez le four.  Insérez la broche pointe vers l'avant (1.) et posez-la sur le support (2.).
  • Page 125: Tableau Des Grillades

    Mode gril Temps de cuisson des grillades  Tableau des grillades – Les pièces de viande / poisson plates Les données indicatives du mode de doivent cuire pendant env. 8 à 12 mi- cuisson qui figurent au tableau sont en nutes par face. caractères gras.
  • Page 126 Mode gril Tableau des grillades Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 10 minutes en- viron. Pièce à griller             [°C] [min] [°C] [min] [°C] [min] Pièce plate Burger * 15–25 –...
  • Page 127: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Votre piano de cuisson dispose d'une Vous trouverez en outre dans ce cha- multitude de fonctions spéciales. pitre des informations sur les applica- tions suivantes :  Sélectionnez Fonctions spéciales  . – Cuisson éco Les fonctions spéciales suivantes sont proposées : –...
  • Page 128: Décongélation

    Fonctions utiles Temps de décongélation partielle ou Décongélation complète Ce programme est conçu pour décon- Les temps dépendent de la nature et du geler en douceur des produits surgelés. poids des produits congelés : Vous pouvez régler une température  ...
  • Page 129: Sécher

    Fonctions utiles  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Sécher  Sélectionnez Sécher Ce programme est conçu pour la conservation traditionnelle par déshy-  Modifiez éventuellement la tempéra- dratation (séchage). ture préprogrammée et réglez le temps de cuisson. Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.
  • Page 130: Chauffer La Vaisselle

    Fonctions utiles Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- La régulation de l'humidité située sous fer des assiettes. la voûte de l'enceinte doit être fermée. Vous pouvez régler une température Ce programme est conçu pour faire le- comprise entre 50 et 80 °C.
  • Page 131: Programme Shabbat

    Fonctions utiles Utilisation du programme Shabbat Programme Shabbat Il n'est possible d'arrêter le programme Le programme Shabbat permet d'ob- qu'en éteignant le four. server les pratiques religieuses.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Lorsque vous avez sélectionné le pro- gramme Shabbat, sélectionnez le mode ...
  • Page 132: Cuisson Éco

    Fonctions utiles Exemples d'utilisation : Cuisson éco Le mode Cuisson éco est adapté à la Plat   cuisson de petites portions, comme des [°C] [min] pizzas surgelées, des petits pains cuits, Biscuits à l'emporte- 160 25–30 des gâteaux secs, des plats à base de pièce viande et des rôtis.
  • Page 133: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions utiles Fruits / Cornichons Stérilisation des conserves  Dès que l'ébullition est visible dans Bocaux les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les bo-  Risque de brûlures ! caux dans l’enceinte chaude pendant Lorsque les boîtes de conserve fer- 25 à...
  • Page 134: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions utiles Préparation Produits surgelés/plats prépa- rés Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appro- Conseils priée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent Gâteaux, pizzas, baguettes être légèrement dorés et non brunis. – Cuisez ces aliments surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé.
  • Page 135: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Zone de cuisson : produits à ne  Risque de brûlures ! pas utiliser Les zones de cuisson doivent être éteintes. La table de cuisson doit Pour éviter d'endommager les surfaces être refroidie. en les nettoyant, n'utilisez pas : Les résistances du four doivent être –...
  • Page 136: Surface Vitrocéramique

    à vitres avec le produit nettoyant spécial vi- pendant qu'elle est encore chaude. trocéramique et inox Miele (voir cha- Après complet refroidissement, net- pitre « Accessoires en option ») ou toyez la zone de cuisson comme ex- avec du papier absorbant ou un chif- pliqué...
  • Page 137: Four : Produits À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Four : produits à ne pas utiliser Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer. Pour éviter d'endommager les surfaces Si vous utilisez plusieurs fois votre en les nettoyant, n'utilisez pas : four sans le nettoyer, le nettoyage –...
  • Page 138: Salissures Normales

    PerfectClean, car les restes de pro- des salissures particulièrement te- duit de nettoyage affectent l'effet an- naces, utilisez le produit nettoyant ti-adhésif. pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indi-  Séchez ensuite avec un chiffon doux. qué sur l'emballage. Thermosonde Vous pouvez nettoyer la thermosonde au lave-vaisselle.
  • Page 139: Nettoyage De L'enceinte Avec Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec Les produits nettoyants pour four pyrolyse  d'autres fabricants ne doivent être ap- pliqués que sur des surfaces refroidies Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four pendant une durée maximale de par pyrolyse  au lieu de la nettoyer à 10 minutes.
  • Page 140: Préparer Le Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Préparer le nettoyage par pyrolyse Démarrer le nettoyage par pyrolyse  Les températures très élevées de Risque de brûlure ! l'enceinte pendant le nettoyage par Lors de la pyrolyse, la façade du four pyrolyse endommagent les acces- s'échauffe davantage que pendant soires non adaptés à...
  • Page 141: Départ Différé De La Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Démarrer le nettoyage par pyrolyse Départ différé de la pyrolyse  Si vous souhaitez démarrer immédia-  Si vous souhaitez démarrer le départ tement le nettoyage par pyrolyse, sé- différé de la pyrolyse, sélectionnez lectionnez Démarrer immédiatement Démarrer ultérieurement ...
  • Page 142: Après Le Nettoyage Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage par pyrolyse  Désassemblez plusieurs fois le rail té- lescopique avec grille une fois le net- Dès que le temps restant est à 0:00 h, toyage pyrolyse effectué. l'écran indique que la porte est déver- rouillée.
  • Page 143 Nettoyage et entretien Interruption du programme de net- Si une panne de courant a lieu, le mes- toyage par pyrolyse sage Opération interrompue Phase de re- s'affiche suite au rétablis- froidissement En général, après une interruption de sement du courant. la pyrolyse, la porte reste verrouillée La porte est déverrouillée dès que la jusqu'à...
  • Page 144: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte à l'horizon- tale des fixations, car celles-ci se ra- La porte pèse environ 18 kg. battent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixa- tions en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre.
  • Page 145: Montage De La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sor- tir des supports et d'être endomma- gée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
  • Page 146: Monter Et Démonter Les Supports De Gradins

    Nettoyage et entretien  Placez l'écrou moleté (3.) sur la che- Monter et démonter les sup- ville filetée et serrez-le à fond. ports de gradins  Répétez ces opérations pour monter  Risque de blessure en raison des le second support de gradins. surfaces brûlantes.
  • Page 147: Détartrer Le Système D'évaporation

    Nettoyage et entretien Déroulement d’un processus de dé- Détartrer le système d'évapo- tartrage ration  Lorsque vous avez lancé un processus Quand faut-il détartrer ? de détartrage, vous devez le terminer Le système d'évaporation doit être dé- jusqu'au bout. Il ne peut être interrom- tartré...
  • Page 148: Préparation Du Détartrage

    Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur notre boutique en ligne.  Remplissez le récipient d'environ 600 ml d'eau froide du robinet et...
  • Page 149 Nettoyage et entretien La phase d’action démarre. Vous pou- vez en suivre le déroulement.  Laissez le récipient avec le tuyau rac- cordé au tube de remplissage dans l’enceinte de cuisson puis ajoutez en- viron 300 ml d’eau, le système conti- nuant d'aspirer du liquide pendant que le produit agit.
  • Page 150 Nettoyage et entretien  Procédez de même pour le troisième Suite à la phase d’action, vous devez rincer le système de génération de va- processus de rinçage. peur pour éliminer les résidus de pro- Laissez le plat multi-usages et l’eau de duit de détartrage.
  • Page 151 Nettoyage et entretien  Eteignez le four. Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle dé-  Risque de brûlures ! marre. Laissez refroidir l’enceinte de cuis-  Sortez le récipient et le tuyau de l’en- son et les accessoires avant de pro- ceinte de cuisson.
  • Page 152: En Cas D'anomalie

    Dans ce cas, avertissez un électricien ou le cuisson. service après-vente Miele (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique.  Débranchez le piano de cuisson du secteur élec- trique pendant 1 minute.
  • Page 153 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lors des premières utili- Les éléments métalliques de l'appareil sont traités sations de la table de avec un revêtement spécial. Lors de la première utili- cuisson, une odeur et sation de la table de cuisson, des odeurs ou de la va- de la fumée se dé- peur peuvent éventuellement se dégager.
  • Page 154 été tourné vers la gauche / droite pendant plus de 30 secondes. d'affichage d'une ou de plusieurs zones de cuis-  Tournez le bouton sur 0. Si le message d'erreur ne son. disparaît pas, cela signifie qu'il y a un problème technique. Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 155  Mettez la table de cuisson hors tension pendant environ 1 minute. Si le problème persiste alors que vous avez rebranché l’appareil, contactez le ser- vice après-vente Miele. L'écran est sombre. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette raison que l'écran devient sombre lorsque le four est éteint.
  • Page 156 Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré- à l'écran. soudre seul(e).  Contactez le service après-vente Miele. Le message Pas de ver- Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne rouillage de la porte s'af- fonctionne pas.
  • Page 157 Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est qu'elle est défectueuse. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spé- cialisés ou auprès du service après-vente Miele. Le système d'évaporation est défectueux. Fonction non disponible pour le moment.
  • Page 158 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau n'est pas as- La température sélectionnée est différente de celle de sez cuit bien que le la recette. temps indiqué dans le  Sélectionnez la température indiquée dans la re- tableau de cuisson ait cette.
  • Page 159 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- La lampe halogène est défectueuse. ceinte ne s'active pas.  Risque de brûlures ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte de cuisson doit avoir refroidi. Le cache de la lampe peut être abîmé en cas de chute.
  • Page 160 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lors de l'insertion ou du Des effets de frottements peuvent survenir lors d'in- retrait de la grille ou sertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la d'autres accessoires, surface résistante pyrolyse des supports de gradins. cela occasionne des ...
  • Page 161: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 162: Données À L'attention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-1   Préchauf-   Plats test Accessoires [°C] [min] fage  Sprits 1 plaque 20–30  12–20 2) 5)  20–30 2 plaques Gâteaux indivi- 1 plaque  25–35 duels ...
  • Page 163: Classe D'efficacité Énergétique

    Données à l'attention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique Classe d’efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode Cuisson éco . –...
  • Page 164 Données à l'attention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle HR 1622-1 Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 95,1 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 165: Droits D'auteur Et Licences

    Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels.
  • Page 166: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce piano est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 167 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 168 HR 1622-1 fr-FR M.-Nr. 11 170 880 / 00...

Table des Matières