Parkside PBH 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PBH 800 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Perforateur burineur
Masquer les pouces Voir aussi pour PBH 800 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAMMER DRILL PBH 800 A1
PERFORATEUR BURINEUR
Traduction des instructions d'origine
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 303398
KLOP- EN BEITELBOOR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBH 800 A1

  • Page 1 HAMMER DRILL PBH 800 A1 PERFORATEUR BURINEUR KLOP- EN BEITELBOOR Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 303398...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PBH 800 A1 FR │...
  • Page 5: Introduction

    800 W ment tous les documents . Tension nominale : 230 V ∼ 50 Hz Utilisation conforme à l'usage prévu (Courant alternatif) Le perforateur burineur PBH 800 A1 (ci-après Plage nominale de dénommé l'appareil) se prête : vitesses : 0 - 1650 min ▯ au perçage à percussion dans la brique, le Fréquence de frappe :...
  • Page 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique . PBH 800 A1 FR │ BE   │  3...
  • Page 7: Sécurité Des Personnes

    De réduiront les blessures de personnes . telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil . ■ 4  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Page 8: Service Après-Vente

    ■ Utilisez la poignée supplémentaire fournie vous ne le guidez et ne l'entretenez pas correc- avec l'appareil.La perte de contrôle peut tement . entraîner des blessures . PBH 800 A1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Page 9: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    . fonction de la position de travail . Ouvrez et fermez pour cela la poignée supplémentaire comme décrit précédemment . ■ 6  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Page 10: Utilisation

    . à l’aide d’un tournevis du porte-outil ♦ Tournez le sélecteur de fonction dans la position pour procéder au burinage . PBH 800 A1 FR │ BE   │  7 ■...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibil- ités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 8  │   FR │ BE PBH 800 A1...
  • Page 12: Service Après-Vente

    Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres BURGSTRASSE 21 vices venaient à apparaître, veuillez d’abord DE – 44867 BOCHUM contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . GERMANY www .kompernass .com PBH 800 A1 FR │ BE   │  9 ■...
  • Page 13: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur PBH 800 A1 Année de fabrication : 04 - 2018 Numéro de série : IAN 303398 Bochum, le 20/04/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 14 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 20 PBH 800 A1 NL │ BE  ...
  • Page 15: Inleiding

    . (wisselstroom) Gebruik in overeenstemming met Nominaal toerental bestemming (onbelast: 0 - 1650 min De klop- en beitelboor PBH 800 A1 (hierna Aantal slagen: 0 - 7500 min "apparaat" genoemd) is geschikt voor: Slagenergie: 1,2 J ▯...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcon- tacten verminderen het risico op elektrische schokken . PBH 800 A1 NL │ BE   │  13 ■...
  • Page 17: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt vermindert het risico op letsel . dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart . ■ 14  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Page 18: Service

    Pak het apparaat alleen vast aan de geïso- fabrikant van het medische implantaat te raad- leerde greepvlakken wanneer u werkzaam- plegen alvorens het apparaat te bedienen . heden uitvoert waarbij het gereedschap met PBH 800 A1 NL │ BE   │  15...
  • Page 19: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    ♦ Om de snelspanboorhouder te verwijderen, gewenste boordiepte . trekt u de vergrendelingsring naar achteren en verwijdert u de snelspanboorhouder ♦ Draai de vleugelbout weer vast . ■ 16  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Page 20: Bediening

    . Zet de knop in onze callcenters . ingedrukte toestand vast met de vergrendeling voor de aan-/uitknop Continubedrijf uitschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop en laat deze weer los . PBH 800 A1 NL │ BE   │  17 ■...
  • Page 21: Afvoeren

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 18  │   NL │ BE PBH 800 A1...
  • Page 22: Service

    Garantieomvang OPMERKING Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd retourneer a .u .b . uitsluitend het defecte artikel en voorafgaand aan de levering nauwkeurig zonder accessoires (bijv . accu, opbergkoffer, gecontroleerd .
  • Page 23: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Klop- en beitelboor PBH 800 A1 Productiejaar: 04 - 2018 Serienummer: IAN 303398 Bochum, 20-04-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Page 24 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PBH 800 A1 DE │...
  • Page 25: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Dritte mit aus . (Wechselstrom) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungs- Der Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 (nach- Leerlaufdrehzahl: 0 - 1650 min folgend Gerät) ist geeignet zum: Schlagzahl: 0 - 7500 min ▯...
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden . anschließen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Page 28: Service

    Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch- bohrfutters die Verriegelungshülse nach ten Bohrtiefe entspricht . hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- bohrfutters ♦ Drehen Sie die Flügelschraube wieder fest . ■ 26  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Page 30: Bedienung

    Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Kohlebürsten, Schalter) können Sie über Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der unsere Callcenter bestellen . Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31: Entsorgung

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, ■ 28  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Page 32: Service

    Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . GERMANY www .kompernass .com HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher,...
  • Page 33: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2018 Seriennummer: IAN 303398 Bochum, 20 .04 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE – 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: PBH800A1-042017-1 IAN 303398...

Table des Matières