Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pole Saw Attachment Tête Élagueuse à Perche Accesorio para Sierra de Extensión EY402MP IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: EY402MP Overall length (without guide bar) 913 mm (36″) Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) Standard guide bar length 250 mm (10″) Recommended guide bar with 90PX 250 mm length (10″) with 91PX 250 mm (10″)
Approved power unit SAFETY WARNINGS This attachment is approved to use only with the follow- Important safety instructions ing power unit(s): • DUX60 Cordless multi function power head • XUX01 Cordless multi function power head WARNING: Read all safety warnings, instruc- •...
Page 4
14. Check Damaged Parts - Before further use of the 27. Remove adjusting keys or wrenches before appliance, a guard or other part that is damaged turning the appliance on. A wrench or a key that should be carefully checked to determine that it will is left attached to a rotating part of the appliance operate properly and perform its intended function.
Page 5
Personal protective equipment Preparation Wear safety helmet, protective goggles and Before assembling or adjusting the tool, protective gloves to protect yourself from switch off the tool and remove the battery flying debris or falling objects. cartridge or the spark plug cap. Before handling the saw chain or adjusting the Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using the machine.
Page 6
10. If the tool gets heavy impact or fall, check the is loose, tighten it. condition before continuing work. If there is any damage or doubt, ask Makita authorized 28. Pay attention to the environment. Avoid unnec- service center for the inspection and repair.
Page 7
The cell may explode. Check with local codes for work. possible special disposal instructions. Always use Makita genuine spare parts and Do not open or mutilate the battery(ies). accessories only. Using parts or accessories Released electrolyte is corrosive and may cause supplied by a third party may result in the tool damage to the eyes or skin.
PARTS DESCRIPTION Saw chain Guide bar Oil tank cap Retaining nut Chain adjusting screw Front grip Guide bar cover To remove the saw chain, perform the following steps: ASSEMBLY Loosen the chain adjusting screw, then the retain- ing nut. CAUTION: Always be sure that the motor is switched off and the battery cartridge or the spark plug cap is removed before carrying out any work...
Page 9
Attach the guide bar to the tool body, aligning the Adjusting saw chain tension hole on the guide bar with the pin on the tool body. CAUTION: Do not tighten the saw chain too much. Excessively high tension of saw chain may cause breakage of saw chain and wear of the guide bar.
The oil delivery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- cles or volatile oil.
Saw chain is automatically lubricated when the tool is in NOTE: If it is difficult to remove the oil tank cap, operation. Check the amount of remaining oil in the oil insert the box wrench into the slot of the oil tank tank periodically.
Page 12
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH...
— The sharpening angle of 30° must be the same on Sharpening the saw chain all cutters. Different cutter angles cause the chain to run roughly and unevenly, accelerate wear, and Sharpen the saw chain when: lead to chain breaks. •...
If the sprocket is worn or damaged, ask Chips and saw dust will accumulate inside of the Makita Authorized Service Centers for replacement. sprocket cover. Remove the sprocket cover and saw chain from the tool then clean the chips and saw dust.
Drive axle: Cover the guide bar with the guide bar cover. Apply grease (Makita grease N No.2 or equivalent) Empty the oil tank. every 25 hours of operation. When storing the attachment separated from the power unit, put the cap onto the end of the shaft.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
Page 17
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : EY402MP Longueur totale (sans guide-chaîne) 913 mm (36″) Poids net 1,4 kg (3,1 lbs) Longueur du guide-chaîne standard 250 mm (10″) Longueur recommandée du avec 90PX 250 mm guide-chaîne (10″) avec 91PX 250 mm (10″)
Unité d’alimentation approuvée CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette fixation est approuvée uniquement pour l’utilisa- Importantes consignes de sécurité tion avec les unités d’alimentation suivantes : • Moteur multi-fonctions sans fil DUX60 • Moteur multi-fonctions sans fil XUX01 MISE EN GARDE : Avant l’utilisation, veuil- •...
Page 19
10. Ne vous étirez pas trop - Assurez-vous d’une 20. Utilisez toujours le coupe-branche sur perche bonne prise au sol et d’une bonne position d’équi- à deux mains. Tenez le coupe-branche sur libre en tout temps. perche à deux mains pour éviter d’en perdre le contrôle.
Page 20
32. Pour réparer l’appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Suivez les instructions de la sec- tion Entretien du présent manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure.
Page 21
à l’écart du carburant rangé. vous constatez ou soupçonnez tout dommage, demandez à votre centre de service après- Démarrage de l’outil vente agréé Makita de procéder à l’inspection Portez les équipements de protection indivi- et à la réparation. duelle avant de démarrer l’outil.
Page 22
Elles peuvent rebondir pendant la coupe et entraî- à votre centre de service après-vente agréé ner une blessure inattendue. Makita de l’affûter ou de la remplacer par une 23. Avant de vous attaquer aux branches à couper, neuve. enlevez les autres branches et feuilles envi- Ne tentez aucun travail d’entretien ou de...
Page 23
Ne la rechargez qu’avec le chargeur spécifié Évitez les environnements dangereux. par le fabricant. Un chargeur conçu pour un N’utilisez pas l’outil dans les endroits humides ou mouillés, et ne l’exposez pas à la pluie. certain type de batterie risque de déclencher un L’infiltration d’eau dans l’outil accroît le risque de incendie s’il est utilisé...
DESCRIPTION DES PIÈCES Chaîne Guide-chaîne Bouchon du réservoir d’huile Écrou de retenue Vis de réglage de la chaîne Poignée avant Protecteur de guide-chaîne Pour retirer la chaîne, procédez comme suit : ASSEMBLAGE Desserrez la vis de réglage de la chaîne, puis l’écrou de retenue.
Fixez le guide-chaîne au corps de l’outil, en ali- Réglage de la tension de la chaîne gnant l’orifice du guide-chaîne sur la broche du corps de l’outil. ATTENTION : Ne serrez pas excessivement la chaîne. Si la chaîne est excessivement tendue, elle risque de se rompre et d’user le guide-chaîne.
Autrement l’alimentation en huile risque d’être insuffisante. AVIS : Utilisez l’huile à chaîne destinée exclusi- vement aux tronçonneuses Makita ou une autre huile équivalente disponible dans le commerce. AVIS : N’utilisez jamais de l’huile contaminée par la poussière ou des particules, ni de l’huile volatile.
La lubrification de la chaîne s’effectue automatiquement NOTE : S’il est difficile de retirer le bouchon du réser- pendant que l’outil tourne. Vérifiez régulièrement la voir d’huile, insérez la clé polygonale dans la fente du quantité d’huile restante dans le réservoir d’huile. bouchon puis retirez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 28 FRANÇAIS...
Affûtage de la chaîne Affûtez la chaîne lorsque : • Une sciure de bois farineuse est produite lors de la coupe du bois humide ; • La chaîne pénètre avec difficulté dans le bois, même si vous appliquez une forte pression ; •...
— Il sera plus facile de guider la lime si vous utilisez Nettoyage du protecteur de pignon le porte-lime (accessoire en option). Le porte-lime porte des indications pour le réglage correct de Les copeaux et la sciure de bois s’accumulent à l’inté- l’angle d’affûtage sur 30°...
Avant d’installer une chaîne neuve, vérifiez l’état du tructions de l’unité d’alimentation. pignon. Si le pignon est usé ou endommagé, demandez à votre centre de service après-vente agréé Makita de Nettoyez l’outil avant de le ranger. Retirez les le remplacer.
Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État de dysfonctionnement Cause Mesure à...
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Page 34
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: EY402MP Longitud total (sin la barra de guía) 913 mm (36″) Peso neto 1,4 kg (3,1 lbs) Longitud de la barra de guía estándar 250 mm (10″) Longitud recomendada de la con la 90PX 250 mm barra de guía...
Unidad motorizada aprobada ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este accesorio está aprobado para usarse únicamente con la(s) siguiente(s) unidad(es) motorizada(s): • Herramienta Multifuncional Inalámbrica DUX60 Instrucciones importantes de • Herramienta Multifuncional Inalámbrica XUX01 seguridad • Herramienta Multifuncional Inalámbrica DUX18 • Herramienta Multifuncional Inalámbrica XUX02 •...
Page 36
Manténgase alerta - Preste atención a lo que 21. Utilice siempre protección para la cabeza está haciendo. Utilice su sentido común. No utilice cuando opere la podadora de extensión por encima de su cabeza. Los restos que caigan el aparato cuando esté cansado. pueden ocasionar graves lesiones personales.
Page 37
33. Este aparato no está diseñado para ser utilizada Utilice protección para los oídos tal como por personas (incluidos niños) con discapacidades orejeras para evitar la pérdida auditiva. físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de Use ropa y zapatos adecuados para una ope- experiencia y conocimientos.
Page 38
En caso de haber daños o dudas, el área de trabajo. solicite la inspección y reparación al centro de servicio autorizado de Makita. Cuando instale el cartucho de batería o arran- que el motor, mantenga la cadena de la sierra No toque el cabezal de la herramienta.
Page 39
Siempre utilice piezas de repuesto y acceso- palanca antes de extraer la cadena de la sierra rios originales de Makita solamente. El uso de del corte de sierra. piezas o accesorios suministrados por un tercero 25.
Page 40
Cuando no se esté usando el paquete de Almacenamiento batería, manténgalo alejado de otros objetos Antes de almacenar la herramienta, realice metálicos, como sujetapapeles (clips), mone- una limpieza completa y dele mantenimiento. das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos Coloque la cubierta de la barra de guía. Retire pequeños de metal que puedan crear una el cartucho de batería o el capuchón de la conexión entre una terminal y otra.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Cadena de la sierra Barra de guía Tapa del tanque de aceite Tuerca de retención Tornillo de ajuste de la cadena Empuñadura delantera Cubierta de la barra de guía Para extraer la cadena de la sierra, siga los pasos a MONTAJE continuación: Afloje el tornillo de ajuste de la cadena y luego la...
Coloque la barra de guía al cuerpo de la herra- Ajuste de la tensión de la cadena de mienta, alineando el orificio de la barra de guía con el la sierra pasador del cuerpo de la herramienta. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado la cadena de la sierra.
Page 43
Continúe sosteniendo ligeramente la barra de Retire la tapa del accesorio. Alinee el pasador guía y coloque la cubierta de la pieza dentada. con la marca de flecha e inserte el aditamento del tubo hasta que el botón de liberación aparezca. Asegúrese de que la cadena de la sierra no quede floja del lado inferior.
Page 44
De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- culas, ni aceite volátil.
Page 45
Después del reabastecimiento, sostenga la herramienta Párese sobre una superficie estable, y sostenga la lejos del árbol. Póngala en marcha y espere hasta que herramienta lejos de las ramas, de manera que el la lubricación en la cadena de la sierra sea adecuada. ángulo de la herramienta sea de 60°...
Cuchilla de la cadena 91PX: 0,65 mm (1/32″) Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 46 ESPAÑOL...
Page 47
— La lima puede guiarse más fácilmente si se emplea un sujetador de limas (accesorio opcional). El suje- tador de limas cuenta con marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelas a la cadena de la sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diámetro de la lima).
Eje de transmisión: Aplique grasa (grasa Makita N No.2 o equivalente) cada 25 horas de operación. ► 1. Destornillador plano 2. Orificio de descarga de aceite Instale el cartucho de batería a la unidad moto-...
Page 49
Vacíe el tanque de aceite. Almacenamiento de la herramienta Cuando almacene el accesorio separado de la unidad motorizada, coloque la tapa en el extremo del eje. ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones contenidas en el capítulo “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” y el manual de instrucciones de la unidad motorizada.
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
Page 52
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885874-933...