This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
(page 84). Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
STYLE FILE Style File Format est le format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un système de conversion unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualité, reposant sur une vaste gamme de types d'accords.
Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi Portable Grand DGX-230/YPG-235 de Yamaha ! Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument, de manière à tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions. Après l'avoir lu, gardez-le dans un lieu sûr, à portée de main, et n'hésitez pas à...
Fonctionnalités spéciales du DGX-230/YPG-235 Clavier gradué au toucher léger De même que sur un véritable piano, les notes inférieures ont un toucher lourd et les notes supérieures un toucher léger, avec un toucher léger de clavier numérique pour les débutants. I Reproduction d'une variété...
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Branchez le sélecteur au pied FC4 ou flash, les réglages de l'instrument sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut, spécifiées en usine, FC5 de Yamaha dans cette prise et utilisez-le pour à la mise sous tension. activer et désactiver le maintien.
Commandes et bornes du panneau Panneau avant Liste des catégories de style (page 110) Afficheur (page 52) Liste des catégories de style (page 31) Liste des bases de données musicales (page 111) GrandPno !0 !1 !2 !3 !4 !5 Panneau avant q Interrupteur [STANDBY/ON] ...
Reproduction de diverses voix d’instrument Guide de référence rapide Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions ainsi que des effets sonores, soit un vaste choix de sons musicaux.
Reproduction de diverses voix d’instrument Reproduction simultanée de deux voix — DUAL Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au clavier. Celle-ci est appelée voix « en duo ». Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/ désactivation de la voix en duo).
Reproduction de diverses voix d’instrument Jouez au clavier. Deux voix retentissent en même temps. Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix en duo. Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite — SPLIT En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes dans les sections du clavier situées respectivement à...
Reproduction de diverses voix d’instrument Sélectionnez la voix partagée de votre choix. Tout en surveillant l'affichage de la voix partagée, faites tourner le cadran jusqu'à ce que la voix souhaitée soit sélectionnée. Celle-ci devient ainsi la voix partagée qui sera jouée dans la section du clavier située à...
Des sons amusants Cet instrument inclut une série de kits de batterie et des effets sonores uniques que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires, des bruissements de ruisseau, des vols de jet, des effets fantastiques, et bien d'autres sons encore.
Reproduction de styles Cet instrument dispose d'une fonctionnalité d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le style que vous choisissez pour correspondre aux accords joués de la main gauche. Vous avez le choix entre 160 styles différents, couvrant une plage de genres musicaux et de types de mesures différents (reportez-vous à...
Reproduction de styles Jeu avec style d'accompagnement Vous avez appris à sélectionner un rythme de style à la page précédente. Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse riche et complet, qui vous permette de jouer en même temps. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style de votre choix.
Reproduction de styles Entrez un accord de la main gauche pour lancer la reproduction de style. Vous avez la possibilité de jouer des accords, même si vous n'en connaissez aucun. L'instrument reconnaît toutes les notes comme des accords. Essayez de jouer simultanément plusieurs notes dans la section du clavier située à...
Reproduction de styles Les styles sont plus amusants à jouer lorsqu'on maîtrise bien les accords Les accords sont des combinaisons de notes jouées simultanément. Ils constituent la base de l'accompagnement harmonique. Dans cette section, nous allons examiner les combinaisons des différents accords joués successivement, que l'on appelle également «...
Reproduction de styles Style recommandé 148 Piano Boogie — Boogie-woogie à 3 accords — Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Cette séquence offre un accompagnement harmonique avec trois accords uniquement. Lorsque vous vous êtes bien familiarisé avec les séquences d'accords de la partition, essayez de changer l'ordre des accords ! Style recommandé...
Reproduction de styles Reproduction des accords d'accompagnement automatique Il existe deux méthodes de reproduction des accords d'accompagnement automatique : G Accords simples G Accords standard L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté multiple). Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique (page 22).
Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » se rapporte aux données constituant un morceau musical. Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les 30 morceaux internes ou les utiliser avec toutes les fonctions disponibles, la technologie Performance Assistance, les leçons, etc.
Utilisation des morceaux 001–030 Morceaux intégrés (voir page suivante) 031–035 Morceaux utilisateur (morceaux que vous enregistrez vous-même) 036– Morceaux transférés depuis un ordinateur (pages 82 – 84) Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la reproduction du morceau sélectionné. Vous pouvez arrêter la reproduction à...
Utilisation des morceaux G Liste des morceaux Ces 30 titres comportent des morceaux faisant la démonstration de la fonctionnalité Easy Song Arranger (Arrangeur convivial de morceaux), d'autres qui sont parfaitement adaptés pour être utilisés avec la technologie Performance Assistant, et bien davantage. La colonne « Suggestions d'utilisation » propose quelques idées permettant de tirer pleinement parti des morceaux disponibles.
Utilisation des morceaux Types de morceaux Voici les trois types de morceaux exploitables par le DGX-230/YPG-235. G Morceaux présélectionnés (les 30 morceaux intégrés) ....Numéros de morceau 001–030. G Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances)......Numéros de morceau 031–035. G Fichiers de morceau externes (données de morceau transférées depuis un ordinateur*) ..Numéros de morceau 036–.
Une méthode facile pour jouer du piano Cet instrument dispose d'une technologie Performance Assistant, qui vous permet d'accompagner un morceau comme si vous étiez un pianiste professionnel et ce, même si vous faites beaucoup d'erreurs ! En fait, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle note et jouer correctement malgré tout ! Ainsi, même si vous ne savez ni jouer du piano ni lire de partition, vous pourrez quand même goûter à...
Une méthode facile pour jouer du piano Type CHORD — pour une performance à deux mains Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] (Activation/ désactivation de la technologie Performance Assistant). Cette opération active la technologie Performance Assistant. L'icône P.A.T. apparaît lorsque la technologie Performance Assistant est activée.
Page 31
Une méthode facile pour jouer du piano Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se reproduit de manière répétée. Ecoutez le motif de base sur quatre mesures pour en acquérir le rythme, puis commencez à jouer vous-même à...
Une méthode facile pour jouer du piano Type CHD/FREE — Application du type Chord à la main gauche uniquement Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette opération active la technologie Performance Assistant. L'icône P.A.T. apparaît lorsque la technologie Performance Assistant est activée.
Page 33
Une méthode facile pour jouer du piano Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Jouez au clavier. Jouez de la main droite dans la section du clavier située à droite du point de partage et de la main gauche dans la section à gauche du point de partage.
Page 34
Une méthode facile pour jouer du piano Utilisez Performance Assistant et jouez comme un pro ! Voici quelques astuces pour l'utilisation du type Chord. Si vous sélectionnez le type Chord/Free, la section à main gauche du clavier deviendra celle du type Chord. Il est donc utile de suivre ces quelques conseils relatifs à...
Une méthode facile pour jouer du piano Modification du tempo du morceau Lorsque vous utilisez la technologie Performance Assistant ou que le tempo du morceau est trop rapide ou trop lent à votre goût, vous pouvez modifier le tempo selon vos besoins. Appuyez sur la touche [TEMPO/ TAP] (Tempo/tapotement).
Sélection d'un morceau pour une leçon Yamaha Education Suite Vous avez la possibilité de sélectionner le morceau de votre choix et l'utiliser dans le cadre d'une leçon pour main gauche, main droite ou les deux mains. Vous pouvez également exploiter les morceaux (au format SMF 0 uniquement) téléchargés sur Internet et sauvegardés dans la mémoire...
Page 37
Sélection d'un morceau pour une leçon Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. Appuyez sur la touche [R] pour choisir une leçon destinée à la main droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leçon pour la main gauche ou simultanément sur les touches [R] et [L] pour une leçon concernant les deux mains.
Sélection d'un morceau pour une leçon Jouez les notes qui s'affichent à l'écran. Une fois que vous jouez la note correcte, la note suivante à exécuter s'affiche. La reproduction du morceau est suspendue jusqu'à ce que vous jouiez la note correctement. Waiting Dans ce cas, l'icône «...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 2 — Your Tempo (Votre tempo) Dans cette leçon, vous apprenez à jouer les notes correctement, en respectant le rythme. Le tempo de la reproduction de morceau varie en fonction de la vitesse à laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque vous faites de fausses notes, de sorte que vous pouvez apprendre à...
Sélection d'un morceau pour une leçon Leçon 3 — Minus One (Moins une) Cette leçon vous permet de parfaire votre technique de jeu. Le morceau est joué au tempo normal, sans la partie que vous avez choisi d'interpréter. Jouez tout en écoutant le morceau.
Sélection d'un morceau pour une leçon La perfection par l'entraînement — Repeat and Learn Utilisez cette fonction pour recommencer une section dans laquelle vous avez fait une erreur ou pour vous exercer de façon répétée à jouer une partie difficile. Appuyez sur la touche [REPEAT &...
Reproduction à l'aide de la base de données musicale Vous voulez jouer de la musique selon votre style préféré, mais vous ne savez pas choisir la voix et le style les mieux appropriés pour le genre musical souhaité … Il suffit de sélectionner le style adéquat dans la base de données musicale.
Modification du style d'un morceau Outre le style par défaut de chaque morceau, vous pouvez sélectionner un style différent pour jouer le morceau à l'aide de la fonction Easy Song Arranger (Arrangeur convivial de morceaux). Cela signifie qu'une romance, par exemple, peut être reproduite sur des airs de bossa nova, de hip-hop, etc.
Page 44
Modification du style d'un morceau Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du NOTE • Lorsque vous reproduisez les morceau. Passez à l'étape suivante pendant l'exécution du morceau. morceaux portant les numéros 010, 011 et 020 – 030 en utilisant la fonction Easy Song Arranger, les pistes de mélodie sont automatiquement...
Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur 031 à 035 et les reproduire sur l'instrument. I Données enregistrables NOTE Il est possible d'enregistrer un total de 6 pistes : 5 pistes de mélodie et 1 piste •...
Enregistrement de votre propre performance Sélectionnez la ou les pistes à enregistrer et confirmez votre sélection à l'écran. ATTENTION • Si vous enregistrez sur une N Enregistrement simultané d'une piste de mélodie et de la piste qui contient déjà des données, celles-ci seront piste d'accompagnement écrasées et perdues.
Enregistrement de votre propre performance Si vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pendant l'enregistrement de la piste de style, un motif de coda approprié sera joué, puis l'enregistrement s'arrêtera. Lorsque l'enregistrement s'interrompt, le numéro de la mesure actuellement sélectionnée revient sur 001 et les numéros des pistes enregistrées s'allument à...
Enregistrement de votre propre performance Song Clear — Suppression de morceaux utilisateur Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur en entier (toutes les NOTE • Si vous voulez uniquement pistes). supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisateur, utilisez la fonction Track Clear. Appuyez sur la touche [SONG] et sélectionnez le morceau utilisateur (031 –...
Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Pour initialiser les réglages, utilisez l'opération Initialize (Initialiser) tel qu'indiqué ci-dessous. G Les paramètres de sauvegarde • Morceaux utilisateur • Style 161 •...
Principe d'utilisation et écrans Principe d'utilisation De manière générale, le contrôle du DGX-230/YPG-235 repose sur les opérations élémentaires suivantes. Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. Utilisez le cadran pour sélectionner un élément ou une valeur. Lancez une fonction. Lancez une fonction.
Principe d'utilisation et écrans Utilisez le cadran pour sélectionner un élément ou une valeur. Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, l'élément correspondant à cette fonction s'affiche. Vous pouvez alors utiliser le cadran ou les touches numériques [0] – [9] pour sélectionner l'élément souhaité. Cette partie de l'écran indique le ForElise nom et le numéro du morceau, de...
Principe d'utilisation et écrans Eléments de l'écran L'écran affiche tous les réglages de base actuellement sélectionnés : morceau, style et voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de diverses fonctions. Indicateur BEAT (Temps) et Notation MEASURE (Mesure) Cette fonction affiche les notes...
Référence Ajout d'effets Harmonie Cette fonction ajoute des notes d'harmonie à la voix principale. Appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF] Utilisez le cadran pour sélectionner un (Activation/désactivation de l'harmonie) autre type d'harmonie. pour activer la fonction Harmony. Reportez-vous à la liste des types d'effets à la Pour désactiver l'harmonie, appuyez à...
Ajout d'effets Ajout de réverbération La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de réverbération, utilisez la procédure décrite ci-dessous.
Ajout d'effets Ajout de chœur L'effet de chœur crée un son épais, similaire à celui de plusieurs voix identiques jouées à l'unisson. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
Fonctions utiles pour les performances Le métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure Utilisez-le pour régler le tempo qui vous convient le mieux. IDémarrage du métronome IRéglage du métronome G G G G G Tempo G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Activez le métronome et démarrez-le en...
Fonctions utiles pour les performances IRéglage du nombre de temps IRéglage du métronome par mesure et de la longueur de Volume G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G chaque temps G G G G G G G G G G G G G G G Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Fonctions utiles pour les performances Tap Start (Début tapotement) Vous pouvez également régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois pour les types de mesures à 4 temps et trois fois pour ceux à 3 temps. Vous modifiez le tempo pendant la reproduction du morceau en appuyant simplement deux fois sur la touche.
Fonctions utiles pour les performances Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) Cette fonction ajoute du maintien aux voix du clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien aux voix, quelle que soit l'utilisation faite du sélecteur au pied. La fonction de maintien n'affecte pas la voix partagée.
Fonctions utiles pour les performances Commandes de hauteur de ton N Changements de hauteur importants N Changements de hauteur légers (Tuning) (Transpose) Vous pouvez faire glisser l'accord général de Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale l'instrument vers le haut ou le bas de 100 centièmes de l'instrument vers le haut ou le bas d'1 octave maximum par incréments d'un centième maximum par incréments de demi-tons.
Fonctions utiles pour les performances Présélection immédiate Il est parfois difficile de sélectionner la voix idéale d'un morceau ou d'un style. La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement pour vous une voix parfaitement adaptée au style ou au morceau choisi. Il vous suffit de sélectionner la voix « 000 » pour activer cette fonction. Sélectionnez la voix «...
Fonctions utiles pour les performances Réglage du volume de l'harmonie Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Utilisez le cadran pour régler le volume de l'harmonie sur une valeur comprise entre 000 et 127. Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour sélectionner l'élément Harmony Volume (Volume de l'harmonie).
Fonctions de style (accompagnement automatique) Le principe d'utilisation de la fonction Style (accompagnement automatique) est décrit à la page 20 du Guide de référence rapide. Voici d'autres méthodes pour reproduire les styles, ajuster le volume du style, jouer des accords à l'aide des styles, etc. Variation de motifs (Sections) Le DGX-230/YPG-235 possède de très nombreuses «...
Page 64
Fonctions de style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/ (Partie principale/variation automatique). rit.]. MAIN A ENDING Le nom de la partie sélectionnée, MAIN A ou MAIN B, s'affiche. Vous passez directement à la partie finale. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/ Après la reproduction du coda, rit.].
Fonctions de style (accompagnement automatique) Réglage du volume du style Appuyez sur la touche [STYLE] pour Utilisez les touches CATEGORY [ ] et activer la fonction Style. [ ] pour sélectionner l'élément Style Volume (Volume du style). Appuyez sur la touche [FUNCTION]. StyleVol Utilisez le cadran pour régler le volume du style sur une valeur comprise entre...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment) Lorsque l'accompagnement automatique est activé (l'icône ACMP ON s'affiche) et que la fonction Syncro Start est désactivée, vous pouvez jouer des accords dans la plage d'accompagnement à main gauche du clavier tandis que le style est arrêté.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Chargement de fichiers de style L'instrument dispose de 160 styles internes, mais d'autres styles, tels que ceux fournis sur le CD-ROM ou via Internet (styles portant l'extension « .sty ») peuvent être chargés sur le numéro de style 161 et utilisés de la même manière que les styles internes.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Notions fondamentales sur les accords Vous produisez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Le type d'accord le plus simple est l'« accord parfait », constitué de trois notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la gamme correspondante.
Page 69
Fonctions de style (accompagnement automatique) IAccords standards reconnus G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Tous les accords du tableau ci-dessus sont des accords «...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « livre d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez apprendre rapidement à...
Réglages de morceau Song Volume (Volume de morceau) Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Utilisez le cadran pour régler le volume du morceau sur une valeur comprise entre 000 et 127. NOTE • Le volume du morceau peut être réglé lors de la sélection de ce dernier.
Réglages de morceau Assourdissement des parties indépendantes du morceau Chaque « piste » de morceau joue une partie différente : mélodie, percussions, accompagnement, etc. Vous pouvez assourdir des pistes individuelles et reproduire la partie assourdie sur le clavier ou simplement assourdir toutes les pistes à l'exception Numéro de piste affiché...
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory (Mémoire de registration) qui vous permet de sauvegarder vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 16 configurations complètes (8 banques de deux configurations chacune).
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Rappel de la mémoire de registration Appuyez sur la touche [MEMORY/BANK]. G Réglages susceptibles d'être sauvegardés Un numéro de banque apparaît à l'écran dans la mémoire de registration lorsque vous relâchez la touche. •...
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à une gamme de paramètres détaillés de l'instrument pour l'accord, le réglage du point de partage, des voix et des effets. Reportez-vous à la liste des fonctions présentée ci-contre. On y compte en tout 47 paramètres liés aux fonctions.
Les fonctions G Liste des réglages de fonctions Intitulé de Réglage Plage/réglages Description l'élément StyleVol Style Volume 000–127 Détermine le volume du style. Song Volume SongVol 000–127 Détermine le volume du morceau. Transpose Transpos -12–12 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments de Tuning Tuning...
Page 77
Les fonctions Intitulé de Réglage Plage/réglages Description l'élément Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation (10) Reverb Type Reverb 01–10 (reportez-vous à la liste page 115). Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (05) (reportez- Chorus Chorus Type 01–05 vous à...
Connexion à un ordinateur Presque tous les instruments électroniques fabriqués de nos jours, notamment les synthétiseurs, les séquenceurs et les équipements musicaux d'ordinateur utilisent la norme MIDI. Il s'agit d'une norme internationale qui permet à ces périphériques d'envoyer et de recevoir des données de performance et de réglage. Cet instrument vous offre, bien entendu, la possibilité...
Connexion à un ordinateur G Les messages de canaux G Messages système Cet instrument est capable de traiter 16 canaux Il s'agit de données communes à l'ensemble du MIDI simultanément, ce qui signifie qu'il peut système MIDI. Les messages de système jouer de seize instruments différents à...
Connexion à un ordinateur Transfert de données de performances vers et depuis un ordinateur En connectant l'instrument à un ordinateur, les données de performance de l'instrument sont exploitables sur l'ordinateur et les données de performance en provenance de l'ordinateur reproductibles sur l'instrument. G Lorsque l'instrument est relié...
Connexion à un ordinateur IPC Mode Appuyez sur la touche [DEMO] et G G G G G G G G G G G G G G G G G G G maintenez-la enfoncée pendant Un certain nombre de réglages MIDI doivent être plusieurs secondes de sorte à...
Connexion à un ordinateur Initial Send (Envoi initial) Cette fonction vous permet d'envoyer les données des réglages de panneau vers un ordinateur. Avant de commencer à enregistrer les données de performance sur un séquenceur s'exécutant sur votre ordinateur, il serait utile de transmettre et d'enregistrer les données du panneau de configuration avant les données de performance.
Connexion à un ordinateur G Il est également possible de transférer les Cliquez sur le lecteur de CD-ROM fichiers de sauvegarde entre l'instrument et l'ordinateur, dans les deux sens. ⇒ Reportez-vous à la procédure décrite à la page 84. Utilisez l'application Musicsoft Downloader avec Internet Explorer 5.5 ou une version supérieure.
Connexion à un ordinateur ITransfert d'un fichier de Après avoir sélectionné le fichier dans « List of files stored temporarily », sauvegarde depuis l'instrument cliquez sur [Move] (Déplacer). Un vers l'ordinateur G G G G G G G G G G G G G message de confirmation s'affiche.
• Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utilisation de ce manuel ou du logiciel.
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Contenu du CD-ROM Nom de l'application/ Nom du dossier Contenu des données Cette application peut être utilisée pour télécharger des données de MSD_ Musicsoft Downloader morceau MIDI sur Internet et les transférer de l'ordinateur vers la mémoire de l'instrument.
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Configuration requise Application/Données Système d'exploitation Processeur Mémoire Disque dur Ecran Windows 2000/ 233 MHz ou supérieur ; 128 Mo d'espace 64 Mo ou plus XP Edition familiale/ ® processeur Intel libre minimum 800 x 600 (256 Mo XP Edition ®...
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Installation du pilote sous Windows 2000 Installation du pilote sous Windows XP Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrateur » pour ouvrir une session « Administrateur » pour ouvrir la session Windows 2000.
Downloader sur le site Web suivant. NOTE http://music.yamaha.com/download/ • Si la fenêtre « Sécurité de Windows » apparaît, confirmez que l'éditeur du logiciel est Yamaha Corporation, puis cliquez IMPORTANT sur [Installer]. • Seul le logiciel Musicsoft Downloader permet de transférer des Lorsque l’installation est terminée, le...
Web racine ». Si vous voyez un signe « ! » ou suivant : « x », cela signifie que le contrôleur USB http://music.yamaha.com/download/ est désactivé. • Des périphériques inconnus sont-ils Il y a un retard dans la reproduction.
Guide d'installation du CD-ROM Accessory Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Sélectionnez « Poste de travail » depuis le menu Démarrer. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du CD-ROM et sélectionnez « Ouvrir » dans le menu déroulant.
Annexe Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation de Ceci est tout à fait normal et indique que l'instrument est branché. l'instrument, un son bref est temporairement audible. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut produire L'utilisation d'un téléphone portable à...
Page 96
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 98
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Page 100
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
Page 103
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Voice Program Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Page 104
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voice Name Change# Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / (0–127) (0–127) (1–128)
Page 105
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ *254 Modular Synth Bass Slow Rotary DX Bass Fast Rotary...
Page 106
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Oboe Air Bells English Horn Bell Harp Bassoon Gamelimba Clarinet...
Page 107
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream Bubble...
Page 108
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Page 109
per cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Page 110
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SatNight Quickstp ChtPnoPp DscChoco Tango BritRock DscHands Pasodobl 8BtModrn SWING&JAZZ Samba Cool 8Bt TradPno1 ChaCha Class8Bt...
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name ALL TIME HITS Raindrop BeCruel Jude Hey SultanSw Jumping...
Page 112
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name Tunisian Christms OhBlah TwoFoot Favorite Charades MyBaby Tubbie Sally’s R&B Turkish...
Page 113
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
Page 114
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
Page 115
types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 118
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-230/YPG-235 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
Page 120
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
THIRD PARTY SOFTWARE. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which without limitation, any direct, indirect, incidental or consequential damages, you must observe.
Page 122
NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgeliefer- FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE ten Software-Programme und Daten (“SOFTWARE”) zu nutzen. Der Begriff BESEITIGT WERDEN.
à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte.
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE Acuerdo.
Page 126
• HARMONY Harmony Type, Harmony Volume selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, • Performance assistant technology: setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Performance assistant technology Type Verbindung. • SFF Load: Style File Load * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode...
Page 127
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.