Page 4
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait une en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les surchauffe. éléments internes. (2)-12 4 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 5
Liste des données. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites Veillez à...
Le CD-ROM fourni propose des logiciels spéciaux à utiliser avec le Tyros3. Il inclut notamment une application Voice Editor (Editeur de voix), qui vous offre des outils d'édition précis et intuitifs spécifiques au Tyros3. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni à part ou au manuel en ligne livré avec le logiciel.
éléments d'articulation) de Yamaha vous permet de reproduire ces voix de manière plus naturelle et avec davantage d'expressivité — en particulier les sons d'instrument à vent (page 40). Qui plus est, le Tyros3 est parvenu à améliorer les voix de piano, d'une qualité déjà très grande, et d'autres voix d'accompagnement importantes (batterie, guitare, etc.) et propose en outre des voix de synthétiseur héritées de nos synthétiseurs phares de la série MOTIF.
Cet instrument est accompagné des documents et supports d'instruction suivants. Documents inclus Mode d'emploi (ce manuel) Fournit des explications générales sur les fonctions de base du Tyros3. Reportez-vous à la page 9 pour plus d'informations sur l'utilisation de ce mode d'emploi. Manuel d'installation Explique comment installer le logiciel Voice Editor inclus sur le CD-ROM.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
Utilisation de la fonction Chord Match (Correspondance d'accords) ............... 65 Music Finder – Appel de configurations musicales idéales – Sélection du genre musical souhaité parmi la liste d'enregistrements ................ 66 Recherche des enregistrements ..........................67 10 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 11
Procédure de base..............................78 Master Compressor (Compresseur principal) ......................80 Internet Direct Connection – Connexion directe du Tyros3 à Internet – Connexion de l'instrument à Internet ........................82 Accès au site Web spécial............................83 Opérations possibles sur le site Web spécial......................84 Achat et téléchargement de données .........................
Sélectionnent et jouent une phrase de multi pad Applique un effet de vibrato. rythmique ou mélodique. Touches ART. 1/ART. 2 ....... Page 42 Touches TRANSPOSE.........Page 41 Contrôlent les voix Super Articulation. Transposent la hauteur de ton par pas d'un demi-ton. 12 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 13
Touches VOICE EFFECT ......Page 44 Borne USB TO DEVICE ......Page 94 Appliquent des effets à la performance au clavier. Permet de connecter un périphérique de stockage Touche INTERNET ........Page 83 USB. Permet d'accéder au site web Internet. Tyros3 Mode d'emploi • 13...
Page 14
Avant de suivre les instructions ci-dessous, vérifiez que toutes les pièces (deux supports pour pupitre et le pupitre) sont comprises. Fixez les deux supports pour pupitre au logement interne situé sur le panneau arrière. Fixez le pupitre sur les supports. Utilisez les logements internes (comme illustré). 14 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 15
Connexion du casque ou d'un haut-parleur en option Dans la mesure où le Tyros3 ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, vous devez écouter le son de l'instrument via un équipement externe. Connectez un casque à la prise [PHONES] (Casque) ou utilisez un système de haut-parleur, tel que les haut-parleurs TRS-MS02 en option.
Démarrage Cette section explique comment configurer le Tyros3 pour la reproduction. Prenez soin de lire attentivement cette section avant de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Assurez-vous que le commutateur POWER ON/OFF AVERTISSEMENT (Marche/Arrêt) du Tyros3 est positionné sur OFF. Assurez-vous que la tension secteur du Tyros3 (indiquée sur le bas) est adaptée à...
Dans ce mode d'emploi, nous utilisons des flèches dans les instructions pour OWNER (Propriétaire) indiquer, en abrégé, la procédure d'appel de certains écrans ou fonctions. Utilisez les touches [4 LM]/[5 LM] pour sélectionner la langue de votre choix. Tyros3 Mode d'emploi • 17...
Pour vérifier le numéro de version de cet instrument, appuyez sur les touches [7 LM]/[8 LM] (VERSION) de l'écran appelé à l'étape 2 ci-dessus. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) ou [8 LM] pour revenir à l'écran initial. 18 • Tyros3 Mode d'emploi...
Reproduction des démonstrations Les démonstrations présentent de manière simple et utile les caractéristiques et fonctions du Tyros3, ainsi que des exemples de sons. Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration) pour lancer les démonstrations. La démonstration de présentation est reproduite en continu, en appelant les divers écrans dans l'ordre.
Commandes liées à l'écran Le Tyros3 possède un écran incroyablement grand et convivial, qui vous donne en un clin d'œil des informations complètes sur tous les réglages actuels et vous offre un contrôle intuitif et commode sur toutes les fonctions de l'instrument.
Page 21
Si un paramètre Si un menu apparaît apparaît sous forme dans cette section de d'un curseur (ou d'un l'écran, utilisez les bouton), utilisez la touches [1 M]–[8 M]. touche [1 LM]–[8 LM] pour régler la valeur. Tyros3 Mode d'emploi • 21...
Page 22
[DATA ENTRY] et d'appuyer sur [ENTER] pour fermer la fenêtre. Touche [EXIT] Quel que soit l'endroit où vous vous situez dans la hiérarchie d'écrans du Tyros3, la touche [EXIT] vous permet de revenir au niveau directement supérieur ou à l'écran précédent.
Reportez-vous à la Liste des données fournie séparément pour obtenir la liste des écrans appelables avec la fonction Direct Access. La Liste des données est disponible sur le site web de Yamaha. (Reportez-vous à la page 8.) Tyros3 Mode d'emploi • 23...
Affiche le nom de la banque de mémoires de registration actuellement sélectionnée, ainsi que le numéro de la mémoire de registration. Appuyez sur la touche [J] pour appeler l'écran Registration Memory Bank Selection (Sélection de la banque de mémoires de registration) (page 69). 24 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 25
Touche MULTI PAD Touches de sélection Touche HARD DISK sélection SONG CONTROL [SELECT] REGIST BANK RECORDER [SELECT] Touche [VH TYPE SELECT] Touches de sélection de la catégorie STYLE Touches de sélection de la catégorie VOICE Tyros3 Mode d'emploi • 25...
Page 26
• USER (Utilisateur) ..Endroit où sont sauvegardées les données enregistrées ou éditées. • HD (Disque dur)..Endroit où sont sauvegardées les données d'un disque dur installé sur le Tyros3. • USB ......Endroit où sont sauvegardées les données du NOTE périphérique de stockage USB (mémoire flash USB/ Dans la suite de ce mode d'emploi, tous disquette, etc.).
Page 27
Le niveau directement supérieur — dans ce cas-ci, un dossier — est affiché. Tous les dossiers de cet écran contiennent des voix classées dans les Cet écran affiche les fichiers de catégories appropriées. voix contenus dans un dossier. Tyros3 Mode d'emploi • 27...
Page 28
fichiers en fonction de leur numéro. Dans la mesure où les nombreux fichiers du Tyros3 sont répartis sur plusieurs pages, la saisie d'un numéro dans l'affichage sous forme de liste peut s'avérer plus rapide et plus pratique, à...
Page 29
Pour appeler le chemin d'accès mémorisé pour un morceau, appuyez simplement sur la touche SONG sélectionnée à l'étape 2. Pour appeler le chemin d'accès mémorisé pour un style, activez d'abord la touche [FILE ACCESS], puis appuyez sur la touche STYLE sélectionnée à l'étape 2. Tyros3 Mode d'emploi • 29...
Sélectionnez l'onglet (USER, HD ou USB) sur lequel vous souhaitez sauvegarder les données à l'aide des touches Q Q Q Q W W W W TAB [ Appuyez sur la touche [6 M] (SAVE) pour appeler l'écran d'attribution d'un nom au fichier. 30 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 31
Q Q Q Q W W W W TAB [ Appuyez sur la touche [4 M] (PASTE) (Coller) pour coller le fichier/dossier. Le fichier/dossier copié-collé apparaît sur l'écran à l'endroit approprié parmi les fichiers, dans l'ordre alphabétique. Tyros3 Mode d'emploi • 31...
Page 32
Suivez les instructions à l'écran. • YES ......Supprime le fichier/dossier • YES ALL....Supprime tous les fichiers/dossiers sélectionnés • NO ......Laisse le fichier/dossier tel quel, sans le supprimer • CANCEL....Annule l'opération de suppression 32 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 33
fichiers/dossiers. Saisissez le nom du nouveau dossier (voir page 34). NOTE Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés dans le nom d'un fichier/ dossier. \ / : * ? " < > | Tyros3 Mode d'emploi • 33...
Page 34
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [8 M] (CANCEL). Appuyez sur la touche [8 L] (OK) pour valider l'icône sélectionnée. Appuyez sur la touche [8 L] (OK) pour valider le nouveau nom et revenir à l'écran précédent. 34 • Tyros3 Mode d'emploi...
Sauvegarde des données Pour garantir un maximum de sécurité aux données, Yamaha vous recommande de copier ou enregistrer vos données importantes sur un périphérique de stockage USB. C'est un moyen de sauvegarde commode en cas de dysfonctionnement de la mémoire interne.
Voix – Jeu au clavier – Le Tyros3 dispose d'une grande variété de voix instrumentales d'un réalisme exceptionnel, notamment des voix de piano, de guitare, de cordes, d'instruments à vent, etc., ainsi que des voix spéciales MegaVoice et Super Articulation. Les voix Super Articulation 2 extrêmement naturelles, notamment, vous offrent un niveau...
Page 37
Rappel de vos voix préférées avec une grande facilité Le Tyros3 est doté de très nombreuses voix de grande qualité. Grâce à sa plage de sons instrumentaux exceptionnellement riche, il s'adapte à merveille à la quasi totalité des applications musicales. Cependant, le nombre impressionnant de voix disponibles peut, de prime abord, paraître impressionnant.
Page 38
Pour modifier le point de partage, appuyez sur [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING (Réglage du style/Point de partage/Doigté d'accords) → TAB [ Q Q Q Q W W W W ] SPLIT POINT. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence disponible sur le site web. 38 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 39
Les données de morceau, Dans cette section, seules les voix MegaVoice et Super Articulation (SA et SA2) sont style ou multi pad créées sur le Tyros3 à expliquées. Ces voix possèdent des caractéristiques spéciales dont vous devez être l'aide de ces voix ne peuvent pas être conscients et requièrent des techniques de performance spécifiques pour garantir la mise...
Page 40
(pour la voix Trumpet) ou de doigts (pour la voix Guitar), sont produits. Voix SA2 (S. Articulation2!) Une technologie Yamaha spéciale, appelée AEM, a été utilisée pour créer les NOTE voix de cet instrument, et plus particulièrement les voix d'instruments à...
La plage de variation de ton maximale peut être modifiée depuis l'écran Mixing Console : [MIXING CONSOLE] → TAB [ ] TUNE → [H] PITCH BEND RANGE (Plage Q Q Q Q W W W W de variation de ton). Tyros3 Mode d'emploi • 41...
SA JazzClean de la catégorie GUITAR, la touche [ART. 1] produit un bruit de tapotement de la caisse et la touche [ART. 2] un bruit de frette. La touche s'allume en rouge tandis que l'effet d'articulation est produit. Articulation Vert Rouge 42 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 43
Pour annuler l'état d'attente, vous devez jouer au clavier dans la partie Left. (Le fait d'appuyer sur la touche clignotante ne permet pas d'annuler l'état d'attente car, si l'attente de la partie Left est annulée, la partie Right est par contre remise en attente.) Tyros3 Mode d'emploi • 43...
Application d'effets de voix Le Tyros3 est doté d'un système d'effets multiprocesseur extrêmement sophistiqué, capable d'ajouter aux sons produits une profondeur et une expression extraordinaires. Ce système d'effets peut être activé ou désactivé à l'aide des touches suivantes. Ces trois systèmes d'effets s'appliquent à la partie de clavier actuellement sélectionnée...
Page 45
De nombreuses voix ont été réglées automatiquement pour jouer certains types d'harmonie/écho correspondant à la voix en question. Essayez quelques voix. Vous pouvez également modifier le type d'harmonie/écho : [FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO. Tyros3 Mode d'emploi • 45...
Création de vos propres voix Organ Flutes Le Tyros3 utilise une technologie numérique avancée pour récréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes.
Page 47
Tyros3 : • Chargement d'une banque de voix [VOICE CREATOR] → [A] LIBRARY LOAD (Charger bibliothèque) Expansion (bibliothèque) sur le Tyros3 : [VOICE CREATOR] → [F] CUSTOM VOICE EDIT via PC • Edition d'une voix personnalisée sur votre ordinateur : (Editer voix personnalisée via PC)
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Le Tyros3 propose un éventail de motifs d'accompagnement et rythmiques (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc. Le style possède une fonction Auto Accompaniment (Accompagnement automatique), qui vous permet de déclencher la reproduction de l'accompagnement automatique...
Page 49
Compatibilité des fichiers de style Le Tyros3 utilise le format de fichier SFF GE (page 7). Les fichiers SFF existants peuvent être lus par le Tyros3, mais ils sont convertis au format SFF GE lors de leur enregistrement (ou de leur copie) sur le Tyros3. Gardez à...
[ACMP] est activée, appuyez sur la touche [SYNC STOP], puis jouez au clavier. G Touches INTRO [I]–[III] Le Tyros3 possède trois sections Intro différentes qui vous permettent d'ajouter une introduction avant le début de la reproduction du style. Après avoir appuyé sur une des touches INTRO [I]–[III], lancez la reproduction à...
Page 51
à l'arrêt, puis appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction avec une ouverture par fondu sonore. Pour arrêter la reproduction sur une coupure par fondu sonore, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] pendant la reproduction. Tyros3 Mode d'emploi • 51...
Appuyez sur les touches [2 LM]–[3 LM] pour sélectionner le NOTE réglage du panneau de votre choix. Les réglages illustrés ici sont des enregistrements effectués sous Music Finder. Vous pouvez choisir d'autres réglages en utilisant la fonction Music Finder (page 66). 52 • Tyros3 Mode d'emploi...
(OTS INFO) (Infos présélections immédiates) pour appeler Vous pouvez également appeler l'écran l'écran Information. Information en appuyant sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur les touches ONE TOUCH SETTING [1]–[4]. Pour fermer l'écran d'information, appuyez sur la touche [F] (CLOSE). Tyros3 Mode d'emploi • 53...
Reportez-vous à la page 27. vous à la page 68. Pour fermer l'écran CHANNEL ON/OFF, appuyez sur la touche NOTE [EXIT]. Lorsque l'écran Main est affiché, il est impossible de fermer l'écran CHANNEL ON/OFF. 54 • Tyros3 Mode d'emploi...
Celui-ci vous permet de régler également le volume de l'enregistreur de disque dur (à l'aide du curseur [5] ou des touches) et des parties générales du clavier (à l'aide du curseur [8] ou des touches). BALANCE (1/2) BALANCE (2/2) Tyros3 Mode d'emploi • 55...
Page 56
W W W W • Edition des données pour chaque canal : CHANNEL [DIGITAL RECORDING] → [B] STYLE CREATOR → TAB [ Q Q Q Q W W W W • Réglages du format SFF : PARAMETER 56 • Tyros3 Mode d'emploi...
Un morceau vierge destiné à l'enregistrement est automatiquement choisi. Appuyez sur la touche SONG [REC]. Cette touche permet d'enregistrer toutes les parties du Tyros3 en fonction des attributions de canaux MIDI par défaut (présentées dans le tableau ci-dessus). Tyros3 Mode d'emploi • 57...
Page 58
[6 M] (SAVE) pour sauvegarder votre performance dans un fichier de morceau l'opération de sauvegarde. (page 30). NOTE Par défaut, une pression sur la touche SONG [I] appelle la page PRESET et une pression sur les touches [II]–[IV] appelle la page USER. 58 • Tyros3 Mode d'emploi...
Song Selection. L'indication « NEXT » apparaît dans le coin supérieur droit du nom du morceau correspondant. Pour annuler ce réglage, appuyez sur la touche [8 M] (NEXT CANCEL) (Annuler suivant). Appuyez sur la touche SONG [STOP] pour interrompre la reproduction. Tyros3 Mode d'emploi • 59...
Page 60
être copiés, déplacés ou sauvegardés sur des périphériques externes. • Prot. 2 Orig : Signale des morceaux formatés avec protection Yamaha. Ces morceaux ne peuvent pas être copiés. Vous pouvez uniquement les déplacer/enregistrer sur le lecteur utilisateur et des périphériques de stockage USB avec ID.
Affichage des paroles (texte) Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran du Tyros3 pendant la reproduction. Lorsqu'un morceau ne contient pas de paroles, il est néanmoins possible de les afficher à l'écran en chargeant le fichier texte (.txt) créé...
• Eteint : La position du morceau n'a pas été mémorisée sur la touche. Lancement de la reproduction à partir d'un repère déterminé Appuyez tout d'abord sur la touche SP souhaitée (tandis que la reproduction du morceau est à l'arrêt), puis sur la touche [PLAY/PAUSE]. 62 • Tyros3 Mode d'emploi...
• Edition d'événements d'accord, de notes, [DIGITAL RECORDING] → [A] SONG CREATOR d'événements exclusifs au système et de → TAB [ Q Q Q Q W W W W ] CHORD, 1–16, SYS/EX. ou LYRICS paroles : Tyros3 Mode d'emploi • 63...
à vos performances au clavier. Les multi pads sont regroupés par quatre, dans des banques. Le Tyros3 propose un grand choix de banques de multi pads dans toute une série de genres musicaux.
[DIGITAL RECORDING] (Enregistrement numérique) → [C] MULTI PAD Création de multi pads (Multi Pad Creator) : CREATOR (Créateur de multi pads) Ecran Multi Pad Bank Selection → [8 M] (EDIT) Edition de multi pads : Tyros3 Mode d'emploi • 65...
Music Finder (Chercheur de musique) peut vous être utile. Il vous suffit de sélectionner le genre souhaité dans les « enregistrements ». Le Tyros3 effectue alors automatiquement tous les réglages de panneau adéquats pour que vous puissiez jouer dans ce style ! Sélection du genre musical souhaité...
Edition des enregistrements : Sauvegarde de l'enregistrement dans un fichier Ecran MUSIC FINDER → [7 LM] (FILES) unique : Affichage d'informations sur les enregistrements Ecran MUSIC FINDER → [J] (MUSIC FINDER +) sur Internet : Tyros3 Mode d'emploi • 67...
La touche mémorisée devient rouge pour indiquer que la touche numérique contient des données et que son numéro est sélectionné. 68 • Tyros3 Mode d'emploi...
Banque Appuyez simultanément sur les touches REGIST BANK [+] et [-] (Banque de registration) pour ouvrir l'écran Registration Bank Selection. Appuyez sur la touche [6 M] (SAVE) pour sauvegarder le fichier de banque (page 30). Tyros3 Mode d'emploi • 69...
W W W W ] FREEZE [FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET Appel des numéros de la mémoire de → TAB [ registration dans l'ordre : Q Q Q Q W W W W ] REGISTRATION SEQUENCE 70 • Tyros3 Mode d'emploi...
Les sons susceptibles d'être enregistrés sont comme suit. • Son interne du Tyros3 (parties de clavier (Right 1, Right 2, Right 3, Left), Multi Pad, parties de morceau, parties de style) • Entrée de microphone, de guitare ou de tout autre instrument (via la prise [LINE IN/MIC]).
Page 72
] pour sélectionner la page REC MODE. Appuyez sur la touche [H] (UNDO) (Annuler). Le dernier enregistrement que vous avez effectué est annulé. Pour rétablir l'opération, appuyez sur la touche [H] (REDO) (Rétablir) juste après l'opération UNDO. 72 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 73
« NORMAL REC (PLUS PLAYBACK) » (Enregistrement (et reproduction)). Appuyez sur la touche [REC] pour activer l'enregistrement. Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction. Chantez en même temps que la reproduction de la piste Main. Tyros3 Mode d'emploi • 73...
Page 74
Toutes les données enregistrées sur les pistes Main et Sub sont à présent fusionnées et enregistrées sur la seule piste Main. La piste Sub étant désormais vide, vous pouvez enregistrer une autre partie sur la piste Sub, en répétant les étapes 13-19 ci-dessus. 74 • Tyros3 Mode d'emploi...
Servez-vous du curseur ou des touches [5 LM] pour régler le volume de reproduction HDR (Hard Disk Recorder). Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour fermer l'écran NOTE BALANCE. Lorsque l'écran Main (Principal) est affiché, il est impossible de fermer l'écran BALANCE. Tyros3 Mode d'emploi • 75...
Généralement, un périphérique de stockage USB s'affiche à l'écran sous la mention « USB1 ». Lorsqu'un périphérique est sélectionné, tous les dossiers et fichiers audio qu'il contient s'affichent automatiquement. Si nécessaire, spécifiez le dossier souhaité à l'aide des touches [A]–[J]. 76 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 77
HARD DISK RECORDER [SELECT] → [8 M] (CHANGE MENU) • Création d'une liste de reproduction : → [6 M] (ajouter à PLAYLIST) HARD DISK RECORDER [SELECT] → [8 M] (CHANGE MENU) • Lecture d'une liste de reproduction : → [6 L] (PLAYLIST) Tyros3 Mode d'emploi • 77...
Console de mixage – Modification du volume et de l'équilibre sonore – Le son d'ensemble du Tyros3 est généré grâce à plusieurs composantes. Il y a d'abord les données de séquence MIDI en provenance des morceaux, des styles et des multi-pads, ainsi que les données d'entrée audio du microphone et les différentes parties de votre performance au...
Page 79
CHANNEL (Canal). Utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner « SETUP » (Configuration). Appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) (Exécuter). Appuyez sur la touche [I] pour enregistrer le morceau sur le lecteur utilisateur ou des périphériques externes. Tyros3 Mode d'emploi • 79...
Détermine le seuil ou le niveau minimum à partir duquel la compression démarre. OFFSET [5 LM] RATIO OFFSET Détermine le ratio de compression, soit le degré de compression de la plage dynamique. [7 LM] GAIN OFFSET Détermine le niveau de sortie. 80 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 81
Modification des paramètres EQ : Q Q Q Q W W W W ] EQ Ecran MIXING CONSOLE → TAB [ Q Q Q Q W W W W Réglages LINE OUT : ] LINE OUT Tyros3 Mode d'emploi • 81...
Internet Direct Connection – Connexion directe du Tyros3 à Internet – Vous pouvez acheter et télécharger des données musicales ainsi que d'autres types de données sur le site Web spécial prévu à cet effet, en vous connectant directement à Internet.
Depuis le site Web spécial, vous pouvez notamment écouter et acheter des données de morceau. Pour accéder au site, appuyez sur la touche [INTERNET], après avoir connecté l'instrument à Internet. Pour fermer l'écran du site Web et revenir à l'écran des opérations de l'instrument, appuyez sur la touche [EXIT]. Tyros3 Mode d'emploi • 83...
Si le signal de réception est faible, déplacez l'instrument à proximité du point d'accès pour en améliorer la réception. NOTE SSL (Secure Sockets Layer) est une norme industrielle qui permet de protéger les communications sur le Web grâce au cryptage des données et à d'autres outils. 84 • Tyros3 Mode d'emploi...
• WIRELESS LAN... Réglages afférents aux connexions LAN sans fil (page 86). • OTHERS....Réglages de serveur proxy (page 86), menu d'initialisation (page 87) et informations de connexion (page 86). Sélectionnez l'élément de votre choix en appuyant sur la touche [1 LM] (UP/DOWN) (Haut/Bas). Tyros3 Mode d'emploi • 85...
Page 86
Après avoir entré tous les réglages nécessaires, vous pouvez vérifier les informations détaillées relatives à la connexion courante en sélectionnant le menu « Connect Information » (Informations de connexion), situé sur la page OTHERS. 86 • Tyros3 Mode d'emploi...
Reportez-vous au manuel de référence disponible sur le site Web. Enregistrement de signets pour vos pages Ecran du navigateur → [4 LM] (BOOKMARK) → [3 LM] (ADD) préférées : Ecran du navigateur → [4 LM] (BOOKMARK) Modification de signets : Tyros3 Mode d'emploi • 87...
Connexion de périphériques audio IMPORTANT Le Tyros3 ne disposant pas de haut-parleurs intégrés, il vous faut contrôler ses sonorités via un équipement audio externe. Vous pouvez également utiliser pour cela un casque d'écoute (page 15). Connexion du haut-parleur Yamaha TRS-MS02 proposé en option Les prises [TO RIGHT SPEAKER], [TO LEFT SPEAKER] et [TO SUB WOOFER L/R] doivent être utilisées à...
Page 89
CONFIG 2. Le son est émis à un niveau constant, quel que soit le réglage de la commande [MASTER VOLUME]. Utilisez les prises [AUX OUT] pour émettre le son du Tyros3 via un système audio externe ou enregistrer le son à l'aide d'un enregistreur audio externe. Connectez les prises [AUX OUT] du Tyros3 aux prises [AUX IN] du système audio à...
NOTE Le réglage par défaut du Tyros3 pour le signal du moniteur de télévision/vidéo externe est « PAL ». La norme utilisée dans votre région peut être différente de celle-ci, et il vous faudra, le cas échéant, modifier ce réglage en conséquence. (Par exemple, NTSC est la norme généralement utilisée en Amérique du Nord.) Vérifiez le format utilisé...
Déconnexion du microphone Réglez la commande [INPUT VOLUME] Réglez les commandes [TRIM] et [INPUT VOLUME] sur « MIN ». sur la position minimale avant de mettre Débranchez le microphone du Tyros3. le périphérique hors tension. Tyros3 Mode d'emploi • 91...
Page 92
Vous pouvez régler la balance de volume entre la performance au clavier même temps que l'accompagnement. et le microphone en utilisant la touche L'harmonie s'applique à votre voix en fonction de l'accord joué. [BALANCE]. Reportez-vous à la page 55. 92 • Tyros3 Mode d'emploi...
Edition de la fonction Vocal Harmony : Connexion de sélecteurs et decontrôleurs au pied Vous avez la possibilité de raccorder un ou deux sélecteurs au pied Yamaha FC4 ou FC5 ATTENTION ainsi qu'un contrôleur au pied Yamaha FC7 à l'une des prises ASSIGNABLE FOOT Vérifiez que l'appareil est hors...
USB disponibles dans le Vous avez la possibilité d'utiliser des lecteurs de CD-R/RW afin de lire les commerce. Yamaha ne peut pas garantir le bon données sur l'instrument, mais pas pour effectuer de stockage de données. fonctionnement des périphériques USB que vous pouvez acheter.
Page 95
Appuyez sur les touches [A]/[B] pour sélectionner le périphérique USB à formater dans la liste des périphériques. Les indications USB 1, USB 2, etc. apparaissent en fonction du nombre de périphériques connectés. Appuyez sur la touche [H] (FORMAT) pour formater le périphérique/support. Tyros3 Mode d'emploi • 95...
Tyros3 et l'ordinateur via MIDI et utiliser l'ordinateur pour contrôler, Il vous faut installer un pilote USB-MIDI éditer et organiser les données sur le Tyros3. Vous avez ainsi la possibilité d'exécuter le pour connecter l'ordinateur et l'instrument. Reportez-vous au manuel programme Voice Editor (Editeur de voix) inclus pour éditer les voix personnalisées du...
Page 97
fichiers WAV et des fichiers de morceau entre le lecteur de disque dur interne du Le mode USB Storage fonctionne sous Tyros3 et l'ordinateur. En mode « normal », la connexion USB peut être utilisée pour le Windows XP/Vista.
MIDI externe. Deux ports (A, B) sont fournis, dont chacun peut recevoir les messages MIDI de 16 canaux. • MIDI OUT ... Transmet les messages MIDI générés par le Tyros3 vers un autre périphérique MIDI. Deux ports (A, B) sont fournis, dont chacun peut transmettre les messages MIDI de 16 canaux.
– Pour effectuer les réglages d'ensemble – La section Utility du menu Function offre une grande variété d'outils et de réglages fort commodes, spécialement conçus pour le Tyros3. Ceux-ci comprennent aussi bien les réglages affectant l'ensemble de l'instrument que les réglages détaillés destinés à des fonctions spécifiques.
(1) haut-parleur (2) RCA (2) RCA/8 broches (1) Mettez le Tyros3 hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Veillez également à déconnecter le clavier de tous les autres périphériques externes. Fixez les deux supports pour haut-parleurs sur le panneau NOTE arrière du Tyros3.
Page 101
à une prise secteur appropriée. Avant cela, réglez les commandes de volume (MASTER VOLUME pour le Tyros3 et BASS pour le caisson de basses) sur le niveau minimum. Enfin, mettez sous tension le caisson de basses, puis le Tyros3.
• Yamaha vous recommande vivement de choisir des modules DIMM conformes à la norme JEDEC*. Gardez toutefois à l'esprit que la conformité à cette norme ne garantit pas le bon fonctionnement des modules DIMM sur le Tyros3. * Le JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council) définit les normes de configurations de terminaux liées aux appareils électroniques.
Page 103
Vérifiez si les modules DIMM installés fonctionnent correctement. Placez le Tyros3 à l'endroit, mettez-le sous tension et vérifiez la mémoire d'onde WAVE RAM via la procédure suivante : [VOICE CREATOR] → [B] LIBRARY EDIT → [8 M] PROPERTY. Si les modules DIMM sont correctement installés, l'espace mémoire disponible correspondant s'affichera à...
électrique, un incendie ou une panne de l'instrument. NOTE • Il est impossible d'installer sur le Tyros3 un disque dur de plus de 12,7 mm d'épaisseur. • Les disques durs compatibles S-ATA ne sont pas exploitables sur cet instrument. Avant de passer aux étapes suivantes, vérifiez que vous disposez d'un disque dur approprié et d'un tournevis cruciforme.
Page 105
Vérifiez que le disque dur installé fonctionne correctement. correctement les fichiers de style, de Replacez le Tyros3 à l'endroit et mettez-le sous tension. Si l'onglet du lecteur multi-pad et de mémoire de registration de disque dur s'affiche sur l'écran File Selection, le disque dur sera correctement du Tyros/Tyros2, vous devez en convertir les données sur un ordinateur...
Ceci pourra se produire si le disque dur ou le périphérique de stockage lorsque vous mettez l'instrument USB est installé dans le Tyros3. L'affichage de l'écran Main peut prendre sous tension. un certain temps lorsque vous mettez l'instrument sous tension après avoir installé...
Page 107
« dédoublement » retentit. « ON » et configurées pour reproduire la même voix ? • Si vous acheminez le signal MIDI OUT du Tyros3 vers un séquenceur Le son est légèrement différent pour être renvoyé sur l'entrée MIDI IN, vous devrez désactiver la chaque fois que les notes sont jouées.
Page 108
Votre microphone vocal capte peut-être des sons parasites, comme par des sons déformés ou désaccordés. exemple le son du style du Tyros3. Les sons de basses peuvent tout particulièrement altérer le fonctionnement de l'harmonie vocale. Pour remédier à cela : •...
Page 113
L-7S * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à...
Page 114
INDIVIDUAL LOAD ..... 47 CHANNEL (Style Creator) ..... 56 ENTER ..........22 INFO (Mémoire de registration) ..70 CHANNEL ON/OFF (Morceau) ... 63 EQ ...........78 INFO (Voix) ......37, 40 CHANNEL ON/OFF (Style) ..54 EXIT ..........22 114 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 115
PARAMETER (Style Creator) ..56 MEMORY REGISTRATION MEMORY ..68 (Mémoire de registration) ..56, 68 Paroles ..........61 REGISTRATION SEQUENCE ..70 MENU ..........13 PART ON/OFF .......38 Rembobinage ........60 Message ........... 23 PART SELECT ........38 Tyros3 Mode d'emploi • 115...
Page 116
SP (Position dans le morceau) ..62 UPPER OCTAVE ......41 SPLIT POINT ........ 56 USB ..........26 SSID ..........86 USB LAN sans fil, adaptateur ...83 START/END POINT ..... 77 USB TO DEVICE ......94 START/STOP ......49–50 USB TO HOST .......96 116 • Tyros3 Mode d'emploi...
Page 119
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.