Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Miwell S
Micro-ondes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Miwell S MWS

  • Page 1 Mode d'emploi Miwell S Micro-ondes...
  • Page 2 La famille de produits (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produit Norme d’encastrement 24003 SMS 55 MWS60 24004 EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 6 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 7 Exclusion de responsabilité ................ 9 Consignes d’utilisation .................. 9 Four à micro-ondes .................... 12 Si vous avez des enfants................... 13 Accessoires...................... 14 2 Elimination  16...
  • Page 4 7 Entretien et maintenance  33 Nettoyage extérieur .................... 33 Nettoyage de la porte de l’appareil.............. 33 Nettoyage de l’espace de cuisson .............. 34 Nettoyage des accessoires ................ 34 Remplacement de l’ampoule................ 35 8 Eliminer soi-même des pannes  36 Que faire lorsque … .................... 36 Après une panne de courant................ 37 9 Accessoires et pièces de rechange  38 10 Caractéristiques techniques...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE IM- PORTANTES ET CONSERVEZ-LES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. ▪ AVERTISSEMENT: si la porte de l’appareil, les joints de la porte ou l’intérieur sont endommagés, l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Si vous remarquez de la fumée, arrêtez l’appareil ou débran- chez-le du secteur et maintenez la porte fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes. ▪ Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au four à micro- ondes. ▪...
  • Page 9: Exclusion De Responsabilité

    1 Consignes de sécurité Exclusion de responsabilité ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces et parties sous tension, doit uniquement être ef- fectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Dès que vous décelez un problème de fonctionnement, vous devez débran- cher l’appareil du secteur. ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente. ▪...
  • Page 11 1 Consignes de sécurité ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau.
  • Page 12: Four À Micro-Ondes

    1 Consignes de sécurité Four à micro-ondes ▪ Si l’appareil est utilisé correctement, les micro-ondes ne sont pas dange- reuses. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la porte de l’appareil est ouverte. N’utilisez pas l’appareil en mode micro-ondes en cas de dérangements ou de détériorations, en particulier dans la zone de la porte.
  • Page 13: Si Vous Avez Des Enfants

    1 Consignes de sécurité ▪ La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la tempéra- ture de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson ex- cessive.
  • Page 14: Accessoires

    1 Consignes de sécurité Accessoires Risque de brûlure! Au cours du fonctionnement, les accessoires de- viennent très chauds. Utilisez des gants de protection ou des ma- niques. Support du plateau tournant et plateau tournant en verre ▪ Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tour- nant et le plateau tournant en verre livrés avec.
  • Page 15 1 Consignes de sécurité Vaisselle ▪ Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. En mode micro-ondes et combiné, respectez aussi les points suivants: ▪ Utilisez uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur et adaptée aux micro-ondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en plastique résistant à...
  • Page 16: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure 1 Eléments de commande et d’affichage 2 Touche d’ouverture de porte 3 Porte de l’appareil 4 Verrouillage de sécurité 5 Plaque signalétique 6 Ouvertures de ventilation 7 Gril 8 Eclairage 9 Entrée des micro-ondes...
  • Page 18: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Stop Micro-ondes CombiCrunch Gril Modifier la durée/le poids/l’heure PerfectDefrost Démarrage Symboles PerfectDefrost Poids Micro-ondes Gril CombiCrunch Durée/poids/heure...
  • Page 19: Accessoires

    3 Description de l’appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires. ▸ Poser le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à...
  • Page 20: Signal Acoustique

    3 Description de l’appareil Grille En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détério- rer l’appareil. ▸ En mode gril, placer les aliments directement sur la grille.
  • Page 21: Ventilation

    3 Description de l’appareil 160 W ▪ Faire gonfler du riz et commencer à faire mijoter des plats ▪ Décongeler des denrées délicates ▪ Décongeler légèrement du beurre et du fromage Gril Convient pour 700 W Réalisation rapide d’un doré croustillant. Mode combiné Convient pour Gril 700 W Préparer des plats gratinés tels que gratins et lasagnes, ain- si que des volailles et des pommes de terre en robe des...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Avant la première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’espace de cuisson. ▸ Régler l’heure (voir page 28). ▸ Nettoyer l’espace de cuisson et les accessoires. Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement.
  • Page 23: Gril

    4 Utilisation Modifier la durée de cuisson ▸ Effleurez plusieurs fois la touche – A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 se- condes. ▸ Effleurez la touche + ou –. – La durée augmente ou diminue selon le cas. Modifier le niveau de puissance Pendant la cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance en effleurant la touche...
  • Page 24: Mode Combiné

    4 Utilisation ▸ Régler la durée de cuisson en effleurant les touches + et –. ▸ Pour démarrer, effleurer la touche Selon le besoin, vous pouvez arrêter ou remettre en marche le gril en effleurant la touche . Pendant ce temps, la durée de cuisson conti- nue d’être comptée.
  • Page 25: Combicrunch

    4 Utilisation CombiCrunch Risque de brûlure! L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch de- viennent très chauds. Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil. Avec le mode de fonctionnement , vous pouvez réchauffer des pizzas, des tartes, des quiches, des omelettes au lard, des hamburgers, des saucisses, etc.
  • Page 26: Perfectdefrost

    4 Utilisation PerfectDefrost Le mode de fonctionnement permet de décongeler des aliments tels que la viande, le poisson et la volaille d’un poids net pouvant aller de 100 à 2000 g. Pour les autres aliments tels que le pain, les fruits et les légumes, vous devrez procéder comme indiqué...
  • Page 27: Reprise

    4 Utilisation Reprise ▸ Refermer la porte de l’appareil. ▸ Effleurer 1× la touche – Le fonctionnement reprend. Si vous effleurez plusieurs fois la touche , la durée de cuisson aug- mente de 30 secondes à chaque fois. 4.10 Arrêt prématuré ▸...
  • Page 28: Fonctions De L'horloge

    Fonctions de l’horloge Régler l’heure ▸ Maintenir la touche enfoncée pendant env. 3 secondes. – Le signal acoustique retentit. – Les chiffres des heures clignotent. ▸ Régler les heures à l’aide des touches + ou –. ▸ Effleurer la touche – Les chiffres des minutes clignotent. ▸...
  • Page 29: Conseils De Réglage

    Conseils de réglage Symboles Mode de fonctionnement W Niveau de puissance en watts Durée en minutes Accessoires Utilisation optimale Dans les livres de recettes, les indications recommandées sont parfois trop élevées et les accessoires mentionnés ne sont pas optimaux pour cet appa- reil.
  • Page 30 6 Conseils de réglage Réchauffage Quantité Lait* 2 dl 750 1½–2 – Boisson* 2 dl 750 1½–2 Assiette 300 g 750 2–3½ 550 g 4–5 Soupe* 3–5 dl 2–6 Lasagnes, gratin 400–500 g 5–6 Pâtes** 200–300 g 2–3 Riz** 150–300 g 750 1½–3 légumes 250–400 g 750 1½–3...
  • Page 31 6 Conseils de réglage Décongélation et cuisson si- Quantité multanées Pizza 300–350 g 8–10 Hamburger 2–4 pièces 5–8 Bâtonnets de poissons panés 200–300 g 5–7 Frites 400 g 750 15–16 Légumes mixtes* 200 g 3–5 500 g 7–9 Compote de fruits 200–400 g 4–7 –...
  • Page 32 6 Conseils de réglage Cuisson Quantité Filet de poisson 400–500 g 3–9 Blanc de poulet 125–150 g 3–4 Petites pommes de terre en- 250 g 6–8 tières 1 kg 750 13–15 Grosses pommes de terre en- 250 g 6–8 tières 1 kg 750 14–18 Pommes de terre coupées 250 g 8–12...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Laisser refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Si la porte de l’appareil ou la fermeture de sécurité sont endomma- gées, l’appareil ne doit plus être utilisé. Contrôler régulièrement ces pièces. Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que la laine d’acier, les couteaux, les racloirs à...
  • Page 34: Nettoyage De L'espace De Cuisson

    7 Entretien et maintenance Nettoyage de l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage de four ou de produits abra- sifs.
  • Page 35: Remplacement De L'ampoule

    7 Entretien et maintenance Remplacement de l’ampoule Pour des raisons de sécurité, contactez notre service après-vente en cas d’ampoule défectueuse.
  • Page 36: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro de fabrication FN de votre appareil.
  • Page 37: Après Une Panne De Courant

    8 Eliminer soi-même des pannes ... un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible Remède ▪ Le fond de l’espace de ▸ Nettoyez régulièrement le fond de l’espace cuisson et le support du de cuisson et le support du plateau tournant. plateau tournant sont sales.
  • Page 38: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle de l’appareil ain- si que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch Grille...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation. Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalé- tique 1.
  • Page 40: Index

    Index Accessoires ........14, 19, 38 Gril ............. 17, 21, 23 Ampoule ............35 Grille ..........14, 20, 38 Arrêt prématuré ..........27 Avant la première mise en service....9 Interruption ............. 26 Caractéristiques techniques ....... 39 CombiCrunch.......... 21, 25 Maintenance ..........
  • Page 41 11 Index Protection anti-démarrage......22 Questions ............43 Raccordement électrique ......39 Réchauffage d’aliments ....... 12 Réchauffage de liquides......12 Réglage de l’heure ........28 Sécurité............16 Service et assistance ........43 Signal acoustique ......... 20 spécifiques à l’appareil Consignes de sécurité ...... 7 Structure ............
  • Page 42: Notes

    Notes...
  • Page 43: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par télé- phone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 44 J24003011-R02 400011043272 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Miwell s mws60

Table des Matières