Publicité

Liens rapides

BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CARICABATTERIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BATTERIELADEGERÄT ULG 3.8 A1
CHARGEUR DE BATTERIE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BATTERIJLADER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1

  • Page 1 BATTERIELADEGERÄT ULG 3.8 A1 BATTERIELADEGERÄT CHARGEUR DE BATTERIE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CARICABATTERIA BATTERIJLADER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 3 14 13...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 16 Accessoires fournis ......................Page 16 Description des pièces ....................Page 16 Caractéristiques techniques ..................Page 17 Sécurité Consignes de sécurité ....................Page 17 Propriétés du produit .....................Page 19 Utilisation Raccordement .......................Page 19 Séparation ........................Page 20 Sélection du mode de charge ..................Page 20 Reset / effacer les réglages ..................Page 20 Commutation entre les modes 1, 2, 3 et 4 ..............Page 20 Mode 1 «6 V»...
  • Page 5: Introduction

    Utilisation conforme © 1 chargeur ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 2 pinces de raccordement à contact rapide Le ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 est un chargeur (1 rouge, 1 noire) de batterie avec chargement à maintien de pulsion 1 mode d‘emploi conçu pour charger ou maintenir la charge de bat-...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Introduction / Sécurité Sécurité © Affichage LED «procédure de charge active» © Touche de sélection «MODE» Consignes de sécurité Voir illustration B : Chargeur Cordon secteur DANGER ! Evitez les risques de blessures et Trous de fixation Câble de raccordement de pôle «+» (rouge), les dangers de mort en utilisant l‘appareil cor- avec coussinet en boucle rectement!
  • Page 7 Sécurité RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Guider ½ flammer lors de l’utilisation du chargeur de le raccordement à la batterie et à la prise de batterie. AVERTISSEMENT ! GAZ EXPLOSIF ! courant du réseau électrique bien protégé EVITER LES FLAMMES ET LES ÉTINCELLES ! contre l’humidité...
  • Page 8: Propriétés Du Produit

    Sécurité / Utilisation ½ N’utiliser le chargeur de batterie qu’avec les dans des véhicules automobiles, des motos et pièces d’origine livrées. d‘autres types de véhicules. Ces dernières peuvent ½ Ne jamais recouvrir le chargeur de batterie par exemple être des batteries WEB (avec de avec des objets.
  • Page 9: Séparation

    Utilisation Reset / effacer les réglages © Brancher d’abord la borne contact rapide négative «-» (noire) à la cosse «-» de la batterie (voir illustr. C). Suite au raccordement à l‘alimentation en courant, Brancher le cordon de réseau de chargeur l‘appareil se met automatiquement en position ini- de batterie à...
  • Page 10: Mode 2 «12 V» (14,4 V / 0,8 A)

    Utilisation Mode 4 «12 V» (14,7 V / 3,8 A) © reste allumé pendant toute la procédure de charge, jusqu‘à ce que la batterie soit chargée à 7,3 V / ± 0,25 V. Lorsque la batterie est inté- Ce mode est adapté essentiellement à la charge gralement chargée, l‘affichage LED s‘allume de batterie plomb-acide 12 V avec une capacité...
  • Page 11: Fonction De Protection De L'appareil

    Utilisation / Maintenance et entretien / Service / Garantie Fonction de protection AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter © ½ de l‘appareil tout danger, toujours confier le rem- placement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à Dès qu’apparaît une situation divergente, telle que son S.A.V.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    être Désignation du produit: mises au rebut dans les déchetteries locales. Chargeur de batterie ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Ne jetez pas les appareils élec- triques aux ordures ménagères ! Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Numéro de série : IAN 52513...
  • Page 14 IAN 52513 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 09 / 2010 · Ident.-No.: ULG 3.8 A1 092010-1...

Table des Matières