Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Micro-ondes
Miwell S
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Miwell S

  • Page 1 V-ZUG SA Micro-ondes Miwell S Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type No de modèle Norme d’encastrement MW-S SMS 55 MW-S/60 EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2010...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ......... . . 5 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 6 Trucs et astuces 6.1 Réchauffement ..........35 6.2 Décongélation .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations sur l’élimination.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi! • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ET LES CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. • AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants peuvent uniquement l’utiliser sous la surveillance d’un adulte en raison des tempé- ratures atteintes par l’appareil.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: les liquides ou les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés car ils peuvent facilement exploser. • L’appareil est conçu pour un usage domestique. • Seule la vaisselle appropriée pour les appareils à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • Lors du réchauffage de boissons avec un micro-ondes, la cuisson peut être différée (retard d’ébullition), c’est pourquoi les récipients doivent être manipulés avec une grande prudence. • Les biberons et les petits pots pour bébés doivent être remués ou secoués une fois réchauffés et la température doit être contrôlée avant la consommation pour éviter...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité • Pour le nettoyage du verre de la porte de l’appareil, n’utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants qui peuvent rayer la surface. Cela peut détruire le verre. • N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur.
  • Page 11: Exclusion De Responsabilité

    1 Consignes de sécurité Exclusion de responsabilité • Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue.
  • Page 12: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité Remarques concernant l’utilisation • L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les indications de ce mode d’emploi.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité Attention, risque de blessures! • Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
  • Page 14: Micro-Ondes

    1 Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil • Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil et sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage de l’espace de cuisson doit uniquement être remplacé...
  • Page 15 1 Consignes de sécurité Réchauffement des aliments et des liquides • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer.
  • Page 16 1 Consignes de sécurité • La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la tempé- rature de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive des mets.
  • Page 17: Accessoires

    1 Consignes de sécurité Accessoires Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très chauds. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Support du plateau tournant et plateau tournant en verre • Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec.
  • Page 18 1 Consignes de sécurité Couvercle • Utilisez uniquement le couvercle en mode micro-ondes. Sinon, il pourrait fondre. Vaisselle • Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. En mode micro-ondes et combiné, tenez également compte des points suivants: •...
  • Page 19: Élimination

    1 Consignes de sécurité Élimination Emballage Danger d’asphyxie! Les éléments d’emballage (p. ex. films, polys- tyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. Les composants de l’emballage sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique.
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Porte de l’appareil Verrouillage de sécurité Ouvertures de ventilation Eclairage Entrée des micro-ondes Gril Plaque signalétique...
  • Page 21: Eléments De Commande Et D'affichage

    2 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches CombiCrunch Gril Micro-ondes –/+ Modifier la durée/le poids/l’heure PerfectDefrost Stop Démarrage Symboles PerfectDefrost Poids Micro-ondes Gril CombiCrunch Modifier la durée/le poids/l’heure...
  • Page 22: Accessoires

    2 Description de l’appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support de plateau tournant et le plateau tournant en verre en combinaison avec les autres accessoires. Posez le support du plateau tournant dans ➤...
  • Page 23 2 Description de l’appareil Pince CombiCrunch Utilisez la pince CombiCrunch spéciale pour reti- ➤ rer le plat CombiCrunch chaud de l’espace de cuisson. Grille En mode combiné, ne posez pas de récipient en métal directement sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont détériorer l’appareil.
  • Page 24: Signal Sonore

    2 Description de l’appareil Signal sonore Une fois la cuisson terminée, le signal sonore retentit 3×. Ensuite, ce dernier se répète pendant 10 minutes, à raison d’une fois par minute. Modes de fonctionnement Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés: Micro-ondes Convient pour 750 W...
  • Page 25: Ventilation Automatique

    2 Description de l’appareil Ventilation automatique La ventilation automatique s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonction. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour que les composants électroniques se refroidissent rapidement. Pendant ce temps, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer les aliments.
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service A la mise en service – ou après une coupure de courant – l’heure doit être réglée. Régler l’heure Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. ➤ – Le signal acoustique retentit. – Les chiffres des heures clignotent. Réglez les heures à...
  • Page 27: Mode Manuel

    Mode manuel Micro-ondes Le mode de fonctionnement sert à préparer et à réchauffer les aliments tels les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. La plupart des aliments devraient être retournés ou mélangés une fois la moitié de la durée de cuisson écoulée.
  • Page 28: Gril

    4 Mode manuel Gril L’espace de cuisson devient très chaud. Risque de brûlure! Retirez les plats de l’espace de cuisson avec une manique. Le mode de fonctionnement donne aux aliments la croûte dorée souhaitée. Placez les aliments sur une assiette et mettez celle-ci sur la grille, ne pas ➤...
  • Page 29: Mode Combiné

    4 Mode manuel Mode combiné L’espace de cuisson devient très chaud. Risque de brûlure! Retirez les plats de l’espace de cuisson avec une manique. Le mode de fonctionnement combiné se compose des deux modes Il convient pour les plats tels les gratins, les lasagnes, la volaille, les pommes de terre au four etc.
  • Page 30: Combicrunch

    4 Mode manuel CombiCrunch L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch deviennent très chauds. Risque de brûlure. Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil. Ne placez pas le plat CombiCrunch chaud sur une surface sensible à la chaleur. Le plat CombiCrunch doit être utilisé avec le plateau tournant en verre.
  • Page 31: Perfectdefrost

    4 Mode manuel PerfectDefrost Le mode de fonctionnement permet de décongeler des aliments tels que la viande, le poisson et la volaille d’un poids net pouvant aller de 100– 2000 g. Pour les autres aliments tels le pain, les fruits et les légumes, vous devrez procéder comme indiqué...
  • Page 32: Interruption

    4 Mode manuel Interruption Quel que soit le mode de fonctionnement, il est possible de l’interrompre en ouvrant la porte de l’appareil. Les réglages sont conservés pendant 10 minutes environ. Vous pouvez ainsi contrôler, retourner ou remuer les aliments. Poursuivre Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 33: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement. S’il s’écoule plus d’une minute avant que l’appareil soit mis en marche après que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection anti-démarrage est activée automatiquement. –...
  • Page 34: Minuterie

    5 Fonctions supplémentaires Minuterie La minuterie n’a aucune fonction. Elle peut être utilisée comme un sablier. Effleurez la touche jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique ➤ Réglez la durée en effleurant les touches + et –. ➤ Pour démarrer, effleurez la touche ➤...
  • Page 35: Trucs Et Astuces

    Trucs et astuces Différents conseils de réglage et différentes recettes figurent dans le classeur de recettes ci-joint. Réchauffement Tous les aliments, sauf les sauces, les soupes et les boissons, doivent être ➤ recouverts pour être réchauffés afin de ne pas se dessécher. Lorsque vous faites chauffer des liquides, ajoutez une cuillère à...
  • Page 36: Décongélation Et Cuisson Simultanées

    6 Trucs et astuces Décongélation et cuisson simultanées Placez toujours les aliments au centre du plateau tournant en verre. ➤ Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée. ➤ Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1–2 minutes dans ➤...
  • Page 37: Mode Combiné

    6 Trucs et astuces Mode combiné Ne placez pas de vaisselle métallique (barquettes en aluminium, brochettes) directement sur la grille. Risque d’apparition d’étincelles et de dommages pour l’appareil! Pour obtenir un brunissement optimal, utilisez la grille afin que la distance ➤...
  • Page 38: Combicrunch

    6 Trucs et astuces CombiCrunch Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil! N’utilisez que le plat CombiCrunch fourni avec l’appareil. ➤ N’utilisez pas de papier sulfurisé ou similaire. ➤ • Si le brunissement est trop fort – mais que les aliments ne sont pas encore cuits –...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou du fermeture de sécurité, n’utilisez plus l’appareil. Contrôlez régulièrement ces éléments. Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à...
  • Page 40: Nettoyer L'espace De Cuisson

    7 Nettoyage et entretien Nettoyer l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface.
  • Page 41: Nettoyage Des Accessoires

    7 Nettoyage et entretien Nettoyage des accessoires Laissez refroidir le plateau tournant en verre avant de procéder au nettoyage. Le plat CombiCrunch doit avoir bien refroidi avant de le nettoyer. Ne jamais plonger le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle ou le refroidir sous le robinet.
  • Page 42: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro de fabrication (FN).
  • Page 43 8 Comment éliminer soi-même des pannes … un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible Remède • Le sol de l’espace de Nettoyez régulièrement le sol de l’espace ➤ cuisson et le support du de cuisson et le support du plateau plateau tournant sont tournant.
  • Page 44 8 Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil s’arrête prématurément Cause possible Remède • L’appareil est en Vérifiez les ouvertures de ventilation du kit ➤ surchauffe. de montage. Elles ne doivent pas être recouvertes. • Les ouvertures de venti- Libérez les ouvertures de ventilation des ➤...
  • Page 45: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch Grille...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Voir notice d’installation ➤ Raccordement électrique Voir plaque signalétique 1 ➤...
  • Page 47: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 48: Notes

    Notes...
  • Page 49: Index

    Index Accessoires ... . 17, 22, 45 Emballage ....47 Commander ....51 Encastrement .
  • Page 50 13 Index PerfectDefrost ....31 Sécurité..... . 47 Perturbations Service après-vente.
  • Page 51: Service Après-Vente

    – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de cuisson. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Questions, commandes, contrat d’entretien En cas de questions ou de problèmes administratifs ou techniques ainsi que...
  • Page 52 V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850 J942.011-2...

Table des Matières