Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Micro-ondes
Miwell SL
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Miwell MW-SL

  • Page 1 V-ZUG SA Micro-ondes Miwell SL Mode d’emploi...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type No de modèle Norme d’encastrement MW-SL SMS 55 MW-SL/60 EURO 60 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2012...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ......... . . 5 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 8 Nettoyage et entretien 8.1 Nettoyage extérieur ........53 8.2 Nettoyer la porte de l’appareil .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations sur l’élimination.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi! • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ET LES CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. • AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants peuvent uniquement l’utiliser sous la surveillance d’un adulte en raison des tempé- ratures atteintes par l’appareil.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: les liquides ou les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés car ils peuvent facilement exploser. • L’appareil est conçu pour un usage domestique. • Seule la vaisselle appropriée pour les appareils à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • Lors du réchauffage de boissons avec un micro-ondes, la cuisson peut être différée (retard d’ébullition), c’est pourquoi les récipients doivent être manipulés avec une grande prudence. • Les biberons et les petits pots pour bébés doivent être remués ou secoués une fois réchauffés et la température doit être contrôlée avant la consommation pour éviter...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité • Pour le nettoyage du verre de la porte de l’appareil, n’utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants qui peuvent rayer la surface. Cela peut détruire le verre. • N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur.
  • Page 11: Exclusion De Responsabilité

    1 Consignes de sécurité Exclusion de responsabilité • Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue.
  • Page 12: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité Remarques concernant l’utilisation • L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les indications de ce mode d’emploi.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité Attention, risque de blessures! • Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
  • Page 14: Micro-Ondes

    1 Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil • Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil et sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage de l’espace de cuisson doit uniquement être remplacé...
  • Page 15 1 Consignes de sécurité Réchauffement des aliments et des liquides • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer.
  • Page 16 1 Consignes de sécurité • La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la tempé- rature de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive des mets.
  • Page 17: Accessoires

    1 Consignes de sécurité Accessoires Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très chauds. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Support du plateau tournant et plateau tournant en verre • Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec.
  • Page 18 1 Consignes de sécurité Couvercle • Utilisez uniquement le couvercle en mode Power&Favorit et micro-ondes. Sinon, il pourrait fondre. Vaisselle • Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. En mode micro-ondes et combiné, tenez également compte des points suivants: •...
  • Page 19: Élimination

    1 Consignes de sécurité Élimination Emballage Danger d’asphyxie! Les éléments d’emballage (p. ex. films, polys- tyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. Les composants de l’emballage sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique.
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Eléments de commande et Eclairage d’affichage Entrée des micro-ondes Porte de l’appareil Gril Verrouillage de sécurité Plaque signalétique Ouvertures de ventilation...
  • Page 21: Eléments De Commande Et D'affichage

    2 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Eclairage Minuterie Mode de fonctionnement Heure, durée de fonction- nement, heure d’arrêt Modes de fonctionnement Arrêt micro-ondes Bouton de réglage Affichages Puissance de micro-ondes Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie etc. Mode de fonctionnement Gril Modes de fonctionnement micro-ondes...
  • Page 22: Accessoires

    2 Description de l’appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support de plateau tournant et le plateau tournant en verre en combinaison avec les autres accessoires. Posez le support du plateau tournant dans ➤...
  • Page 23 2 Description de l’appareil Pince CombiCrunch Utilisez la pince CombiCrunch spéciale pour reti- ➤ rer le plat CombiCrunch chaud de l’espace de cuisson. Grille En mode combiné, ne posez pas de récipient en métal directement sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont détériorer l’appareil.
  • Page 24: Ventilation Automatique

    2 Description de l’appareil Ventilation automatique La ventilation automatique s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonction. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour que les composants électroniques se refroidissent rapidement. Pendant ce temps, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer les aliments.
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation Les modes de fonctionnement, la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt ainsi que différentes autres fonctions peuvent être sélectionnés en effleurant une ou plusieurs fois la touche correspondante. • Le symbole de la fonction sélectionnée est allumé ou clignote. • Une proposition clignote sur l’affichage numérique. •...
  • Page 26: Exemple

    3 Utilisation Exemple Faute de cuillère à café, des liquides comme le lait peuvent être sujets à un retard d’ébullition lorsqu’ils sont réchauffés au micro- ondes. La moindre secousse du récipient peut alors provoquer des projections de liquide. Risque de brûlures! Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage.
  • Page 27 3 Utilisation Sélectionner le mode de fonctionnement Sélectionnez le mode de fonctionnement ➤ – Sur l’afficheur numérique de gauche, clignote. – Le symbole clignote. – Le symbole est allumé. – Sur l’afficheur numérique de droite, est allumé. En tournant le bouton de réglage , modifiez la puissance du micro- ➤...
  • Page 28 3 Utilisation Déclencher Effleurez la touche ➤ – Les symboles et les afficheurs numériques s’éteignent. L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé. La ventilation peut continuer à fonctionner. Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à...
  • Page 29: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Vous pouvez adapter les réglages. Appareil déclenché, gardez le bouton de réglage enfoncé pendant ➤ 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Confirmez en pressant le bouton de réglage ➤ – L’afficheur numérique indique pour «Protection anti-démarrage activée». En tournant le bouton de réglage , vous sélectionnez le réglage.
  • Page 30: Protection Anti-Démarrage

    4 Réglages utilisateur Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement. S’il s’écoule plus d’une minute avant que l’appareil soit mis en marche après que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection anti-démarrage est activée automatiquement.
  • Page 31: Eclairage

    4 Réglages utilisateur Eclairage Avec le réglage «automatique avec porte», l’éclairage est allumé pendant un mode de fonctionnement en cours et à l’ouverture de la porte de l’appareil et s’éteint à sa fermeture. L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la touche Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il...
  • Page 32: Fonctions De L'horloge

    Fonctions de l’horloge Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles: • heure • minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des autres fonctions • durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil • démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité...
  • Page 33: Minuterie

    5 Fonctions de l’horloge Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler Effleurez la touche ➤ – clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
  • Page 34 5 Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier Effleurez la touche ➤ – La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. En tournant le bouton de réglage , réglez la durée. Déclenchement anticipé Effleurez 2× la touche ➤...
  • Page 35: Durée De Fonctionnement

    5 Fonctions de l’horloge Durée de fonctionnement Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement s’arrête automatiquement. Régler Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. ➤ Si l’afficheur numérique de droite ne clignote pas, effleurez la touche ➤ –...
  • Page 36 5 Fonctions de l’horloge Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute – clignote sur l’afficheur numérique de droite – le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes. Prolonger la durée de fonctionnement Dans les 3 minutes, sélectionner la nouvelle durée en tournant le bouton ➤...
  • Page 37: Démarrage Différé

    5 Fonctions de l’horloge Démarrage différé Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité. Le démarrage différé ne peut être sélectionné que si la durée de fonctionnement est moins de 20 minutes.
  • Page 38 5 Fonctions de l’horloge Régler l’heure d’arrêt Effleurez une nouvelle fois la touche ➤ – Sur l’afficheur numérique de droite, clignote p. ex. – heure d’arrêt sans démarrage différé. – Le symbole clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt. ➤...
  • Page 39 5 Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier Effleurez la touche 1×. ➤ – La durée de fonctionnement est visible pendant 2 secondes. Effleurez la touche 2×. ➤ – L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée. La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la puissance de micro-ondes ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 40: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Ci-après une description de l’ensemble des modes de fonctionnement. Reportez-vous aux indications figurant dans les Conseils de réglage. ➤ Mode de fonctionnement Symbole Plage Valeur proposée Gril – 15 min 1000 W 1000 W Power&Favorit 0–2min30 50 s 0–850 W 650 W Micro-ondes...
  • Page 41: Power&Favorit

    6 Modes de fonctionnement Utilisez toujours le support de plateau tournant et le ➤ plateau tournant en verre en combinaison avec les autres accessoires. Application Accessoires Pour une croûte dorée et croustillante; pour gratiner et toaster. Préchauffez l’espace de cuisson pendant 5 minutes. Placez l’aliment à...
  • Page 42: Perfectdefrost

    6 Modes de fonctionnement PerfectDefrost Ce mode de fonctionnement sert à la décongélation parfaite d’aliments d’un poids net de 50 à 2500 g. Un programme automatique est défini pour les 5 groupes d’aliments suivants: Afficheur numérique de gauche Groupe d’aliments Poids max. Viande 2000 g Poulet...
  • Page 43: Combicrunch

    6 Modes de fonctionnement droite. A la moitié de la durée environ, la décongélation s’arrête. – Le signal acoustique retentit trois fois. – L’afficheur numérique de gauche indique – L’afficheur numérique de droite indique Ouvrez la porte de l’appareil. ➤ Remuez les aliments ou retournez-les.
  • Page 44: Fonctionnement Combiné

    6 Modes de fonctionnement Fonctionnement combiné Le fonctionnement combiné est uniquement possible avec un pur mode micro-ondes et gril. Sélectionnez le mode de fonctionnement ➤ – Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. – Les symboles clignotent. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée –...
  • Page 45: Conseils De Réglage

    Conseils de réglage Explication des symboles Gril Modes de fonctionnement micro-ondes Watt Poids Durée en minutes Accessoires Utilisation optimal Dans les livres de recettes, les indications recommandées sont en partie trop élevées et les accessoires indiqués ne sont pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans le tableau suivant différentes indications pour une utili- sation optimale.
  • Page 46: Réchauffement

    7 Conseils de réglage Réchauffement Quantité Assiette 300 g – – 2–3 – Goulasch 300 g – – – Soupe 3 dl – – 1,5–2 – Sauce 3 dl – – 2–3 – Hamburger 2 pièces – – 6–8 – Saucisses 2 pièces –...
  • Page 47: Décongélation

    7 Conseils de réglage Décongélation Mets Quantité Saucisses 500 g – – 500 g – – Crevettes 200 g – – 200 g – – Epinards 300 g – – – – Légumes mixtes 250 g – – – – Fruits 250 g –...
  • Page 48: Décongélation & Cuisson Simultanées

    7 Conseils de réglage Décongélation & cuisson simultanées Produits surgelés Quantité 200 g Pizza 300 g – – – 400 g 2 pièces 5–6 Hamburger – – – 4 pièces 7–8 Bâtonnets de poissons 200 g – – – panés 300 g 200 g Pommes frites...
  • Page 49: Cuisson

    7 Conseils de réglage Cuisson Viande Quantité Rôti de porc 1 kg – – – Rôti de veau 1 kg – – – 15–18 1 kg 22–24 épaisse Côtelette de porc – – – 1 kg 18–20 fine Gigot d’agneau 1 kg –...
  • Page 50 7 Conseils de réglage Poisson Quantité 500 g 10–12 Poisson, entier – 800 g 12–15 400 g 3–5 Filet de poisson – – – 500 g 5–6 2 pièces Saumon – – – 7–8 à 200 g Filet de sole 400 g –...
  • Page 51 7 Conseils de réglage Légumes frais Quantité 300 g 3–4 Brocoli – – 500 g 6–8 1 pièce 4–5 Artichauts – – 2 pièces 6–8 300 g 3–4 Carottes – – 400 g 6–8 300 g 3–4 Chou-fleur – – 500 g 6–8 Choux de Bruxelles...
  • Page 52 7 Conseils de réglage Légumes frais Quantité 2 pièces 7–8 Poivron – – – 4 pièces 10–12 Petits pois * 250 g – – 4–5 Tomates * 400 g – – 2–3 Epinards * 250 g – – 3–4 Courgette 250 g –...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou du fermeture de sécurité, n’utilisez plus l’appareil. Contrôlez régulièrement ces éléments. Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à...
  • Page 54: Nettoyer L'espace De Cuisson

    8 Nettoyage et entretien Nettoyer l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface.
  • Page 55: Nettoyage Des Accessoires

    8 Nettoyage et entretien Nettoyage des accessoires Laissez refroidir le plateau tournant en verre avant de procéder au nettoyage. Le plat CombiCrunch doit avoir bien refroidi avant de le nettoyer. Ne jamais plonger le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle ou le refroidir sous le robinet.
  • Page 56: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro de fabrication (FN) et le message de dérangement complet, p.
  • Page 57 9 Comment éliminer soi-même des pannes … un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible Remède • Le sol de l’espace de Nettoyez régulièrement le sol de l’espace ➤ cuisson et le support du de cuisson et le support du plateau plateau tournant sont tournant.
  • Page 58: A La Suite D'une Coupure De Courant

    9 Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil s’arrête prématurément Cause possible Remède • L’appareil est en Contrôlez les ouvertures de ventilation de ➤ surchauffe. l’appareil. Elles doivent être librement accessibles. • Les ouvertures de venti- Libérez les ouvertures de ventilation des ➤...
  • Page 59: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch Grille...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Voir notice d’installation ➤ Raccordement électrique Voir plaque signalétique 1 ➤ Standby-réduction automatique de la consommation Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure invisible».
  • Page 61: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 62 Annotazioni...
  • Page 63: 13 Annotazioni

    13 Annotazioni...
  • Page 64 Index Accessoires ... . 17, 22, 59 Eclairage ....20, 29, 31 Commander ....67 Eléments d’affichage .
  • Page 65: 14 Index

    14 Index Nettoyage ....53 Sécurité..... . 62 Nettoyage extérieur .
  • Page 66: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de cuisson. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Questions, commandes, contrat d’entretien En cas de questions ou de problèmes administratifs ou techniques ainsi que...
  • Page 67: Brèves Instructions

    Enclencher Power&Favorit Effleurez la touche ➤ Confirmez en pressant le bouton de réglage ➤ V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850 J944.011-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Miwell mw-sl/60944945

Table des Matières