Hersteller: Allgemeine Hinweise scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs- maschinen GmbH • Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile, Günzburger Straße 69 auch Lieferumfang, auf eventuelle Transportschä- D-89335 Ichenhausen den. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubrin- ger und Hersteller verständigt werden. Verehrter Kunde, •...
Page 4
• Die Bedienungsperson muss mindestens 16 Jahre • Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen alt sein. müssen nach abgeschlossener Reparatur oder • Kinder vom Gerät mit laufendem Motor fernhalten. Wartung sofort wieder montiert werden. • Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und •...
• Sägen Sie kein Schnittgut, welches Fremdkörper • Um die Maschine dürfen sich keine Stolperstellen wie z.B. Drähte, Kabel oder Schnüre enthält. befinden. • Nur scharfe Sägeblätter verwenden. • Die Maschine darf ohne Absaugung nur im Freien betrieben werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken m Die Brennholzkreissäge ist ausschließlich mit Die Maschine ist nach dem Stand der Technik...
Achtung Unfallgefahr! Das Holz muss immer beidseitig des Sägeblattes im Prisma der Wippe aufliegen. (siehe Pfeile) Achtung Unfallgefahr! Achtung Unfallgefahr! Sicherheitsschuhe tragen. Gehörschutz tragen. Schutzbrille tragen. Achtung Unfallgefahr! Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Gehörschutz tragen. Reparaturmaßnahmen das Gerät von Schutzbrille tragen. der Stromversorgung trennen! Schulung der Betreiber •...
Transport der Maschine Geräuschkennwerte Die nach EN 23746 für den Schallleistungspegel bzw. EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.2 von EN 31204 berechnet) für den Schallldruckpegel am Arbeitsplatz ermittelten Geräuschemissionswerte betragen unter Zugrundelegung der in ISO 7904 Anhang A aufgeführten Arbeitsbedingungen Schallleistungspegel in dB Leerlauf LwA / Bearbeitung LwA 95 / 102...
• Knickstellen, durch unsachgemäße Befestigung Prüfung elektrischer Anschluss oder Führung der Anschlussleitungen. • Am Betriebsschalter die Maschine einschalten, die • Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss lei- Sägewelle läuft an. tun gen. • Drehrichtung überprüfen • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der •...
Sägebetrieb m Nach allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten 1 Warten Sie nach einschalten der Maschine, bis alle Sicherheitseinrichtungen überprüfen. das Sägeblatt die volle Drehzahl erreicht hat. 2 Legen Sie das Holz in die Wippe. Instandhaltung 3 Fassen Sie mit der beiden Händen an den Griff Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie den der Wippe undführen sie diese gleichmäßig an Motor abkühlen.
1 Ziehen sie den Netz- bzw. Zündkerzenstecker. 2 Stillstand abwarten und abkühlen lassen. 3 Der Sägeblattwechsel kann nur in Brennholzschnittstellung vorgenommen werden. 4 Seitendeckel öffnen. 5 Den Arretierungsstift (1) durch den unteren Sägeblattschutz zum Arretieren des Sägeblattes stecken. 6 Sägeblatt mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel (2) lösen. 7 Nehmen Sie vorsichtig das Sägeblatt ab.
Page 11
Table of content Safety notes ..................12 Use only as authorized ..............13 Training of the operator ..............15 Technical Data ..................15 Scope of delivery ................. 15 Assembly....................15 Setting-up and adjustment ..............15 Transport of the machine ..............16 m Electrical connection ..............
Manufacturer: General instructions scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs- maschinen GmbH • After unpacking please check all parts for possible Günzburger Straße 69 damage during transport. In case of complaints the D-89335 Ichenhausen driver needs to be contacted as soon as possible. •...
• Persons working on the machine should not be • Check that the moving parts are in good working distracted. order, that they do not jam, and that no parts • Note the direction of rotation of the motor and are damaged.
Page 14
• The machine must only be used in technically per- • Make sure that the machine is secure on the ground fect condition in accordance with its designated when installing the machine. use and the instructions set out in the operating •...
Training of the operator • Forward the safety instructions to all people working on or with this machine. • The minimum age for the operating person is 18 years. Trainees should be minimum 16 years of age, but are only allowed to work with the machine under supervision.
Transport of the machine • Cuts resulting from running over the connecting cable. • Insulation damage resulting from forcefully pulling out of the wall socket. • Cracks through aging of insulation. Such defective electrical connection cables must not be used as the insulation damage makes them ex- tremely hazardous.
Changing of rolling direction End of work • Switch off engine at the main switch. The installed electrical motor is connected ready to • Wait until the blade has completely stopped. operate. The connection complies with the relevant • Unplug the power cord or the spark plug connec- VDE and DIN-regulations.
Page 18
Experienced craftsmen can perform minor repairs on the machine itself. • Check the saw blade regularly. Use only well-sharpened, crack-free and not distorted saws. Use only tools that comply with the European standard EN 847-1. • Exchange immediately rocker that run out. •...
Troubleshooting Fault Possible causes Remedy Saw blade comes • Mounting nut has not been suffi- • Tighten the mounting nut; right-hand thread. loose after the ciently tightened. engine is turned off. Engine does not • Failure power protection • Check the mains fuse start •...
Page 20
Table des matières Consignes de sécurité générale ............21 Utilisation conforme ................23 Formation des exploitants ..............24 Caractéristiques techniques .............. 24 Etendue de la livraison ............... 25 Montage ....................25 Mise en place et réglage ..............25 Transport de la machine ..............25 m Branchement électrique ..............
Fabricant: Conseils généraux scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs- maschinen GmbH • Vérifier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été Günzburger Straße 69 détériorée pendant le transport. En cas de récla- D-89335 Ichenhausen mation, informer aussitôt le livreur. • Nous ne pouvons tenir compte des réclamations Cher client, ultérieures.
Page 22
• Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à • Tous les dispositifs de protection et de sécurité cheveux. doivent immédiatement être remis en place après • Évitez toute posture corporelle anormale. exécution des travaux de réparation et de main- •...
• Ne sciez aucun matériau contenant des corps • Assurez un éclairage adéquat. étrangers comme par ex. des fils, des câbles ou • Assurez-vous que la machine est bien fixée au sol des cordes. lors de l’installation de la machine. •...
Le risque d‘accident! Le bois doit toujours se trouver sur les deux côtés de la lame de scie dans le prisme de la bascule. (Voir flèches) Attention Risque d‘accident! Attention Risque d‘accident! Porter des chaussures de Porter une protection auditive. sécurité.
Transport de la machine Valeurs caractéristiques de bruit Les valeurs d’émission sonore concernant le niveau sonore au poste de travail ont été mesurées selon l’EN 23746 ou EN 31202 ( calcul effectué avec le facteur de correction k3 selon l’annexe A2 de l’EN 31204) en tenant compte des conditions de travail énoncées dans l’annexe A de l’ISO 7904.
• Empreintes lorsque les lignes de branchement Vérifier la connexion électrique sont conduites à travers des fentes de fenêtre ou • Allumez la machine avec l’interrupteur, le moteur de porte. monte. • Plis suite à une fixation ou une conduite inadé- •...
Scier Conservez l‘huile et la graisse hors de la portée des 1 Attendez que la lame de la scie ait atteint sa personnes non autorisées. Lisez attentivement les pleine vitesse. instructions sur les contenants et suivez-les soigneu- 2 Placez le bois dans le balancier. sement.
Page 28
Remplacement de la lame 1 Débranchez la machine du secteur 2 Attendez l‘arrêt complet et laissez la machine refroidir 3 Le changement de lame ne peut être effectué qu’n position de sciage. 4 Ouvrez le capot latéral. 5 Insérez la tige de blocage (1) au travers de la protection inférieure de la lame pour bloquer la lame. 6 Desserrez la lame à...
Recherche des pannes Trouble Cause possible Remède La lame de scie se • L‘écrou de montage n‘a pas été • Serrer l‘écrou de montage; Filetage à droite. détache lorsque le suffisamment serré. moteur est éteint. Le moteur ne • Protection contre les pannes •...
UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU-di- rektiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel Brennholzwippkreissäge - WS7200PRO 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: PZ.LSV Prüf- und Zertifizierungsstelle der Sozial-...
Page 33
Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
Page 35
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Page 36
Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.