Adjustment And Servicing Thermostat; Thermostat Einstellen/Warten Thermostat Adjusting/Servicing Réglage/Entretien Du Thermostat - Hansgrohe PHARO Duschtempel 100 Quadra ML40L 29 36 Série Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

0
A
Thermostat warten
Die Vorabsperrungen schließen
automatisch beim Ausbau der Rück-
fl ussverhinderer (1)!
1. Thermostatgriff auf 38 °C stellen
und festhalten. Griffschraube lösen
und Thermostatgriff
abziehen.
2. Abdeckung abziehen.
3. Handbrause in Betrieb nehmen.
4. Beide Rückfl ussverhinderer
(1) abwechselnd, entgegen dem
Uhrzeigersinn, herausdrehen. Die
Vorab-sperrungen werden nach ca.
3 Umdrehungen geschlossen/
geöffnet.
5. Schmutzfangsiebe entnehmen
und reinigen.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge
vornehmen.
1 Haupthahn Wasserleitung
aufdrehen.
1 Open main cock of water
sup ply.
1 Ouvrir le robinet principal de
la conduite d'eau.
2 Thermostat auf 38 °C
justieren.
2 Adjust thermostat to 38-°C.
2 Ajuster le thermostat
sur 38-°C.
3 Befestigungsschraube (A)
Thermostatgriff lösen.
3 Loosen fastening screw (A)
of thermostat grip.
3 Desserrer la vis de
fi xation (A) de la poignée
du thermostat.
Thermostat servicing
Achtung:
Bei Frostgefahr und Entleerung der Rohrlei-
tung:
Rückfl ussverhinderer ausbauen und die Instal-
lationseinheit durch Ausblasen mit Pressluft
wasserfrei machen.
Thermostat einstellen/warten
Thermostat Adjusting/Servicing
Réglage/Entretien du thermostat
0
0
B
0
C
The shut-off valves are automatically
closed by removing the none return
valves (1).
1. Turn thermostat handle to 38 °C
and loosen grub screw.
Take off handle.
2. Remove cover.
3. Activate hand shower.
4. Unscrew both none return valves
(1) by alternately turning them
counter clockwise, after approx.
3 turns the shut-off valves
are closed.
5. Check and clean fi lters.
Reassemble in reverse order.
Important:
If there is danger of frost, or emp-
ty ing the entire plumbing system of
wa ter, then remove none return valve
and the installation unit must be
blown out with pressure air.
4 Thermostatgriff abnehmen.
4 Remove thermostat grip.
4 Enlever la poignée du
thermostat.
5 Thermostatgriff senkrecht aus-
richten und aufstecken
(roter Knopf (B) zeigt nach
oben).
5 Align thermostat grip
vertically and push on
(red button (B) points upward).
5 Ajuster la poignée du
thermostat verticalement et la
monter (le bouton (B) rouge
doit être dirigé vers le haut).
6 Thermostatgriff
festschrauben (C).
6 Tighten thermostat grip (C).
6 Bloquer la poignée du
thermostat (C).
Entretien du thermostat
1. Mettre la poignée sur 38 °C,
dévisser la vis et enlever la poi-
gnée du thermostat.
2. Enlever le cache.
3. Ouvrir le robinet d' arrêt de la
douchette pour faire baisser la
pression dans le thermostat.
4. Dévisser le clapet anti-retour en
sens contraire des aiguilles d'une
5. Sortir et nettoyer les fi ltres.
Montage en sens inverse.
Attention:
En cas de risque de gel, vider les
conduites: Enlever les clapets an-
tiretour et vider l'unité à l'aide de
pression d'air.
49

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières