Télécharger Imprimer la page
Sony UP-55MD Avant D'utiliser Cet Appareil
Sony UP-55MD Avant D'utiliser Cet Appareil

Sony UP-55MD Avant D'utiliser Cet Appareil

Imprimante vidéo couleur
Masquer les pouces Voir aussi pour UP-55MD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Color Video Printer
ご使用になる前に
Before Using this Printer __________________________________
Avant d'utiliser cette imprimante _____________________________
Vor Verwendung dieses Druckers ___________________________
Prima di usare la stampante ________________________________
Antes de utilizar la impresora _______________________________
Alvorens de printer te gebruiken ____________________________
Innan du anvander skrivaren _______________________________
Antes de usar a impressora ________________________________
Ennen tulostimen kayttoa __________________________________
For printeren tages i brug __________________________________
Før du bruker skriveren
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
UP-55MD
© 2005 Sony Corporation
______________________________________
__________________________________
_______________________
2-638-115-06 (1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
NL
SE
PT
FI
DK
NO
GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony UP-55MD

  • Page 1 Alvorens de printer te gebruiken ____________________________ Innan du anvander skrivaren _______________________________ Antes de usar a impressora ________________________________ Ennen tulostimen kayttoa __________________________________ For printeren tages i brug __________________________________ Før du bruker skriveren __________________________________ _______________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを 示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 UP-55MD © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に 警告表示の意味 は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな 取扱説明書および製品では、次のような表示をし ど人身事故につながることがあり、危険です。 ています。表示の内容をよく理解してから本文を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 お読みください。 安全のための注意事項を守る 3 ~ 9 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の安全上の注意事項が記されています。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 故障したら使わない ことがあります。 すぐに、ソニーのサービス窓口または営業担当者にご連 絡ください。 万一、異常が起きたら この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 ・ 煙が出たら の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 ・ 異常な音、においがしたら えたりすることがあります。 ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと 注意を促す記号 きは 1 電源を切ります。 2 電源コードや接続ケーブルを抜きます。 3 ソニーのサービス窓口または営業担当者までご相談く...
  • Page 3 警告 注意 火災 感電 下記の注意を守らないと、 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが けが 損害 や により や に をしたり周辺の物品に を与える つながることがあります。 ことがあります 給紙トレイ口、リボン挿入口に手を ぬれた手で電源プラグをさわらない かけて本体を移動させない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 給紙トレイ口、リボン挿入口に手をかけて本 体を移動させると、本体が破損し、落下して 内部に水や異物を入れない けがをする原因となることがあります。 水や異物が入ると火災や感電の原因となる 雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 ことがあります。 気、ほこりの多い場所には設置しな 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電 い 源を切り、電源コードや接続コードを抜い て、ソニーのサービス窓口または営業担当 上記のような場所や取扱説明書に記されて 者にご相談ください。 いる使用条件以外の環境に設置すると、火 災や感電の原因となることがあります。...
  • Page 4 接続の際は電源を切る 本体内部に手を入れない 電源コードや接続コードを接続するときは、 ドアが開いている時に本体内部に手を入れ 電源を切ってください。感電や故障の原因 ると、やけどやけがの原因となることがあ となることがあります。 ります。 表示された電源電圧で使用する リボンドアを開けたままにしておか ない 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 火災や感電の原因となります。 リボンドアを開けたままにしておくとぶつ 日本国内では 100 V でお使いください。 けたり、落下してけがの原因となることが あります。 製品の上に乗らない、重いものを乗 せない 本体を支えて給紙トレイを着脱する 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが 給紙トレイを着脱するときに、本体が動き の原因となることがあります。 落下してけがの原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードを傷つけない 電源コードや接続ケーブルは、足に引っか 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 けると本機の落下や転倒などによりけがの 因となることがあります。 原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 充分注意して接続・配置してください。 間に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。...
  • Page 5 医療環境で使用するための重要なお 知らせ 1. 本機に接続する全ての機器は、安全規格の IEC60601-1、IEC60950-1、IEC60065、あるい は機器に適用できる他の IEC/ISO 規格等に従って承 認または適合しているものをご使用ください。 2. さらにシステム全体として IEC60601-1-1 規格に適 合していなければなりません。信号入力部分あるいは 信号出力部分に接続する全ての周辺機器が医療用のシ ステムとして構成されるため、システム全体として IEC60601-1-1 の規格要求に適合する責任がありま す。疑義がある場合には、ソニーの営業担当にご相談 ください。 3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性 があります。 4. この特定の機器のために、すべての周辺機器は上記の ように接続し、IEC60601-1 の構造要求と最小基礎 絶縁を備えている追加した絶縁トランス経由で商用電 源に接続してください。 5. この機器は無線周波エネルギーを発生、利用してお り、周囲に放射する可能性があります。取扱説明書に 従って設置、使用されない場合、他の機器に対して電 磁波障害を引き起こすかも知れません。この機器が電 磁波障害を起こす場合は(この機器から電源コードの プラグを抜くことにより確認できます) 、以下の方法 を試してください。 電磁波障害を受けている機器に対して、この機器を移 動してください。この機器と電磁波障害を受けている 機器を異なる電源系統のコンセントに接続してくださ...
  • Page 6 警告 医療環境で使用するための EMC に ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサ 関する重要なお知らせ リーやケーブルを使用すると、 UP-55MD のエミッション (電磁妨害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨害の耐 ・ UP-55MD は、EMC に関して特に注意する必要があ 性)低下を招くことがあります。 り、取扱説明書で提供される EMC 情報に従って設置及 び使用する必要があります。 ・ UP-55MD は、携帯電話のような、携帯型及び移動型 の無線通信機器に影響を受けることがあります。 指針及び製造業者の宣言-電磁エミッション UP-55MD は、下記の電磁環境で使用することを前提としています。 UP-55MD のお客様または使用者は、下記の環境で使用することを確認してください。 エミッション試験 適合性 電磁環境-指針 無線周波エミッション UP-55MD は、内部機能のためだけに無線周波エネルギーを使用して グループ 1 います。そのため、無線周波エミッションは非常に低く、近傍の電子 CISPR 11 機器を妨害することは、ほぼありません。...
  • Page 7 指針及び製造業者の宣言-電磁イミュニティ UP-55MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。UP-55MD のお客様または使用者は、下記の環境で使用す ることを確認してください。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境-指針 試験レベル 静電気放電(ESD) ± 6 kV 接触 ± 6 kV 接触 床材は木材、コンクリートまたは陶製タ イルとしてください。床材が合成物質で IEC 61000-4-2 ± 8 kV 気中 ± 8 kV 気中 覆われている場合、相対湿度が、少なく とも 30% 以上であることを条件としま す。 電気的ファストトラ ± 2 kV 対電源線...
  • Page 8 指針及び製造業者の宣言-電磁イミュニティ UP-55MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。UP-55MD のお客様または使用者は、下記の環境で使用さ れることを確認してください。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境-指針 試験レベル 携帯型及び移動型の無線通信機器は、ケーブルを 含む UP-55MD のどの部分に対しても、無線通 信機器の周波数に対応した式から計算された推奨 分離距離以下に近づけて使用しないでください。 推奨分離距離 √P 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms = 1.2 IEC 61000-4-6 150 kHz ~ 80 MHz √P 放射無線周波電磁界 3 V/m 3 V/m = 1.2 80 MHz ~...
  • Page 9 携帯型及び移動型の無線通信機器と、UP-55MD との間の推奨分離距離 UP-55MD は、無線妨害放射が制御されている電磁環境内で使用することを前提としています。UP-55MD のお客様ま たは使用者は、携帯型及び移動型無線通信機器(送信機)と UP-55MD との間の分離距離を保つことによって、電磁妨 害を防ぐことができます。推奨の分離距離は、送信機器の最大出力によって、下記の通りです。 送信機の周波数による分離距離 送信機の最大定格出力 150 kHz ~ 80 MHz 80 MHz ~ 800 MHz 800 MHz ~ 2.5 GHz √P √P √P = 1.2 = 1.2 = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38...
  • Page 10 ご注意 CD-ROM マニュアルの CD-ROM が破損または紛失したため、新しい CD-ROM 使いかた をご希望の場合は、お買い上げ店、またはセールス会社 窓口のしおり(付属)にあるソニーのご相談窓口にご依 付属の CD-ROM には UP-55MD の取扱説明書が記録さ 頼ください。 (有料) れています。 (日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ス 商標について ペイン語、オランダ語、スウェーデン語、ポルトガル語、 フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語、ギリ Intel および Pentium は、アメリカ合衆国および他の国 シャ語、中国語) におけるインテル コーポレーションの登録商標です。 この取扱説明書は PDF (Portable Document Format) Microsoft、Windows、Windows NT は、米国 ファイルで作成されています。 Microsoft Corporation の米国およびその他の国におけ...
  • Page 11 REMOTE 2(ステレオミニジャック) 主な仕様 別売りリモートコントロールユニッ ト RM-91 用端子 電源 AC 100 V、 50/60 Hz 別売りフットスイッチ FS-24 用端子 入力電流 2.8 A RS-232C(D-SUB 25 ピン× 1) 動作温度 5 ℃~ 35 ℃ 出力 5 kΩ 負荷時 保管/輸送時温度 Typ ± 8 V -20 ℃~ +60 ℃ 入力 5 kΩ 負荷時 動作湿度...
  • Page 12 REMOTE 2 端子入力用タイミングパルス REMOTE 2 ピン配列 BUSY GND 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することが ありますが、ご了承ください。 3 極 t2 極変換プラグをご使用になる場合のご注意 アースの接続は、必ず電源プラグをコンセントへ接続す る前に行ってください。アースの接続をはずす場合は、 必ず電源プラグを電源コンセントから抜いてから行って ください。 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」で す。 この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家 庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま す。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求 されることがあります。 VCCI-A 安全に関する仕様 電撃に対する保護の形式: クラス I 水の浸入に対する保護等級: 0 級 (特に保護がされていない) 可燃性麻酔剤の点火の危険に対する保護: 空気か酸素か亜酸化窒素を含む可燃...
  • Page 14 Refer to these numbers whenever you call upon your communications. Operation of this equipment in a Sony dealer regarding this product. residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the Model No.
  • Page 15 UP-55MD. Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The UP-55MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-55MD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
  • Page 16 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The UP-55MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP- 55MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Page 17 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The UP-55MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP- 55MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Page 18 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the UP-55MD The UP-55MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the UP-55MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (Transmitters) and the UP-55MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 19 Select and click the manual that you want to read. Note If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. Contact your nearest Sony service representative. Using the CD-ROM Manual...
  • Page 20 0.7 Vp-p Specifications SYNC ON G: ON/OFF SYNC (BNC × 1) 1.0±0.2, sync negative Power requirements S VIDEO (4-pin mini-DIN × 1): 100 to 120 V AC, 50/60 Hz Y: 1 Vp-p, sync negative (for 100 to 120 V AC users) C: 0.286 Vp-p (NTSC), 0.3 Vp-p 220 to 240 V AC, 50/60 Hz (PAL)
  • Page 21 Mode of operation: Continuous Using the automatic printing capabilities (REMOTE 2) If you send remote control pulse signals as illustrated through the REMOTE 2 connector, the printer can be remotely controlled according to the remote control setting. CAPTURE timing pulse for REMOTE 2: REMOTE 2 connector pin assignment: MIN BUSY GND Design and specifications are subject to change without...
  • Page 22 Instructions de sécurité importantes en AVERTISSEMENT vue d’une utilisation dans un Afin de réduire les risques d’incendie ou environnement médical d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil pluie ou à l’humidité. doivent être agréés suivant les normes CEI60601-1, CEI60950-1, CEI60065 ou les autres normes CEI/ Afin d’écarter tout risque d’électrocution,...
  • Page 23 UP-55MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le UP-55MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-55MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le UP-55MD utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
  • Page 24 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le UP-55MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-55MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 25 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du UP-55MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du UP-55MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou...
  • Page 26 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le UP-55MD Le UP-55MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du UP-55MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le UP-55MD, comme...
  • Page 27 CD-ROM neuf. Veuillez contacter le service après-vente Utilisation du CD-ROM Sony le plus proche. Manuel Marques déposées Le CD-ROM fourni contient les manuels concernant Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel cette imprimante (en japonais, anglais, français, Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois,...
  • Page 28 VIDEO (BNC × 1) : Spécifications 1 Vp-p, synchronisation négative AC IN (pour l’entrée d’alimentation) Connecteurs de sortie Alimentation Secteur de 100 V à 120 V, 50/60 Hz RVB/Composant (BNC × 3) : (pour utilisateurs 100 à 120 V CA) 0,7 Vp-p Secteur de 220 V à...
  • Page 29 Degré de sécurité en présence d’un mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux : Ne convient pas à une utilisation en présence d’un mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux Mode de fonctionnement : Continu Utilisation de la fonction d’impression...
  • Page 30 jeweiligen Geräte gültigen IEC-/ISO-Normen WARNUNG entsprechen. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen 2. Darüber hinaus müssen alle Konfigurationen der Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Systemnorm IEC60601-1-1 entsprechen. Ein Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. medizinisches System wird durch Anschließen zusätzlicher Geräte an Signalein- oder -ausgänge Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, konfiguriert, daher sind Personen, die diese...
  • Page 31 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der UP-55MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-55MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
  • Page 32 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der UP-55MD ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-55MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Page 33 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der UP-55MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-55MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Page 34 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem UP-55MD Der UP-55MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, deren ausgesendete HF- Einkopplungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des UP-55MD kann ebenfalls elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem UP-55MD einhält.
  • Page 35 Verwendung des CD- Wenn die CD-ROM verloren gegangen oder nicht lesbar ROM-Handbuchs ist, können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Details erfahren Sie von dem Sony-Händler in Ihrer Nähe. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Handbücher für diesen Drucker (in Japanisch, Englisch, Französisch, Warenzeichen Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch,...
  • Page 36 AC IN (für die Spannungsversorgung) Spezifikationen Ausgangsbuchsen RGB/Component (BNC × 3): 0,7 Vp-p Betriebsspannung SYNC ON G: ON/OFF 100 bis 120 V, 50/60 Hz SYNC (BNC × 1) (für Netze mit 100 - 120 V) 1,0±0,2, Sync. negativ 220 bis 240 V, 50/60 Hz S VIDEO (4-polig Mini-DIN ×...
  • Page 37 Nicht geeignet für die Verwendung in einer Umgebung mit einem entflammbaren Gemisch aus Anästhetika und Luft oder Sauerstoff oder Stickoxid Betriebsmodus: Kontinuierlich Verwendung der automatischen Druckfunktionen (REMOTE 2) Wenn Sie wie in der Abbildung für den Eingang REMOTE 2 Steuerimpulse von der Fernbedienung versenden, kann der Drucker über die Fernbedienung gesteuert werden.
  • Page 38 2. Inoltre, tutte le configurazioni dovranno conformarsi AVVERTENZA allo standard di sistema IEC60601-1-1. Chiunque colleghi delle apparecchiature aggiuntive sui lati di Per ridurre il rischio di incendi o scosse ingresso o di uscita del segnale, configura il sistema elettriche, non esporre questo apparato alla medicale, ed è...
  • Page 39 UP-55MD. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il UP-55MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del UP-55MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - Guida...
  • Page 40 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il UP-55MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del UP-55MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Page 41 Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del UP-55MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del UP-55MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del UP-55MD.
  • Page 42 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il UP-55MD Il UP-55MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del UP-55MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il UP-55MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
  • Page 43 CD-ROM. Rivolgersi al Uso del Manuale rappresentante del servizio assistenza Sony di zona. contenuto nel CD-ROM Marchi di fabbrica Il CD-ROM allegato contiene i manuali della stampante Intel e Pentium sono marchi di fabbrica registrati di Intel...
  • Page 44 1 Vp-p, sinc. negativo Caratteristiche tecniche AC IN (alimentazione di rete) Connettori di uscita RGB/Component (BNC × 3): Requisiti di alimentazione 0,7 Vp-p 100 – 120 V CA, 50/60 Hz SYNC ON G: ON/OFF (per utenze a 100 – 120 V CA) SYNC (BNC ×...
  • Page 45 azoto: Prodotto non idoneo per l’uso in presenza di una miscela di anestetico infiammabile con aria, ossigeno o protossido di azoto Modo di funzionamento: Continuo Uso delle funzioni di stampa automatica (REMOTE 2) Se si inviano segnali a impulsi di controllo nel modo illustrato attraverso il connettore REMOTE 2, la stampante può...
  • Page 46 de señal como a la parte de salida de señal está ADVERTENCIA configurando un sistema médico, y, por tanto, asume la responsabilidad de que el sistema cumpla los Para reducir el riesgo de electrocución, no requisitos de la norma de sistemas IEC60601-1-1. En exponga este aparato a la lluvia ni a la caso de duda, consulte al personal de servicio humedad.
  • Page 47 Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Page 48 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 49 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 50 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad UP-55MD La unidad UP-55MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad UP-55MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
  • Page 51 Seleccione y haga clic en el manual correspondiente. Nota Si ha perdido el CD-ROM o no lo puede utilizar por cualquier razón, contacte con el servicio de asistencia técnica Sony más cercano para adquirir uno nuevo. Uso del manual del CD-ROM...
  • Page 52 0,3 a 4 Vp-p, sincronización Especificaciones negativa S VIDEO (mini-DIN × 1 de cuatro terminales): Requisitos de alimentación Y: 1 Vp-p sincronización negativa CA de 100 a 120 V, 50/60 Hz C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0.3 Vp-p (para usuarios de CA de 100 a (PAL) 120 V) VIDEO (BNC ×...
  • Page 53 No debe reutilizarse Si lo hace, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento y que los resultados de impresión se vean afectados de forma negativa. Especificaciones de seguridad Protección contra descargas eléctricas: Clase I Protección contra filtraciones perjudiciales de agua: Ordinaria Grado de seguridad en presencia de una mezcla anestésica inflamable...
  • Page 54 2. Daarnaast moeten alle configuraties voldoen aan de WAARSCHUWING systeemnorm IEC60601-1-1. Iedereen die extra apparatuur op het signaalingangsdeel of het Dit apparaat niet blootstellen aan regen of signaaluitgangsdeel aansluit, configureert een vocht ter verkleining van de kans op brand of medisch systeem en is er derhalve verantwoordelijk een elektrische schok.
  • Page 55 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De UP-55MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de UP-55MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
  • Page 56 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De UP-55MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de UP-55MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601...
  • Page 57 RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de UP-55MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de UP-55MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de UP-55MD.
  • Page 58 De UP-55MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de UP-55MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen, door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de UP-55MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 59 Kies de handleiding die u wilt lezen en dubbelklik deze. Opmerking Wanneer u de CD-ROM bent kwijtgeraakt of u kunt deze om de een of andere reden niet lezen, kunt u een nieuwe CD-ROM bestellen. Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijnde Sony servicedealer. De CD-ROM handleiding gebruiken...
  • Page 60 Uitgangsaansluitingen Specificaties RGB/Component (BNC × 3): 0,7 Vp-p SYNC ON G: ON/OFF Voeding 100 tot 120 V AC, 50/60 Hz SYNC (BNC × 1) (voor gebruikers 100 tot 120 V AC) 1,0±0,2, synchr. negatief 220 tot 240 V AC, 50/60 Hz S VIDEO (4-pens mini-DIN ×...
  • Page 61 lachgas: niet geschikt voor gebruik in de buurt van een ontvlambaar anesthesiemiddel vermengd met lucht of zuurstof of lachgas Bedieningsmodus: Continu Gebruik van de automatische afdrukfuncties (REMOTE 2) Wanneer u pulssignalen vanaf de afstandsbediening verstuurt via de REMOTE 2 aansluiting (zoals afgebeeld), kan de printer op afstand worden bediend volgens de instelling van de afstandsbediening.
  • Page 62 3. Läckströmmen kan öka när enheten ansluts till annan VARNING utrustning. Utsätt inte enheten för regn eller fukt, så 4. För denna speciella utrustning måste all förebygger du risk för brand och elskador. tillbehörsutrustning som anslutits enligt ovan, vara ansluten till elnätet via en extra Öppna inte chassit eftersom du då...
  • Page 63 UP-55MD. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning - elektromagnetisk strålning UP-55MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av UP-55MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Strålningstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Radiostörningar...
  • Page 64 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet UP-55MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av UP-55MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt...
  • Page 65 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet UP-55MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av UP-55MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte...
  • Page 66 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och UP-55MD UP-55MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av UP-55MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och UP-55MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Page 67 Handböckerna finns i mappen Instructions For Use. Dubbelklicka på handboken som du vill läsa. Obs! Om du förlorar CD-ROM-skivan eller om du av någon anledning inte kan läsa den kan du köpa en ny CD- ROM-skiva. Kontakta din Sony-återförsäljare. Använda CD-ROM-handboken...
  • Page 68 Utgående anslutningar Specifikationer RGB/Komponent (BNC × 3): 0,7 Vp-p SYNC ON G: ON/OFF Strömförsörjning SYNC (BNC × 1) 100 till 120 V växelström, 50/60 Hz 1,0±0,2, negativ synk (för användare av 100 till 120 V S VIDEO (4-polig mini-DIN × 1): växelström) Y: 1 Vp-p, negativ synk 220 till 240 V växelström, 50/60 Hz...
  • Page 69 Driftsläge: Kontinuerlig Vid användning av automatisk utskrift (REMOTE 2) Om du skickar fjärrstyrda pulssignaler enligt anvisningar i REMOTE 2-anslutningen, kan skrivaren fjärrstyras i enlighet med inställningarna för fjärrstyrning. CAPTURE tidsfördröjning av pulssignal för REMOTE 2: Stifttilldelning för REMOTE 2-anslutning: BUSY Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
  • Page 70 médico e é, desta forma, responsável pelo AVISO cumprimento do sistema com os requisitos da norma IEC60601-1-1 do sistema. Em caso de dúvidas, Para evitar o perigo de incêndio ou choque consulte o pessoal qualificado de assistência técnica. eléctrico, não exponha a unidade nem a chuva nem a humidade.
  • Page 71 Notas orientadoras e declaração do fabricante - emissões electromagnéticas A UP-55MD está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da UP-55MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Teste de emissão Conformidade Ambiente electromagnético - notas orientadoras...
  • Page 72 Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas A UP-55MD está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da UP-55MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Teste de Nível do teste IEC...
  • Page 73 RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que a UP-55MD é utilizada ultrapassa ao nível de conformidade de RF, a UP-55MD deve ser verificada para garantir o seu funcionamento normal. Se um desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou posicionamento da UP-55MD em local diferente.
  • Page 74 Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e a UP-55MD A UP-55MD é destinada a ser utilizada em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador da UP-55MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e a...
  • Page 75 Os manuais foram gravados na pasta Instructions For Use. Seleccione o manual que deseja ler e clique. Nota Se perder o CD-ROM ou não o puder ler por qualquer razão, pode comprar um novo. Contacte o representante Sony mais próximo. Usar o Manual em CD-ROM...
  • Page 76 C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p Especificações (PAL) VIDEO (BNC × 1): 1 Vp-p, sincronização negativa Requisitos de energia AC IN (para entrada de alimentação) 100 V a 120 V CA, 50/60 Hz Conectores de saída (para alimentação de 100 a 120 V CA) RGB/Componente (BNC ×...
  • Page 77 Protecção contra choques eléctricos: Classe I Protecção contra entrada de água: Normal Grau de segurança na presença de anestésicos inflamáveis misturados com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso: Não adequado para utilização na presença de anestésicos inflamáveis misturados com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso Modo de funcionamento: Contínuo...
  • Page 78 Epäselvissä tapauksissa on kysyttävä neuvoa VAROITUS pätevältä huoltohenkilöstöltä. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja 3. Vuotovirta voi kasvaa, jos tähän laitteeseen liitetään sähköiskuvaaran vähentämiseksi. muita laitteita. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu 4. Tämän erityisen laitteiston osalta kaikki lisälaitteet, sähköiskulle.
  • Page 79 • Kannettavat radiotaajuutta käyttävät tietoliikennelaitteet kuten matkapuhelimet voivat vaikuttaa UP-55MD- laitteeseen. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen säteily UP-55MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai UP-55MD-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Säteilytesti Yhteensopivuus Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet Radiotaajuussäteily UP-55MD käyttää...
  • Page 80 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti UP-55MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai UP-55MD-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 - Yhteensopivuus- Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet testitaso taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti ±6 kV, kontakti...
  • Page 81 AM- ja FM-radiolähetysten lähettimistä ei voi teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa UP-55MD -laitetta käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että UP-55MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten UP-55MD -laitteen uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla...
  • Page 82 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja UP-55MD -laitteen välillä UP-55MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai UP-55MD -laitteen käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja UP-55MD -laitteen välillä...
  • Page 83 Lue käsikirjaa CD-ROM-levyltä seuraavasti. Aseta CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan. Käsikirjat on tallennettu hakemistoon Instructions For Use. Kaksoisnapsauta käsikirjaa, jota haluat lukea. Huomautus Jos menetät CD-ROM-levyn tai et jostakin syystä voi lukea sitä, voit ostaa uuden CD-ROM-levyn. Ota yhteys lähimpään Sony-huoltoedustajaan. CD-ROM-käsikirjan käyttö...
  • Page 84 Lähtöliitännät Tekniset tiedot RGB/Komponentti (BNC × 3): 0,7 Vp-p SYNC ON G: ON/OFF Käyttöjännite 100 - 120 V AC, 50/60 Hz SYNC (BNC × 1) (100 - 120 V AC:n käyttäjille) 1,0±0,2, tahdistus negat. 220 - 240 V AC, 50/60 Hz S VIDEO (4-napainen mini-DIN ×...
  • Page 85 Ei sovellu käytettäväksi tulenarkojen ilmaa, happea tai typpioksidia sisältävien anesteettisten aineiden läheisyydessä Toimintatapa: Jatkuva Automaattisten tulostustoimintojen käyttäminen (REMOTE 2) Jos tulostimelle lähetetään kauko-ohjauksen pulssisignaaleja, kuten kuvassa REMOTE 2 -liittimen kautta, tulostinta voidaan kauko-ohjata kauko- ohjausasetusten mukaisesti. CAPTURE-ajoituspulssi REMOTE 2 -liitännälle: REMOTE 2 -liittimen napajärjestys: MIN BUSY GND Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä...
  • Page 86 Du må ikke placere ME-udstyret på steder, hvor det er svært at komme til at trække stikket ud. Kontakt Sony-forhandleren. (Overholder standarderne Brug afbryderen, eller træk netledningsstikket IEC60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) ud, hvis der opstår en fejl under drift af enheden.
  • Page 87 UP-55MD. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner UP-55MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af UP-55MD skal sikre sig, at det bruges i et sådan miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø...
  • Page 88 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet UP-55MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af UP-55MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Page 89 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet UP-55MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af UP-55MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Page 90 De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og UP-55MD UP-55MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbåret RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af UP-55MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og UP-55MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til...
  • Page 91 Vejledningerne er placeret i mappen Instructions For Use. Dobbeltklik på den vejledning, du vil læse. Bemærk Hvis du mister cd-rom'en, eller den af en eller anden årsag ikke kan læses, kan du købe en ny. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler herom. Brug af cd-rom-vejledningen...
  • Page 92 SYNC ON G: ON/OFF Specifikationer SYNC (BNC × 1) 1,0±0,2, sync negativ S VIDEO (4-ben mini-DIN × 1): Strømkrav 100-120 V AC, 50/60 Hz Y: 1 Vp-p, sync negativ (ved tilslutning til 100-120 V AC) C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p 220-240 V AC, 50/60 Hz (PAL) (ved tilslutning til 220-240 V AC)
  • Page 93 Brug af automatisk udskrift (REMOTE 2) Hvis du sender fjernbetjeningsimpulssignaler gennem REMOTE 2-tilslutningen som vist, kan printeren fjernstyres iht. fjernbetjeningsindstillingen. CAPTURE timing-impuls for REMOTE 2: Bentildeling REMOTE 2: MIN BUSY GND Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes uden varsel. Specifikationer...
  • Page 94 3. Lekkasjestrømmen kan øke når enheten er koblet til ADVARSEL annet utstyr. For å redusere risikoen for brann eller støt, må 4. Når det gjelder dette konkrete utstyret, må alt ikke enheten utsettes for regn eller fuktighet. tilbehør som er koblet til i henhold til det ovenstående, være koblet til strømnettet via en For å...
  • Page 95 UP-55MD. Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk stråling UP-55MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-55MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Strålingstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø...
  • Page 96 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling UP-55MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP- 55MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Page 97 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling UP-55MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP- 55MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Page 98 UP-55MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av UP-55MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og UP-55MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
  • Page 99 Bruke bruksanvisning Hvis du mister CD-ROM-platen eller du ikke kan lese på CD-ROM-platen den av en eller annen grunn, kan du få kjøpt en ny CD- ROM-plate. Kontakt nærmeste Sony servicerepresentant. Den medfølgende CD-ROM-platen inneholder bruksanvisninger for denne skriveren (på japansk,...
  • Page 100 S VIDEO (4-pinns mini-DIN × 1): Spesifikasjoner Y: 1 Vp-p, synk. negativ C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p (PAL) Strømbehov 100 til 120 V vekselstrøm, 50/60 Hz VIDEO (BNC × 1): (for 100-120 V vekselstrøm) 1 Vp-p, synk. negativ 220 til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Kontrollkontakter (for 220-240 V vekselstrøm) REMOTE 1: spesiell minikontakt ×...
  • Page 101 Bruk av automatiske utskriftsfunksjoner (REMOTE 2) Hvis du sender fjernkontrollerte pulssignaler som vist gjennom REMOTE 2-kontakten, kan skriveren fjernkontrolleres i samsvar med fjernkontrollinnstillingen. CAPTURE tidsinnstilling for REMOTE 2: Tilkopling av REMOTE 2-kontakt: MIN BUSY GND Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Spesifikasjoner...
  • Page 102 Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σημειώσεις για χρήση σε ιατρικούς Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος χώρους πρ κλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην λες οι συσκευές που συνδέονται με τη εκθέτετε τη συσκευή αυτή σε βροχή ή μονάδα αυτή πρέπει να είναι πιστοποιημένες υγρασία.
  • Page 103 τηλέφωνα μπορούν να επηρεάσουν το UP-55MD. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το UP-55MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-55MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής Συμμ ρφωση...
  • Page 104 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το UP-55MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-55MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Στάθμη μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία προστασίας...
  • Page 105 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το UP-55MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-55MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο τεστ IEC Επίπεδο Τεστ προστασίας Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία...
  • Page 106 Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF και το UP-55MD Το UP-55MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες RF διαταραχές. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-55MD μπορεί να αποτρέψει την...
  • Page 107 αγοράσετε καινούριο δίσκο CD-ROM. Κινεζιά). Τα εγχειρίδια αυτά εκτυπώνονται σε Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο μορφή pdf (Portable Document Format). εξουσιοδοτημένο αντιπρ σωπο σέρβις της Sony. Προετοιμασία Σήματα κατατεθέντα Για να διαβάσετε τα εγχειρίδια που Intel και Pentium είναι σήματα κατατεθέντα της...
  • Page 108 SYNC (BNC × 1) Προδιαγραφές 0,3 έως 4 Vp-p αρνητικού συγχρονισμού S VIDEO (4 επαφών mini-DIN × 1): Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Y: 1 Vp-p αρνητικού 100 έως 120 V AC, 50/60 Hz συγχρονισμού (για χρήστες 100 έως 120 V AC) C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p 220 έως...
  • Page 109 Κατάλογος συμβολαίων Ο σχεδιασμ ς και οι προδιαγραφές υπ κεινται σε εξυπηρέτησης (1) αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Προαιρετικά αξεσουάρ Πακέτο έγχρωμης εκτύπωσης UPC-55 Να μην επαναχρησιμοποιείται Αν το κάνετε, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία και να επηρεαστούν δυσμενώς τα αποτελέσματα της εκτύπωσης. Ιατρικές...
  • Page 112 Printed in Japan...