Duschwanne von unten
Shower tray from below
Receveur de douche, vue de dessous
Vorbereitung Klemmleiste/Wandausgleichsprofi l
Preparation of bracket/wall levelling section
Préparation du profi lé d'arrêt/profi lé de raccord mural
n -
n e
a n
n t e
W
r k a
l e m
g e
r d e
r K
e d
v o
h e
n t
a y
ö c
r ç a
F r o
r t r
h r l
p e
w e
u
B o
t d
d e
s h o
t t e
a n
u s
u r
M i
o f
a v
t r o
e v e
ê t e
e s
r e c
A r
e d
A x
m m
3 7
Vor Fortführung der Montage sind Fliesenarbeiten fertigzustellen.
Montage Tür rechts: Bis Mitte Bohrlöcher Klemmleiste bzw. Wandausgleichsprofi l anzeichnen: 37 mm
Tiling must be completed before the installation is continued.
Installing the door on the right: Mark to drill hole centre for bracket or wall levelling section: 37 mm
Avant de poursuivre le montage, terminer les travaux de carrelage.
Montage de la porte, côté droit: Tracer une ligne de repère des axes des trous de perçage du profi lé d'arrêt et du profi lé de
raccord mural, à 37 mm de l'arête avant du receveur.
t
c k e
b r a
t r e
c e n
A x
l e
e d
h o
e s
r i l l
t
r r ê
t r o
/ D
d ' a
i s t e
f i l é
m l e
p r o
d u
g e
Platzierung Duschwanne/Erdungsmaßnahmen
Shower Tray Positioning/Earthing
Mise en place du receveur de douche/mise à terre
Die Erdungsmaßnahme ist nach VDE 0100
Teil 410 und Teil 540 durchzuführen.
Earthing to be performed according to local
regulations.
La mise à terre doit être effectuée conformé-
ment aux prescriptions nationales en vigueur.
Erdungsklemme
Earthing terminal
Borne de mise à terre
M i
t t e
B o
h r l
u s
D r
ö c
i l l
d e
h e
h o
p e
r W
l e
r ç a
c e n
a n
g e
d a
t r e
d u
u s g
w a
p r o
l e i
l l l e
c h
f i l é
v e l
s p r
d e
l i n
o f i
g s
r a c
l
e c t
c o
r d
i o n
m u
r a l
3 7
m m
W
a n
n e
F r o
n v o
n t
r d e
o f
e d
s h o
g e
r k a
A r
w e
n t e
ê t e
r t r
r e c
a v
a y
a n
e v e
t d
u r
u
23