Sommaire des Matières pour Yamaha Portable Grand DGX-530
Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Keyboard Stand Assembly Montage du support de clavier For information on assembling the Pour les informations relatives à l’assemblage keyboard stand, refer to the instructions du support de clavier, reportez-vous aux on page 10 of this manual. instructions figurant en page 10 de ce manuel.
This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pos- sède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
• Mode d'emploi (ce manuel) • Support du clavier • Sélecteur au pied • Adaptateur secteur (PA-5D ou un équivalent recommandé par Yamaha) * Peut ne pas être fourni selon le pays. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha. DGX-530/YPG-535 Mode d'emploi...
Fonctionnalités spéciales du DGX-530/YPG-535 Clavier gradué au toucher léger De même que sur un véritable piano, les notes inférieures ont un toucher lourd et les notes supérieures un toucher léger, avec un toucher léger de clavier numérique pour les débutants. I Technologie Performance Assistant Page 37 Accompagnez un morceau au clavier et réalisez, à...
Table des matières Avis concernant les droits d'auteur........... 6 Principe d'utilisation Logos de panneau..............6 Principe d'utilisation..............64 Accessoires inclus ..............7 Les écrans ................66 Fonctionnalités spéciales du DGX-530/YPG-535 ....8 Eléments de l'écran MAIN ............67 Configuration Référence Assemblage du pupitre du clavier.....
Configuration Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'assembler ou d'utiliser le pupitre du clavier. Celles-ci ont pour but de garantir une utilisation du pupitre en toute sécurité et d'éviter toute blessure ou dommage. Le respect de ces consignes vous permettra d'utiliser le pupitre en toute sécurité et de façon durable.
Configuration Fixez le panneau arrière. Fixez le panneau arrière à l'aide des vis à tête ronde de Vis à tête ronde de 6 x 30 mm 6 x 30 mm e. ATTENTION • Prenez garde de ne pas faire tomber le panneau arrière et de ne pas toucher les éléments métalliques tranchants.
La fonction de maintien permet de tenir les notes de manière naturelle, en appuyant sur un sélecteur au pied tout en jouant. Branchez le sélecteur au pied Yamaha FC5 dans cette prise et utilisez-le pour activer ou désactiver le maintien.
Configuration Connexion à un ordinateur (borne USB) En connectant la borne USB de l'instrument à la borne USB d'un ordinateur, vous transférez les données de performance et de fichiers de morceaux entre les deux appareils (page 101). Pour utiliser les fonctions de transfert de données USB, vous devez effectuer les opérations suivantes : •...
Commandes et bornes du panneau Panneau Liste des catégories de Liste des catégories de style avant morceau (page 33) (page 134) Panneau avant q Interrupteur [STANDBY/ON] ..page 13 !9 Touche [START/STOP]..pages 25, 32, 65 w Commande @0 Touche [SONG] ....... page 31 [MASTER VOLUME]....
Commandes et bornes du panneau Ecran Liste des bases de données Liste des catégories de voix (pages 66, 67) musicales (page 135) (page 126) Panneau arrière Panneau arrière #6 Bouton CONTRAST......page 67 #8 Prise SUSTAIN......... page 12 #7 Borne USB TO DEVICE ....page 93 #9 Prise PHONES/OUTPUT ....
Modification de la langue d'affichage Guide de référence rapide L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais, mais si vous sélectionnez Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'écran de démonstration et certains messages s'afficheront en japonais.
Reproduction de diverses voix d'instrument Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, des effets sonores, soit une large palette de sons musicaux.
Reproduction de diverses voix d'instrument Reproduction simultanée de deux voix – DUAL Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au clavier. La deuxième voix est appelée la voix « en duo ». Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/ désactivation de la voix en duo).
Reproduction de diverses voix d'instrument Jouez au clavier. Deux voix retentissent en même temps. Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix en duo. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite – SPLIT En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes dans les parties du clavier situées respectivement à...
Reproduction de diverses voix d'instrument Sélectionnez la voix partagée de votre choix. Vérifiez la voix partagée en surbrillance tout en faisant pivoter le cadran jusqu'à ce que la voix souhaitée soit sélectionnée. La voix sélectionnée ici devient la voix partagée qui sera jouée dans la partie du clavier située à...
Des sons amusants Cet instrument inclut une série de kits de batterie et des effets sonores uniques que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires, des bruissements de ruisseau, des vols de jet, des effets fantastiques, et bien d'autres sons encore.
Le métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et réglez l'instrument sur le tempo qui vous convient le mieux. Démarrage du métronome Activez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Le métronome Réglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps Dans cet exemple, nous allons effectuer les réglages pour une indication de mesure de type 5/8. Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin de sélectionner la fonction «...
Le métronome Réglage du volume du métronome Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour sélectionner l'élément Metronome Volume (Volume du métronome). Volume du métronome Utilisez le cadran pour régler le volume du métronome selon les besoins.
Reproduction de styles Cet instrument dispose d'une fonctionnalité d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le style que vous choisissez pour correspondre aux accords joués de la main gauche. Vous avez le choix entre 160 styles différents, couvrant une plage de genres musicaux et de types de mesures différents (reportez- vous à...
Reproduction de styles Pour jouer en s'accompagnant d'un style Vous avez appris à sélectionner un rythme de style à la page précédente. Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base des accompagnements d'accord et de basse permettant de l'enrichir et de le compléter de sorte que vous puissiez jouer en même temps. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style de votre choix.
Reproduction de styles Lorsque la fonction Sync Start est activée, la reproduction des accompagnements de basse et d'accord inclus dans un style donné est lancée dès que vous appuyez sur une touche dans la section du clavier située à gauche du point de partage. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction Sync Start.
Reproduction de styles Les styles sont plus amusants à jouer lorsqu'on maîtrise bien les accords Les accords sont des combinaisons de notes jouées simultanément. Ils constituent la base de l'accompagnement harmonique. Dans cette section, nous allons examiner les combinaisons des différents accords joués successivement, que l'on appelle également «...
Reproduction de styles Style recommandé 148 Piano Boogie — Boogie-woogie à 3 accords — Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Cette séquence offre un accompagnement harmonique avec trois accords uniquement. Lorsque vous vous êtes bien familiarisé avec les séquences d'accords dans la partition, essayez de changer l'ordre des accords ! Style recommandé...
Reproduction de styles Reproduction des accords d'accompagnement automatique Il existe deux méthodes de reproduction des accords de l'accompagnement automatique : G Accords simples G Accords standard L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté multiple). Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique (page 26).
Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » se rapporte aux données constituant un morceau musical. Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les 30 morceaux internes ou les utiliser avec toutes les fonctions disponibles, la technologie Performance Assistance, les leçons, etc.
Utilisation des morceaux Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la reproduction du morceau sélectionné. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche [START/STOP]. Le morceau démarre ! Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau Ces fonctions sont identiques aux commandes sur un enregistreur à...
Utilisation des morceaux Reproduction du morceau de démonstration Appuyez sur la touche [DEMO]. La reproduction du morceau de démonstration démarre. Ecoutez quelques-unes des splendides voix d'instrument fournies ! Le morceau de démonstration est automatiquement répété depuis le début après avoir été reproduit d'un bout à...
Utilisation des morceaux Types de morceaux Voici les trois types de morceaux pouvant être utilisés par le DGX-530/YPG-535. G Morceaux présélectionnés (les 30 morceaux intégrés) ....Numéros de morceau 001–030. G Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances)......Numéros de morceau 031–035. G Fichiers de morceau externes (données de morceau transférées depuis un ordinateur*) ..Numéros de morceau 036–.
Utilisation des morceaux Affichage de la partition du morceau Cet instrument dispose de la fonctionnalité d'affichage des partitions de morceau. Les partitions sont affichées pour les 30 morceaux présélectionnés internes, ainsi que pour les morceaux stockés dans la mémoire flash USB ou la mémoire flash. Bien que les morceaux utilisateur que vous enregistrez vous-même ne peuvent pas afficher de partition en tant que tels, vous pouvez les convertir au format SMF (Standard MIDI File) et les stocker dans la mémoire flash USB, à...
Utilisation des morceaux Affichage des paroles Si un morceau contient des paroles, vous pourrez les afficher à l'écran. Aucune parole ne s'affichera dans le cas d'un morceau ne comportant pas de données de parole, même si la touche [LYRICS] (Paroles) est activée. Sélectionnez un morceau.
Une méthode facile pour jouer du piano Cet instrument dispose d'une technologie Performance Assistant (Assistant performance), qui vous permet d'accompagner un morceau comme si vous étiez un pianiste professionnel et ce, même si vous faites beaucoup d'erreurs ! En fait, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle note et jouer correctement malgré...
Une méthode facile pour jouer du piano Type CHORD — Performance à deux mains Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] (Activation/ désactivation de la technologie Performance Assistant). Cette opération active la technologie Performance Assistant. Le voyant s'allume dès que la technologie Performance Assistant est activée.
Page 39
Une méthode facile pour jouer du piano Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se reproduit de manière répétée. Ecoutez le motif de base sur quatre mesures pour en acquérir le rythme, puis commencez à jouer vous-même à...
Une méthode facile pour jouer du piano Type CHORD/FREE — Application du type Chord à la main gauche uniquement Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette opération active la technologie Performance Assistant. Le voyant s'allume dès que la technologie Performance Assistant est activée.
Page 41
Une méthode facile pour jouer du piano Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Les touches que vous devez jouer de la main gauche s'affichent à l'écran. Jouez au clavier. Jouez de la main droite dans la section du clavier située à droite du point de partage et de la main gauche dans la section à...
Une méthode facile pour jouer du piano Type MELODY — Performance à un seul doigt Reportez-vous à la page 46 pour certaines astuces sur la manière de jouer les mélodies. Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette opération active la technologie Performance Assistant. Le voyant s'allume dès que la technologie Performance Assistant est activée.
Page 43
Une méthode facile pour jouer du piano Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Dans la mesure où le type Melody a été sélectionné, la mélodie du morceau est inaudible. Vous pouvez ainsi jouer la mélodie vous-même (étape 5).
Une méthode facile pour jouer du piano CHORD/MELODY — Types Chord pour la main gauche et Melody pour la droite Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette opération active la technologie Performance Assistant. Le voyant s'allume dès que la technologie Performance Assistant est activée.
Page 45
Une méthode facile pour jouer du piano Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se répète. Soyez attentif aux huit premières mesures tout en mémorisant le motif de base. C'est à vous maintenant de jouer la partie à...
Page 46
Une méthode facile pour jouer du piano Utilisez Performance Assistant et jouez comme un pro ! Voici quelques astuces pour l'utilisation du type Chord. Si vous sélectionnez les types Chord/Free ou Chord/Melody, la section à main gauche du clavier deviendra celle du type Chord. Il est donc utile de suivre ces quelques conseils relatifs à...
Une méthode facile pour jouer du piano Utilisation de la partition dans le type Melody Pour jouer la mélodie en rythme, utilisez la fonctionnalité d'affichage de la partition. Affichage de la partition. Après avoir exécuté les étapes 1 à 4 de la page 42, appuyez sur la touche [SCORE].
Sélection d'un morceau pour une leçon Yamaha Education Suite Vous avez la possibilité de sélectionner le morceau de votre choix pour l'utiliser avec une leçon pour main droite ou main gauche ou pour les deux mains à la fois. Vous pouvez également utiliser des morceaux (au format SMF 0 uniquement) téléchargés sur Internet et sauvegardés...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 1 — Waiting (Attente) Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Jouez les notes qui s'affichent à l'écran. Le morceau attend jusqu'à ce que vous jouiez la note correcte. Sélectionnez un morceau pour votre leçon. Appuyez sur la touche [SONG] et faites tourner le cadran pour sélectionner le morceau que vous voulez jouer dans le cadre de la leçon.
Page 50
Sélection d'un morceau pour une leçon Lancez la leçon 1. NOTE • Si l'affichage des paroles n'est Appuyez sur la touche LESSON [START] pour sélectionner Lesson 1 pas prêt au moment où l'écran (Leçon 1). Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON d'explication disparaît, un message de préparation en [START], différents modes de leçon sont sélectionnés dans l'ordre :...
Sélection d'un morceau pour une leçon G Déplacement du clavier vers la gauche ou la droite. Vous pouvez afficher les zones cachées ( ) du clavier en appuyant sur la touche [+] ou [-]. Plage affichée (61 touches) Plage actuelle du clavier (DGX-530/YPG-535 = 88 touches) 61 touches de la plage du clavier s'affichent à...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 2 — Your Tempo (Votre tempo) Dans cette leçon, vous apprenez à jouer les notes correctement, en respectant le rythme. Le tempo de la reproduction de morceau varie en fonction de la vitesse à laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque vous faites de fausses notes, de sorte que vous pouvez apprendre à...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 3 — Minus One (Moins une partie) Cette leçon vous permet de parfaire votre technique. Le morceau est joué au tempo normal, sans la partie que vous avez choisi d'interpréter. Jouez tout en écoutant le morceau. Sélectionnez le morceau et la partie que vous voulez travailler (étapes 1 et 3 de la page 49).
Sélection d'un morceau pour une leçon La perfection par l'entraînement – Repeat and Learn (Répétition et apprentissage) Utilisez cette fonction pour recommencer une section dans laquelle vous avez fait une erreur ou pour vous exercer de façon répétée à jouer une partie difficile. Appuyez sur la touche [REPEAT &...
Reproduction à l'aide de la base de données musicale Vous voulez jouer de la musique selon votre style préféré, mais vous ne savez pas comment sélectionner la voix et le style les mieux appropriés au genre musical souhaité … Il suffit de sélectionner le style adéquat dans la base de données musicale.
Modification du style d'un morceau Outre le style par défaut de chaque morceau, vous pouvez sélectionner un style différent pour jouer le morceau à l'aide de la fonction Easy Song Arranger (Arrangeur convivial de morceaux). Cela signifie qu'une romance, par exemple, peut être reproduite sur des airs de bossa nova, de hip-hop, etc.
Page 57
Modification du style d'un morceau Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du NOTE • Lorsque vous reproduisez les morceau. Passez à l'étape suivante pendant l'exécution du morceau. morceaux portant les numéros 010, 011 et 020 – 030 via la fonction Easy Song Arranger, les pistes de mélodie sont automatiquement assourdies et...
Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 de vos propres performances et les sauvegarder en tant que morceaux utilisateur 031 à 035. Une fois les performances sauvegardées sous la forme de morceaux utilisateur, vous pouvez les convertir en fichiers de format SMF (Standard MIDI File) et les sauvegarder dans la mémoire flash USB (page 96) afin de les utiliser lors de l'affichage de la partition.
Enregistrement de votre propre performance Procédure d'enregistrement Depuis l'écran MAIN, appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le cadran pour sélectionner le numéro du morceau utilisateur (031 – 035) sur lequel vous voulez enregistrer. Faites tourner le cadran pour sélectionner un numéro de morceau entre 031 et 035.
Enregistrement de votre propre performance L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier. Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la NOTE • Lorsque la mémoire devient touche [START/STOP]. saturée en cours La mesure actuellement sélectionnée apparaît à l'écran pendant d'enregistrement, un message d'avertissement s'affiche et l'enregistrement.
Enregistrement de votre propre performance N Pour sauvegarder un morceau utilisateur dans la mémoire flash USB ➔ page 95 N Pour sauvegarder un morceau utilisateur dans la mémoire flash USB au format SMF ➔ page 96 G Données non enregistrables •...
Enregistrement de votre propre performance Track Clear – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur Cette fonction vous permet de supprimer une piste donnée dans un morceau utilisateur. Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur (031 – 035) à effacer. Appuyez sur la touche SONG MEMORY ([1] –...
Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés, même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l'opération Initialize (Initialiser) tel qu'indiqué ci-dessous. G Les paramètres de sauvegarde • Morceaux utilisateur •...
Principe d'utilisation Principe d'utilisation De manière générale, le contrôle du DGX-530/YPG-535 repose sur les opérations élémentaires suivantes. Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. Utilisez le cadran pour sélectionner un élément ou une valeur. Lancez une fonction. Lancez une fonction.
Principe d'utilisation Utilisez le cadran pour sélectionner un élément ou une valeur. Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, l'élément correspondant à cette fonction apparaît en surbrillance à l'écran. Vous pouvez alors utiliser le cadran ou les touches numériques [0] – [9] pour sélectionner l'élément souhaité.
Principe d'utilisation Les écrans G Noms d'écran Toutes les opérations sont effectuées en regardant l'écran. Un certain nombre de types d'écrans sont fournis pour différents modes et fonctions. Le nom de l'écran ouvert apparaît en haut de l'affichage. G Ecran MAIN Titre Pour revenir à...
Principe d'utilisation Eléments de l'écran MAIN L'écran MAIN affiche tous les réglages de base en cours : morceau, style et voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de diverses fonctions. * Réglez la commande LCD CONTRAST (Contraste LCD) sur le panneau arrière de l'instrument pour une lisibilité...
Référence Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout d'harmonie Cette fonction ajoute des notes d'harmonie à la voix principale. Appuyez sur la touche [HARMONY ON/ OFF] (Activation/désactivation de l'harmonie) pour activer la fonction Harmony. Maintenez la touche Pour désactiver l'harmonie, appuyez à nouveau enfoncée pendant plusieurs secondes.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de réverbération La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de chœur L'effet de chœur crée un son épais, similaire à celui de plusieurs voix identiques jouées à l'unisson. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) Cette fonction ajoute du maintien aux voix du clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien aux voix, quelle que soit l'utilisation faite du sélecteur au pied. La fonction de maintien n'affecte pas la voix partagée.
Fonctions utiles pour les performances Tap Start (Début par tapotement) Vous pouvez également régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois pour les types de mesures à 4 temps et trois fois pour ceux à 3 temps. Vous modifiez le tempo pendant la reproduction du morceau en appuyant simplement deux fois sur la touche.
Fonctions utiles pour les performances Présélection immédiate Il est parfois difficile de sélectionner la voix idéale d'un morceau ou d'un style. La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement pour vous une voix parfaitement adaptée au style ou au morceau choisi. Il vous suffit de sélectionner la voix « 000 » pour activer cette fonction. Sélectionnez la voix «...
Fonctions utiles pour les performances Sélection d'un réglage EQ pour optimiser le son Cinq réglages d'égaliseur (EQ) principal sont disponibles pour vous offrir le meilleur son possible lors de l'écoute via différents systèmes de reproduction : les haut-parleurs internes de l'instrument, le casque ou un système d'enceintes externes.
Fonctions utiles pour les performances Commandes de hauteur de ton N Changements de hauteur importants N Changements de hauteur légers (Transpose) (fonction Tuning) Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale Vous pouvez faire glisser l'accord général de de l'instrument vers le haut ou le bas d'1 octave l'instrument vers le haut ou le bas de 100 centièmes maximum par incréments de demi-tons.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Le principe d'utilisation de la fonction Style (accompagnement automatique) est décrit à la page 25 du Guide de référence rapide. Voici d'autres méthodes pour reproduire les styles, ajuster le volume du style, jouer des accords à l'aide des styles, etc. Variation de motifs (Sections) Le DGX-530/YPG-535 possède de très nombreuses «...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [STYLE] et Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. sélectionnez un style. Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique. Le nom de la section sélectionnée — MAIN A ou MAIN B —...
Page 78
Fonctions de style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. Lorsque la variation rythmique est terminée, la reproduction enchaîne en douceur sur la section principale A/B sélectionnée. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/ Le style s'exécute rit.]. aussi longtemps que La reproduction de vous jouez au clavier style s'arrête dès...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Détermination du point de partage Le point de partage initial est réglé par défaut sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche à l'aide de la procédure décrite ci-dessous. Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Fonctions de style (accompagnement automatique) Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (fonction Stop Accompaniment) Lorsque l'accompagnement automatique est activé (l'icône ACMP ON s'affiche) et la fonction Syncro Start désactivée, vous pouvez jouer des accords dans la plage d'accompagnement à main gauche du clavier tandis que le style est arrêté.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Notions fondamentales sur les accords Vous produisez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Le type d'accord le plus simple est l'« accord parfait », constitué de trois notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la gamme correspondante.
Page 82
Fonctions de style (accompagnement automatique) IAccords standards reconnus G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Tous les accords du tableau ci-dessus sont des accords «...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Style File (Fichier de style) L'instrument dispose de 160 styles internes, mais d'autres styles, tels que ceux fournis sur le CD-ROM ou via Internet (styles portant l'extension « .sty ») peuvent être chargés sur le numéro de style 161 et utilisés de la même manière que les styles internes.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « recueil d'accords » intégré, qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et souhaitez apprendre rapidement à...
Réglages de morceau Volume du morceau Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Elément Song Volume Peut être réglé sur une valeur comprise entre 000 et 127 Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour sélectionner l'élément Song Utilisez le cadran pour régler le volume Volume (Volume du morceau).
Réglages de morceau Assourdissement des parties indépendantes du morceau Chaque « piste » de morceau joue une partie différente : mélodie, percussions, accompagnement, etc. Vous pouvez assourdir des pistes individuelles et reproduire la partie assourdie sur le clavier ou simplement assourdir toutes les pistes à l'exception Pas de numéro de piste …...
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory (Mémoire de registration) qui vous permet de sauvegarder vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 16 configurations complètes (8 banques de deux configurations chacune).
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Rappel de la mémoire de registration Appuyez sur le bouton [MEMORY/BANK] G Réglages susceptibles d'être sauvegardés (Mémoire/banque). Un numéro de banque apparaît à l'écran lorsque vous relâchez dans la mémoire de registration la touche. •...
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à une gamme de paramètres détaillés de l'instrument pour l'accordage, la détermination du point de partage et le réglage des voix et des effets. Reportez-vous à la liste des fonctions présentée ci-contre. On y compte en tout 46 paramètres liés aux fonctions.
Les fonctions G Liste des réglages de fonctions Catégorie Fonction Plage/réglages Description Style Volume 000–127 Détermine le volume du style. VOLUME Song Volume 000–127 Détermine le volume du morceau. Transpose -12–+12 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments de centièmes de Tuning -100–+100...
Page 91
Les fonctions Catégorie Fonction Plage/réglages Description Harmony Type 01–26 Définit le type d'harmonie (reportez-vous à la liste page 138). HARMONY Harmony Volume 000–127 Détermine le niveau de l'effet d'harmonie. CHORD, CHORD/FREE, Détermine le type de fonctionnalité de la technologie Performance Assistant P.A.T.
Utilisation de la mémoire flash USB La mémoire flash USB est un support mémoire utilisé pour le stockage des données. Lorsqu'une mémoire flash USB est reliée à la borne USB TO DEVICE de l'instrument, les morceaux utilisateur créés sur ce dernier ainsi que les réglages enregistrés peuvent être sauvegardés sur ou chargés depuis le support mémoire.
Page 93
USB disponibles dans le commerce. données qu'il contient. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des NOTE périphériques USB que vous achetez. Avant tout achat de • Vous pouvez utiliser des lecteurs de CD-R/RW pour lire les périphérique USB à...
Utilisation de la mémoire flash USB Formatage de la mémoire flash USB Les mémoires flash USB neuves doivent être formatées avant leur utilisation sur l'instrument. Appuyez à nouveau sur la touche ATTENTION [EXECUTE] ou sur la touche [+] pour • Si vous formatez une mémoire flash USB contenant déjà des démarrer l'opération de formatage.
Utilisation de la mémoire flash USB Enregistrement des données Cette opération permet de sauvegarder trois types de données dans un « fichier de données utilisateur » : données de morceau utilisateur, de fichier de style et de mémoire de registration. Lorsque vous sauvegardez un morceau utilisateur, le fichier de style et la mémoire de registration sont automatiquement sauvegardés.
Utilisation de la mémoire flash USB Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauvegarde Cette opération permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 031 – 035) au format SMF 0 et de sauvegarder le fichier sur une mémoire flash USB. G Qu'est-ce que le format SMF (Standard G Ecrasement d'un fichier existant MIDI File) ?
Utilisation de la mémoire flash USB Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style Les fichiers utilisateur, les fichiers de style ainsi que les styles résidant sur une mémoire flash USB peuvent être chargés sur l'instrument. Le fichier de style est chargé sur le numéro 161. Si le fichier de style requis a été...
Utilisation de la mémoire flash USB Suppression de données de la mémoire flash USB Cette procédure supprime le fichier utilisateur et le fichier SMF de la mémoire flash USB. Vérifiez que la mémoire flash USB Sélectionnez le fichier que vous contenant le(s) fichier(s) à...
Utilisation de la mémoire flash USB Reproduction des données contenues sur une mémoire flash USB IMPORTANT • Pour reproduire des données copiées sur une mémoire flash USB depuis un ordinateur ou tout autre périphérique, il faut stocker ces morceaux dans le répertoire racine de la mémoire flash USB ou dans un dossier de premier ou de second niveau dans le répertoire racine.
Connexions Connecteurs q Borne USB TO DEVICE w Borne USB TO HOST Cette borne permet d'établir une connexion Cette borne permet un raccordement direct à un avec des périphériques de stockage USB. ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à Reportez-vous à la section « Précautions à la section «...
Connexions Connexion d'un ordinateur Les fonctions suivantes deviennent disponibles dès lors que l'instrument est relié à un ordinateur. G Les données de performance peuvent être transmises entre l'instrument et l'ordinateur (page 102). G Les fichiers sont également transférables entre l'instrument et l'ordinateur (page 104). I Précautions à...
Connexions Transfert de données de performances vers et depuis un ordinateur En connectant l'instrument à un ordinateur, les données de performance de l'instrument peuvent être utilisées sur l'ordinateur et les données de performance en provenance de l'ordinateur sont reproductibles sur l'instrument. G Lorsque l'instrument est relié...
Connexions IPC Mode Appuyez sur la touche [DEMO] et G G G G G G G G G G G G G G G G G G G maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes de sorte à faire apparaître Un certain nombre de réglages MIDI doivent être l'élément PC Mode.
Connexions Initial Send (Envoi initial) Cette fonction vous permet d'envoyer les données des réglages de panneau vers un ordinateur. Avant de commencer à enregistrer les données de performance sur un séquenceur s'exécutant sur votre ordinateur, il serait utile d'envoyer et d'enregistrer les données du panneau de configuration avant les données de performance.
Connexions IUtilisation de Musicsoft A ce stade, vous pouvez sélectionner un fichier de style ou de base de données musicale sur Downloader pour le transfert de l'ordinateur ou le CD-ROM et le transférer sur morceaux du CD-ROM Accessory l'instrument de la même façon qu'un fichier de vers la la mémoire flash de morceau.
Connexions ITransfert d'un fichier de Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader. sauvegarde depuis l'instrument vers l'ordinateur NOTE G G G G G G G G G G G G G • Fermez Musicsoft Downloader pour reproduire le fichier transféré depuis l'ordinateur.
• Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce manuel ou du logiciel.
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Contenu du CD-ROM Nom de l'application/ Nom du dossier Contenu des données Cette application peut être utilisée pour télécharger des données de morceau MSD_ Musicsoft Downloader MIDI sur Internet et les transférer de l'ordinateur vers la mémoire de l'instrument. Digital Music Notebook combine un programme d'apprentissage de la musique et un service en ligne qui rend la pratique et la maîtrise de vos morceaux Digital Music...
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Configuration requise Application/Données Système d'exploitation Processeur Mémoire Disque dur Ecran Windows 2000/ 233 MHz ou supérieur ; 128 Mo d'espace XP Edition familiale/ 64 Mo ou plus ® processeur Intel libre minimum (au 800 x 600 XP Edition (256 Mo ou ®...
Page 110
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Installation du pilote sous Windows 2000 Installation du pilote sous Windows XP Démarrez l'ordinateur et utilisez le Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrateur » pour ouvrir compte « Administrateur » pour ouvrir la une session Windows 2000.
* Vous pouvez obtenir la dernière version de NOTE Musicsoft Downloader à l'adresse Internet suivante. • Si la fenêtre « Sécurité de Windows » apparaît, vérifiez que l'éditeur du logiciel est Yamaha Corporation, puis cliquez sur [Installer]. http://music.yamaha.com/download/ Lorsque l'installation est terminée, le IMPORTANT système affiche un message vous...
USB » ou « Concentrateur USB version du pilote sur le site Web suivant : racine ». Si vous voyez un signe « ! » ou http://music.yamaha.com/download/ « x », cela signifie que le contrôleur USB est désactivé. Il y a un retard dans la reproduction.
Page 113
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Sélectionnez « Poste de travail » depuis le menu Démarrer. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du CD-ROM et sélectionnez « Ouvrir » dans le menu déroulant.
Annexe Dépistage des pannes I Sur l'instrument Problème Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation de l'instrument, un son bref est temporairement Ceci est tout à fait normal et indique que l'instrument est branché. audible. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut L'utilisation d'un téléphone portable à...
Page 115
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution L'écran approprié n'apparaît pas lorsque vous Un autre écran apparaît-il ? Appuyez sur la touche [EXIT] pour appuyez sur la touche [SONG], [EASY SONG revenir à l'écran MAIN, puis sur une des touches mentionnées. ARRANGER], [STYLE] ou [VOICE].
Messages Message LCD Remarques Access error! Indique l'incapacité de lire ou d'écrire sur le support ou la mémoire flash. S'affiche lors de l'effacement de toutes les données dans la mémoire flash. All Memory Clearing... Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de données.
Page 117
Messages Message LCD Remarques “Now Writing... S'affiche pendant l'écriture de données dans la mémoire. Ne mettez jamais (Don't turn off the power now, otherwise l'instrument hors tension pendant cette opération, au risque de perdre des the data may be damaged.)” données.
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-530/YPG-535 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 122
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Page 124
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
Page 127
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voice Program Voices / Liste des voix de panneau / Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Page 128
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voice Name Change# Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / (0–127) (0–127) (1–128)
Page 129
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ Synth Bass 2 Dark Slow Rotary *265 Modular Synth Bass...
Page 130
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Breathy Tenor Sax Chorus Bells Baritone Sax Soft Crystal Oboe Air Bells...
Page 131
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Seashore Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind...
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Page 133
per cussion / Lista de juegos de batería • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SaturdayNight Quickstep ChartPianoPop DiscoChocolate Tango BritPopRock DiscoHands Pasodoble 8BeatModern SWING&JAZZ Samba Cool8Beat TradJazzPiano1 ChaChaCha Classic8Beat TradJazzPiano2...
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name GldField Beethovn ALL TIME HITS Raindrop HurryLov Jude Hey...
Page 136
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name TimeGone SilentNt Submarin TasteHny Nabucco Mi-Re-Do Sandman Standing MoreRhum Tunisian SummerPl...
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
Page 139
d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
Page 143
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-530/YPG-535 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
Page 144
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
THIRD PARTY SOFTWARE. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which without limitation, any direct, indirect, incidental or consequential damages, you must observe.
Page 146
NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgeliefer- FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE ten Software-Programme und Daten (“SOFTWARE”) zu nutzen. Der Begriff BESEITIGT WERDEN.
à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte.
TOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS. 1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE Acuerdo.
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for infor- ity, Pitch Bend Range, Chord Fingering mation purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or • MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level, modify products or specifications at any time without prior notice.
Page 151
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.