Télécharger Imprimer la page
Sony UPX-C300 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour UPX-C300:

Publicité

Liens rapides

Digital Printing System
Quick Reference
UPX-C300
 2008 Sony Corporation Printed in Japan
3
3
3
GB
Remove the protective sheet, and insert the paper tray into the printer until it clicks into place.
FR
Retirez la feuille protectrice et insérez le bac d'alimentation dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il
s'encliquète en place.
Entfernen Sie das Schutzblatt, und schieben Sie das Papierfach in den Drucker hinein, bis es hörbar
DE
einrastet.
Rimuovere ora il foglio di protezione e inserire il vassoio carta nella stampante fino allo scatto in
IT
posizione.
ES
Retire la hoja protectora e inserte la bandeja para papel en la impresora hasta que encaje en su sitio.
JP
保護シー トを取り除き、 ペーパー トレイをカチッと音がするまでプリンターに差し込みます。
For more detailed information, refer to the Operating Instructions.
GB
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au Mode d'emploi.
FR
4-109-583-01 (1)
Unpacking
Make sure that all the accessories have been supplied with your
English
(GB)
system. For a list of the supplied accessories, refer to "Confirming the
Contents" in the Operating Instructions.
Français
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avec votre système.
(FR)
Pour voir la liste des accessoires fournis, reportez-vous à la section
« Vérification du contenu » dans le Mode d'emploi.
Stellen Sie sicher, dass sämtliches Zubehör mit dem System geliefert
Deutsch
(DE)
wurde. Eine Liste des mitgelieferten Zubehörs finden Sie im Abschnitt
„Überprüfen des Packungsinhalts" in der Betriebsanleitung.
Controllare che siano stati forniti tutti gli accessori con il sistema. Per
Italiano
(IT)
l'elenco degli accessori forniti in dotazione, fare riferimento alla
sezione "Verifica dei contenuti" delle Istruzioni per l'uso.
Asegúrese de haber recibido todos los accesorios suministrados con
Español
(ES)
el sistema. Para obtener una lista de los accesorios suministrados,
consulte el apartado "Comprobación del contenido" en el Manual de
instrucciones.
日本語
同梱物がすべてそろっているかご確認ください。 同梱品の一覧については、
(JP)
取扱説明書の 「付属品を確認する」 をご覧ください。
4
4
4
GB
Press PUSH OPEN at the top of the print cartridge cover to open the cover.
FR
Appuyez sur PUSH OPEN en haut du couvercle de la cartouche d'impression pour ouvrir
le couvercle.
Drücken Sie oben auf der Farbbandkassettenabdeckung auf den mit PUSH OPEN
DE
beschrifteten Bereich, um die Abdeckung zu öffnen.
Premere PUSH OPEN nella parte superiore dello sportello del vano cartuccia stampa per
IT
aprirlo.
ES
Presione PUSH OPEN en la parte superior de la cubierta del cartucho de impresión para
abrirla.
JP
プリン トカー トリ ッジカバー上部のPUSH OPENの部分を押して、 カバーを開けます。
DE
Ausführliche Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
IT
1
1
1
Preparing
Preparing
(Camera & Printer)
(Camera & Printer)
Open the external connector cover on the camera, and connect the AC adapter to the camera. Connect the
GB
power cord to the AC adapter, and connect the power plug to a power outlet.
FR
Ouvrez le couvercle du connecteur externe de l'appareil photo et raccordez l'adaptateur secteur à l'appareil.
Raccordez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur et branchez la fiche dans une prise de courant.
Öffnen Sie die Abdeckung des externen Anschlusses an der Kamera, und verbinden Sie das Netzteil mit der
DE
Kamera. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Aprire il coperchietto connettore esterno della fotocamera e collegare l'adattatore AC alla fotocamera. Collegare
IT
il cavo di alimentazione all'adattatore AC. Inserire quindi la spina in una presa di corrente.
ES
Abra la cubierta exterior de conexión de la cámara y conecte el adaptador de ca a la cámara. Conecte el cable
de alimentación al adaptador de ca y el enchufe a una toma de corriente.
JP
カメラの外部端子カバーを開いてから、 ACアダプターをカメラに接続します。 電源コー ドをACアダプターに接続し、 電源
プラグを電源コンセン トに接続します。
5
5
5
GB
Insert a print cartridge until it clicks into place, and then close the print cartridge cover.
FR
Insérez une cartouche d'impression jusqu'à ce qu'elle s'encliquète en place, puis fermez
le couvercle de la cartouche d'impression.
Führen Sie eine Farbbandkassette so weit ein, bis sie hörbar einrastet, und schließen Sie
DE
dann die Farbbandkassettenabdeckung.
Inserire una cartuccia di stampa fino a percepire il clic di bloccaggio in posizione.
IT
Chiudere lo sportello del vano della cartuccia di stampa.
ES
Introduzca un cartucho de impresión hasta que encaje en su sitio y, a continuación,
cierre la cubierta.
JP
プリン トカー トリ ッジを、 カチッと音がするまでプリン トカー トリ ッジスロッ トに差し込んでから、 プリ
ン トカー トリ ッジカバーを閉じます。
2
2
2
GB
Riffle through the print paper and protective sheet before loading them into the paper
tray.
FR
Aérez le papier d'impression et la feuille protectrice avant de les insérer dans le bac
d'alimentation.
Fächern Sie das Druckpapier und das Schutzblatt gründlich auf, und legen Sie den
DE
Stapel in das Papierfach ein.
Smazzare la carta di stampa, senza rimuovere il foglio di protezione, prima di
IT
caricarla nel vassoio carta.
Airee el papel de impresión y la hoja protectora antes de cargarlos en la bandeja para
ES
papel.
JP
プリン トペーパーと保護シー トをよくさばいてから、 ペーパー トレイにセッ トします。
6
6
6
GB
Connect the printer to a power outlet using the power cord.
FR
Branchez l'imprimante à une prise de courant à l'aide du cordon d'alimentation.
Schließen Sie den Drucker mittels des Netzkabels an die Netzsteckdose an.
DE
Collegare la stampante a una presa di corrente tramite il cavo di alimentazione
IT
fornito.
ES
Conecte la impresora a una toma de corriente mediante el cable de
alimentación.
JP
電源コー ドを使ってプリンターを電源コンセン トに接続します。
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones.
ES
使用方法について詳しくは、 取扱説明書をご覧ください。
JP
See
See

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony UPX-C300

  • Page 1 カメラの外部端子カバーを開いてから、 ACアダプターをカメラに接続します。 電源コー ドをACアダプターに接続し、 電源 プラグを電源コンセン トに接続します。 UPX-C300  2008 Sony Corporation Printed in Japan Connect the printer to a power outlet using the power cord. Remove the protective sheet, and insert the paper tray into the printer until it clicks into place.
  • Page 2 Taking a Picture Taking a Picture Printing Printing Press the PRINT button to start printing. Pulse el botón MENU una vez confirmada la conexión entre la cámara y Drücken Sie den Auslöser vollständig durch, um den Verschluss la impresora. auszulösen. Das aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Bildschirm ...