V-ZUG Miwell-Combi XSL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Miwell-Combi XSL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Miwell-Combi XSL
Micro-ondes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Miwell-Combi XSL

  • Page 1 Mode d'emploi Miwell-Combi XSL Micro-ondes...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits Système de dimension MWCXSL 24009 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Un mode d’emploi en couleur peut être téléchargé sur le site Internet www.vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 6 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 7 Consignes d’utilisation .................. 9 Accessoires...................... 12 2 Elimination  15 3 Première mise en service  16 4 Description de l’appareil  17 Structure ....................... 17...
  • Page 4 Arrêter le fonctionnement .................. 35 Fin du fonctionnement .................. 36 6.10 Arrêter l’appareil.................... 37 7 AutomaticPlus  38 Aperçu........................ 38 Sélectionner et lancer un programme automatique........ 42 8 Trucs et astuces  43 Résultat de la cuisson non satisfaisant… ............ 43 Economie d’énergie ................... 44 9 Réglages utilisateur  45 Sélection des réglages utilisateur.............. 45 Ajuster les réglages utilisateur ................. 45 Langue ........................ 45...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE IM- PORTANTES ET CONSERVEZ-LES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. ▪ AVERTISSEMENT: si la porte de l’appareil, les joints de la porte ou l’intérieur sont endommagés, l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Si vous remarquez de la fumée, arrêtez l’appareil ou débran- chez-le du secteur et maintenez la porte fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes. ▪ Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au four à micro- ondes. ▪...
  • Page 9: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Utilisez la fonction de sécurité enfants. ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Dès qu’un dysfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du sec- teur.
  • Page 11 1 Consignes de sécurité ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau.
  • Page 12: Accessoires

    1 Consignes de sécurité Prévenir les dommages sur l’appareil ▪ Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. ▪ Pour les appareils avec chaleur de sole visible: ne placez jamais d’objets directement sur la chaleur de sole. ▪ Sur les appareils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), n’utilisez pas de garniture d’espace de cuisson en aluminium.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité ▪ Ne posez pas d’aliments ou de récipients brûlants sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est froid. ▪ Ne posez pas d’aliments ou de récipients congelés sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est chaud. Plat CombiCrunch ▪...
  • Page 14 1 Consignes de sécurité Vaisselle ▪ Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. ▪ Utilisez uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur et adaptée aux micro-ondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en plastique résistant à...
  • Page 15: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de pro- tection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Éléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Éléments de commande et d’affichage 00:00 Écran Touches à effleurement Bouton de réglage Afficheur numérique (heure/minuterie) Touches à effleurement Modes de fonctionnement AutomaticPlus Réchauffage automatique Réglage de la température/de la...
  • Page 18: Espace De Cuisson

    4 Description de l’appareil Espace de cuisson Porte de l’appareil Système de fermeture de la porte de l’appareil Joint de la porte Entrée des micro-ondes Support de la plaque Eclairage Gril Ventilateur d’air chaud Sonde d’humidité Plateau tournant en verre Ouvertures de ventilation...
  • Page 19: Accessoires

    4 Description de l’appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires. ▸ Poser le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à...
  • Page 20 4 Description de l’appareil Grille basse/haute En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détério- rer l’appareil. ▸ En mode gril, placer les aliments directement sur la grille.
  • Page 21: Ventilation

    4 Description de l’appareil Plaque à gâteaux Utilisez la plaque à gâteaux uniquement en mode air chaud. La plaque à gâteaux ne doit pas être utilisée en mode combiné et micro-ondes. Ne découpez pas d’aliments dans la plaque à gâteaux avec un cou- teau ou une molette.
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires. Aperçu des modes de fonctionnement L’ensemble des modes de fonctionnement et le chauffage rapide sont décrits ci-après. Veuillez vous reporter aux indications données dans Trucs et astuces (voir page 43) et dans les «Conseils de réglage»...
  • Page 23: Micro-Ondes

    5 Modes de fonctionnement Micro-ondes 50–900 W Plage de puissance 650 W/5 min Valeur proposée Accessoires Les aliments et les liquides sont réchauffés par micro-ondes. Utilisation ▪ Plats précuits ▪ Produits surgelés et plats préparés ▪ Liquides Préparation des œufs: ▸ Battre et mélanger les œufs avant la cuisson. ▸...
  • Page 24 5 Modes de fonctionnement Convient très bien pour les modes micro-ondes et combiné ▪ Verre ▪ Porcelaine ▪ Matière plastique spéciale micro-ondes ▪ Moules en silicone Homologué pour le mode micro-ondes ▪ Emballages aluminium de plats préparés ▸ Respecter les indications du fabricant Interdit en mode micro-ondes ▪...
  • Page 25: Combicrunch

    5 Modes de fonctionnement CombiCrunch Durée proposée 2 min Accessoires Utilisez exclusivement le plat CombiCrunch. Risque de brûlure! L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch de- viennent brûlants. Pour retirer le plat CombiCrunch, utilisez toujours la pince Combi- Crunch fournie ou une manique. Ne déposez pas le plat CombiCrunch brûlant sur une surface sensible à...
  • Page 26: Air Chaud

    5 Modes de fonctionnement Air chaud Plage de température 50–250 °C Valeur proposée 180 °C/15 min Accessoires avec Toutes les indications de température données dans ce mode d’em- ploi sont en degrés Celsius. Les conversions correspondantes s’ap- pliquent avec le réglage utilisateur «Degrés Fahrenheit» (voir page 47).
  • Page 27: Chauffage Rapide

    5 Modes de fonctionnement Utilisation ▪ Cuisson rapide de gâteaux, lasagnes, gratins, etc. Chauffage rapide Le chauffage rapide ne doit être utilisé que pour un espace de cuis- son vide et uniquement en mode de fonctionnement  «Air chaud»! Avec le  chauffage rapide, l’espace de cuisson est chauffé...
  • Page 28: Mode Combiné «Gril

    5 Modes de fonctionnement Utilisation ▪ Gratinage ▪ Toasts ▸ Placer l’aliment directement sur la grille. ▸ Poser une assiette sous la grille pour recueillir les débordements et l’eau de condensation. Piquer à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés ou autres denrées similaires.
  • Page 29: Gril-Chaleur Tournante

    5 Modes de fonctionnement Utilisation ▪ Pour brunir et gratiner rapidement, p. ex. les pommes de terre au four ou les légumes. Piquer à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés ou autres denrées similaires.
  • Page 30: Mode Combiné «Gril-Chaleur Tournante

    5 Modes de fonctionnement 5.11 Mode combiné «Gril-chaleur tournante» Risque d’endommagement de l’appareil! Utilisez uniquement un moule en verre ou en porcelaine, surtout pas de moule en métal ou en silicone. Plage de puissance 50–650 W Valeur proposée 350 W/15 min Accessoires En mode combiné, les aliments sont également cuits au micro-ondes, ce qui raccourcit le temps de cuisson.
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation Les différents menus se sélectionnent en effleurant la touche correspondante. Les touches à effleurement et les fonctions sélectionnées sont allumées en blanc tandis que les autres touches sont allumées en orange. Les touches à effleurement suivantes proposent les menus ci-après: Modes de fonctionnement AutomaticPlus Réchauffage automatique...
  • Page 32 6 Utilisation ▸ Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage. – Toutes les touches à effleurement s’allument. ▸ Effleurer la touche – Les modes de fonctionnement s’affichent à l’écran. ▸ Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. – Le réglage du niveau de puissance micro-ondes (en watt), la tempéra- ture et/ou le niveau de puissance du gril s’affichent à...
  • Page 33: Modifier Le Niveau De Puissance Micro-Ondes/La Température

    6 Utilisation Modifier le niveau de puissance micro-ondes/la température Il est impossible de modifier le niveau de puissance micro-ondes et la température pendant un programme automatique. Pour modifier le niveau de puissance micro-ondes et/ou la température en cours de fonctionnement: ▸...
  • Page 34: Modifier La Durée

    6 Utilisation Modifier la durée Il est impossible de modifier la durée pendant les programmes auto- matiques. Pour modifier la durée pendant le fonctionnement d’un mode: ▸ Effleurer la touche – La durée restante est affichée. ▸ Modifier la durée en tournant le bouton de réglage et confirmer en pressant le bouton.
  • Page 35: Interruption

    6 Utilisation Temps écoulé Lorsque la durée réglée est écoulée: – Un signal acoustique retentit pendant 1 minute. – «Temps écoulé» s’affiche à l’écran. ▸ Confirmer le message et désactiver le signal acoustique en pressant le bou- ton de réglage ou en effleurant une touche. Contrôler et modifier la durée ▸...
  • Page 36: Fin Du Fonctionnement

    6 Utilisation – Un signal acoustique retentit. – L’appareil s’arrête. ▸ Ouvrir la porte de l’appareil et retirer les aliments. Fin du fonctionnement ▪ Lorsque la durée réglée est écoulée: – Le mode de fonctionnement s’arrête automa- tiquement. – Un signal acoustique retentit. –...
  • Page 37: Arrêter L'appareil

    6 Utilisation Prolonger le fonctionnement ▸ Effleurer la touche une ou plusieurs fois dans les 3 minutes après la fin du fonctionnement. – La durée du mode de fonctionnement est prolongée de 30 secondes à chaque fois. ▸ Effleurer la touche – La durée s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 38: Automaticplus

    AutomaticPlus «AutomaticPlus» permet de préparer rapidement et facilement des aliments et des plats. La durée, le mode de préparation et les éventuels accessoires sont proposés automatiquement en fonction de la préparation souhaitée. Il est impossible de régler la durée ou un démarrage différé. Aucun réglage ne peut être effectué...
  • Page 39 7 AutomaticPlus PerfectDefrost «PerfectDefrost» permet de décongeler des aliments. Il est possible de sé- lectionner les groupes d’aliments suivants: Symbole Groupe d’aliments Poids Accessoires Viande 100–2000 g Poulet 100–2500 g Poisson 100–2000 g – Légumes 100–2000 g Pain 100–1000 g Réchauffage automatique Avec la fonction «Réchauffage automatique», les aliments sont réchauffés au micro-ondes.
  • Page 40 7 AutomaticPlus Maintient au chaud La fonction  «Maintien au chaud» permet de maintenir brièvement au chaud des plats cuisinés. ▸ Couvrir les aliments avec une feuille d’aluminium ou un couvercle résistant à la chaleur. ▸ Ne pas utiliser de film plastique étirable ni le couvercle. Si l’espace de cuisson est déjà...
  • Page 41 7 AutomaticPlus Risque d’endommagement de l’appareil par des étincelles! Ne pla- cez pas de boîtes de conserve dans l’espace de cuisson! Dressez toujours les légumes de boîtes de conserve sur une assiette ou dans un saladier avant de les mettre dans l’espace de cuisson. Cuisson au four Le programme automatique «Cuire au four»...
  • Page 42: Sélectionner Et Lancer Un Programme Automatique

    7 AutomaticPlus Sélectionner et lancer un programme automatique L’espace de cuisson doit être refroidi, sinon la durée de cuisson né- cessaire ne sera pas calculée correctement. ▸ Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage. ▸ Effleurer la touche ▸...
  • Page 43: Trucs Et Astuces

    Trucs et astuces Résultat de la cuisson non satisfaisant… Pâtisseries et rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rôti ont ▸ La prochaine fois, baisser la température et belle allure. Mais l’intérieur prolonger la durée. est pâteux ou n’est pas ▸...
  • Page 44: Economie D'énergie

    8 Trucs et astuces Différence de brunissement Résultat Remède ▪ L’aliment à cuire ou la ▸ La prochaine fois, baisser la température et pâtisserie présente une adapter la durée. différence de brunisse- ▸ Pour , vérifier si les niveaux ment. sélectionnés et l’accessoire correspondent à...
  • Page 45: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Sélection des réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être modifiés: Langue Unité de température Sécurité enfants Format de l’heure Affichage de l’heure Contraste Eclairage Réglages d’usine Signal acoustique Ajuster les réglages utilisateur Il est possible d’adapter les réglages utilisateur: ▸...
  • Page 46: Sécurité Enfants

    9 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonction- nement. Si quelqu’un tente de démarrer un mode de fonctionnement, un si- gnal acoustique retentit et l’écran affiche le message «Sécurité enfants». La sécurité enfants est activée: ▪...
  • Page 47: Eclairage

    9 Réglages utilisateur Après une panne de courant Après une panne de courant, il faut d’abord régler l’heure avant de pouvoir utiliser de nouveau l’appareil. – La touche à effleurement est allumée en blanc. – clignote sur l’afficheur numérique. ▸ Régler l’heure et confirmer. Affichage de l’heure Si le réglage est sur «Visible»...
  • Page 48: Format De L'heure

    9 Réglages utilisateur Format de l’heure L'heure peut être affichée au format européen 24 h ou américain 12 h (a. m./p. m.). 9.10 Contraste Cette fonction permet d’adapter la lisibilité de l’écran à la situation de mon- tage de l’appareil. 9.11 Réglages d’usine Si un ou plusieurs réglages utilisateur ont été...
  • Page 49: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. Danger lié au dégagement de micro-ondes! Vérifiez régulièrement la porte de l’appareil, son joint, ainsi que son verrouillage. Si ces pièces sont endommagées, vous ne devez plus utiliser l’appareil.
  • Page 50: Nettoyage Du Joint De La Porte

    10 Entretien et maintenance 10.3 Nettoyage du joint de la porte ▸ Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit nettoyant. ▸ Séchez avec un chiffon doux. 10.4 Nettoyage de l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre.
  • Page 51: Nettoyage Des Accessoires

    10 Entretien et maintenance 10.5 Nettoyage des accessoires Avant le nettoyage, laissez refroidir le plateau tournant en verre et le plat CombiCrunch. Ne plongez jamais le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle et ne le faites jamais refroidir sous le robinet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le plat.
  • Page 52: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes 11.1 Que faire lorsque … Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro de fabrication FN de votre appareil.
  • Page 53: Après Une Panne De Courant

    11 Eliminer soi-même des pannes ... l’appareil crée des perturbations au niveau de la télévision ou de la radio Cause possible Remède ▪ Aucun défaut de l'appareil. Des perturba- tions dans le fonctionnement de la télévi- sion ou de la radio peuvent survenir pen- dant que l’appareil est en marche.
  • Page 54: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle de l’appareil ain- si que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch Grille...
  • Page 55 12 Accessoires et pièces de rechange Grille haute Plaque à gâteaux...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation. Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique 1. 13.1 Mesure de la température La température dans l’espace de cuisson est mesurée selon la norme interna- tionale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à...
  • Page 57: Index

    Index Accessoires ........12, 19, 54 Famille de produits......... 2 Affichage de l’heure ........47 Favori............... 22 Air chaud ............26 Démarrer .......... 22 AutomaticPlus..........38 Enregistrer ..........  22 Avant la première mise en service....9 Régler .......... 22 Fin du fonctionnement ......... 36 Fondre.............
  • Page 58 Gril-chaleur tournante .......  29 Modifier .......... 33 Raccordement électrique ......56 Modifier Ramollir............41 Durée ...........  34 Réchauffage automatique ......39 Mode de fonctionnement.... 33 Réglages d’usine .......... 48 Niveau de puissance micro-ondes  33 Réglages utilisateur........45 Réglage de température.... 33 Adapter..........
  • Page 59: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par télé- phone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 60 ▸ Régler les heures et les minutes à l’aide du bouton de réglage et confirmer. J24009011-R04 400011043614 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Miwell-combi xsl 60Mwcxsl24009

Table des Matières