Page 1
POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT Système de navigation haut de gamme INE-S900R MANUEL D’UTILISATION Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser ce matériel.
Ils contiennent des instructions sur la manière routière. Ne suivez pas les suggestions d’itinéraire si le système de d’utiliser ce produit de manière sûre et efficace. Alpine ne peut être navigation vous demande d’entreprendre une manœuvre risquée ou tenu responsable des problèmes résultant du non-respect des...
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l'appareil auprès du VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente ENDROIT DANGEREUX. Alpine en vue de la réparation.
Disque endommagé Emplacement d'installation N’essayez pas de lire des disques fissurés, gauchis ou N’installez pas l’INE-S900R dans un lieu exposé aux conditions endommagés. Si vous utilisez des disques en mauvais état, vous suivantes : risquez d’endommager le mécanisme de lecture.
Audio + Vidéo 12 cm l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’INE-S900R. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. * Compatible DVD double couche Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main serré pour utiliser la procédure décrite dans le mode d’emploi.
Conseils pour réaliser vos propres CD ® Les DVD-RAM, CD-ROM (sauf les fichiers MP3/WMA/AAC), L’INE-S900R lit des DVD vidéo, des CD audio, des DivX les CD vidéo, les CD photo, etc. possède un décodeur MP3/WMA/AAC intégré. Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer...
• Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés au format standard DVD vidéo. Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc. • Remarquez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
Table des matières Utilisation de l’écran tactile ......19 Fonctionnement de la fenêtre ......19 Présentation de la fenêtre de navigation ..19 Présentation de la fenêtre audiovisuelle ..20 Passage à la fenêtre d'information Fenêtre ... 20 Mode d’emploi Modifier la taille de la fenêtre .....
Page 10
Recherche par code postal ......35 Détour ............. 48 Recherche par coordonnées ......35 Recalculer ............48 Définition d'une destination par le carnet Annulation d'itinéraire ........48 d'adresses ............. 36 Modification de navigation Recherche d'un lieu à partir de l'historique Affichage de l'écran de modification de destination ..........
Page 11
iPod/iPhone (option) Priorité aux informations ........ 59 Affichage de texte de radio ......59 Lecture ............73 Recherche d'un fichier musical désiré .... 74 CD/MP3/WMA/AAC Recherche par nom d’artiste ......74 Lecture ............61 Recherche d'un fichier vidéo......75 Lecture répétitive ..........
Page 12
Réglage du volume ......... 83 Réglages Raccrocher le téléphone ........83 Appel .............. 83 Configuration générale Composition d'un numéro figurant dans l'historique d'appel ........83 Configuration générale ........91 Saisie d'un numéro de téléphone pour Paramétrage du gradateur ....... 92 appeler un correspondant ......
Page 13
Paramétrage de carte ........100 Mise à jour des données personnalisées de points d'intérêt (POI) ......106 Paramétrage de l'affichage de carte Modification des données personnalisées en couleur ..........100 de points d'intérêt (POI) ......107 Paramétrage de l'affichage Nuit/Jour ..100 Effacement des données personnalisées Réglage de l’angle de visualisation 3D ..
Page 14
Paramétrage du téléphone Installation et Configuration du téléphone ......114 raccordements Modification d'information d'appareil ..115 Modification du nom d'appareil ....115 Avertissement ........135 Modification du mot de passe Mise en garde ........135 d'appareil ..........115 Précautions .......... 135 Réglage Bluetooth ........
Mise en route Positionnement à deux dimensions Préface Si la réception satellite est moins bonne, le positionnement s'effectue en deux dimensions : latitude/longitude. Dans le dernier cas, étant donné que l'altitude ne peut être déterminée, des petits écarts de positionnement en trois dimensions peuvent se produire. Un délai peut s’écouler avant l'affichage de la position Systèmes de navigation réelle du véhicule.
Précision du positionnement de la voiture lors de Itinéraire l'utilisation initiale Lorsqu’une destination est saisie, le système de navigation calcule automatiquement un itinéraire et l’affiche en bleu sur la carte. La précision du gyroscope/capteur de vitesse augmente avec l'accumulation de certaines données au sujet de la conduite. La position de la voiture ne peut être affichée correctement immédiatement après l'installation initiale sans saisir l'information au sujet de changements antérieurs tels que le remplacement des pneus,...
Gyroscope et capteurs de vitesse intégrés Fonctions Le gyroscope permettant de localiser la direction et le capteur de vitesse permettant de détecter la distance fournissent des données qui permettent d’afficher la position et la direction du véhicule même là où Grand écran tactile les signaux GPS ne peuvent être reçus, par exemple entre de hauts Cet appareil est équipé...
Vous devez pour cela vous • Normalement, il n'est pas nécessaire de retirer la carte mémoire SD. procurer un boîtier d’interface de télécommande Alpine • En cas de panne de la carte mémoire SD, contactez votre revendeur (option).
Lorsque la clé de contact est tournée en position Accessoires ou Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez Marche, l'écran d'ouverture du système de navigation Alpine s'affiche l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la automatiquement.
Utilisation de la borne d'entrée AUX Fonctionnement de avant base Raccorder un lecteur portable de musique, etc. en le branchant simplement dans la prise d'entrée du panneau avant. Un câble adaptateur en option est nécessaire (RCA normal à prise 3,5ø mini- phono ou 3,5ø...
• Dans ce mode d'emploi, les consignes de navigation supposent que le Réglage du volume du guidage sonore (bip) menu de navigation s'affiche en cas de pression sur la touche <MENU>. En outre, les consignes audiovisuelles supposent que le Régler à l'écran de paramétrage. menu audiovisuel s'affiche en cas de pression sur la touche Pour plus de détails, voir «...
Présentation de la fenêtre audiovisuelle Passage à la fenêtre d'information Fenêtre Vue en mode audio Effleurer la touche [(nom de mode)] sur la fenêtre. Touche [(nom de mode)] La fenêtre d'information s'affiche. L'heure et la date sont affichées. Vue en mode visuel Effleurer [Info.].
Sélection d'un élément dans une Utilisation du clavier de l'écran liste Lorsque vous devez saisir un caractère à l'écran en utilisant le clavier, le clavier s'affiche. Utiliser les caractères affichés pour saisir l'information. Pour dérouler une liste, agir comme suit. Voici comment sélectionner les caractères.
Mettre l'écran hors fonction Paramétrage de l'écran d'horloge Vous pouvez mettre l'écran hors fonction. Appuyer sur <MENU>. Appuyer sur <MENU>. Effleurer [Screen Off]. Effleurer [Screen Off]. Effleurer l'écran pour afficher le bouton de fonctionnement puis effleurer [Horloge 1] ~ [Horloge 3] ou [Horloge Off].
Navigation 9 Nom de la rue Fonctionnement de bouton Affiche/cache les icônes de point d'intérêt (POI). Pour plus de détails, voir page 27. base bouton Affiche l’écran de destination. Vous ne pouvez effleurer le bouton pendant le trajet. Pour plus de détails, voir page 30. @ fenêtre audiovisuelle Comment regarder un écran de Pour plus de détails, voir page 19 et 20.
Affichage de point Affichage d'un lieu désiré Le point s'affiche à l'écran après avoir fait défiler la carte. Pour savoir Vous pouvez rechercher une carte pour un lieu désiré par défilement. comment trouver une destination en faisant défiler la carte affichée, voir «...
Modification de l’échelle de la carte Changement d'orientation de la carte L'échelle de la carte peut être réglée de 50 m à 200 km. La carte peut être orientée au nord ou dans votre direction actuelle. Une carte en trois dimensions peut également être affichée. Échelle de carte L’icône qui se trouve en bas à...
Au sujet de l'écran de liste de manoeuvre Changement de mode de carte Le mode de carte peut être modifié en fonction de la situation. Lorsque l'itinéraire est paramétré, effleurer le bouton d'information sur la destination. Effleurer [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste de manoeuvre.
Affiche l'icône de point d'intérêt À propos des zones (POI) d’encombrement Vous pouvez afficher l'icône POI sur la carte. Vous pouvez aussi Certains quartiers de Londres, par exemple, où un impôt sur la afficher l'icône POI à l'écran de paramétrage. circulation a été...
Effleurer [Itin. bis] ou [Itin. actuel]. Au sujet du guidage dynamique Le guidage dynamique (DRG) met à jour les informations de circulation en temps réel, ce qui vous permet de calculer plus précisément votre heure d’arrivée. Le système de guidage dynamique est basé sur les informations du canal TMC (accidents, embouteillages, etc.).
Recherche de votre destination Recherche d’une destination / d'un itinéraire Cet ordinogramme illustre le paramétrage de la destination, des points de passage et des conditions de recherche d'itinéraire, jusqu'à la destination finale. Recherche de votre destination (page 30 à 38) Confirmer la destination (page 39) •...
Destination Affichage de l’écran de menu de • Adresse (voir page 31) • Point d’intérêt (POI) (voir page 32) destination. • Intersection (voir page 33) • POI le plus proche (voir page 34) La navigation commence avec la recherche d'un lieu. •...
Une liste des noms de rue s’affiche. Effleurer le nom Recherche par adresse de la rue désirée. Si vous connaissez l'adresse de destination, le système calculera un itinéraire jusqu'à cette adresse. Effleurer [Rechercher une adresse] à l'écran de destination. L’écran de la recherche par adresse s’affiche. •...
Par catégorie : Recherche d’un point d’intérêt (POI) 1 Effleurer [Catégorie]. 2 Le menu de sélection de catégorie s’affiche. Effleurer Si vous connaissez le nom du point d’intérêt (POI) souhaité, vous la catégorie désirée. pouvez facilement afficher ce point d’intérêt sur la carte en saisissant simplement son nom.
Effleurer le nom de la rue désirée. Recherche d'un lieu par intersection • Si des intersections dans deux ou plusieurs villes sont trouvées, elles sont affichés dans la liste. Effleurer la ville Si vous connaissez une intersection proche de votre destination, vous désirée.
L’écran suivant s'affiche lorsque [Proche de vous] Recherche des points d’intérêt (POI) est sélectionné. les plus proches Vous pouvez rechercher des établissements proches de la position, de la destination ou de l'itinéraire actuels sur base d'un genre. Effleurer [POI le plus proche] à l'écran de destination.
Recherche par code postal Recherche par coordonnées Vous pouvez rechercher une destination en saisissant un code postal. Si vous connaissez la latitude et la longitude du lieu choisi, vous pouvez (Cette fonction est disponible uniquement au Royaume-Uni.) afficher celui-ci en saisissant ces valeurs. Effleurer [Code postal] à...
Définition d'une destination par le Recherche d'un lieu à partir de carnet d'adresses l'historique de destination Si un lieu a déjà été placé dans votre carnet d'adresses personnel, vous Le système mémorise automatiquement jusqu’à 100 lieux que le pouvez rappeler ce lieu pour l'utiliser comme destination. Le carnet système a déjà...
Recherche d'une destination par Recherche d'une destination par domicile défilement de la carte affichée Si votre domicile a déjà été enregistré, vous le sélectionnez par une Cette fonction vous permet une sélection rapide et aisée d'une nouvelle simple opération. Pour plus détails concernant la méthode destination directement à...
Effleurer [OK]. Recherche d'établissements Le système commence le calcul de l’itinéraire. proches de l'emplacement spécifié • Pour plus de détails au sujet de la fonction de par défilement de la carte affichée confirmation de destination, voir page 39. Vous pouvez dérouler une carte et spécifier un lieu pour rechercher des Recherche d'une destination par établissements proches de ce lieu.
Changer le type de calcul Confirmer la Vous pouvez modifier la méthode de calcul de l'itinéraire. destination Effleurer [Changer de calcul] à l'écran de confirmation de la destination. Après la recherche d'une destination, utiliser l'écran de confirmation de Le menu de changement de méthode s'affiche. destination pour personnaliser l'itinéraire.
Effleurer [OK]. Faire défiler la carte pour corriger la position actuelle. L'écran de confirmation de destination est affiché à nouveau. Effleurer [ ] ou [ ] pour corriger la • Les conditions de circulation peuvent amener le système à proposer direction de votre voiture.
Enregistrer dans le carnet Sauvegarder comme domicile d'adresses Enregistrer un domicile comme destination. Ceci vous permet de rappeler instantanément votre domicile comme destination. Jusqu'à 200 adresses peuvent être mémorisées dans le carnet d'adresses. Effleurer [Option] à l'écran de confirmation de la Effleurer [Option] à...
Ajouter un point de passage Vous pouvez préciser des points de passage désirés sur le trajet. Vous pouvez ajouter jusqu'à quatre points de passage. Vous pouvez également organiser les points de passage ou les effacer. (Voir « Modifier l'itinéraire » à la page 46.) Effleurer [Option] à...
Vue de guidage d'échangeur d'autoroute Guidage d'itinéraire En roulant sur une autoroute ou une route à péage, si le système possède des données graphiques de l'échangeur, la vue de guidage de l'échangeur autoroutier est affichée. Affichage de guidage Ce chapitre décrit les diverses fonctions de guidage qui se présentent pendant le trajet.
Guidage de frontière Guidage vocal Lorsque vous franchissez une frontière, le drapeau national s'affiche. Pendant le trajet, le guidage vocal fonctionne conformément aux circonstances du trajet et à la vitesse du véhicule. Pendant le guidage jusqu'à la destination, le système propose automatiquement un guidage vocal au sujet des croisements, des virages, des points de passage, des bretelles d'entrée et de sortie d'autoroute, des jonctions, de l'arrivée à...
Guidage de point d’intérêt (POI) personnel Vous pouvez afficher les données personnelles de POI (données d'avertissement POI / données personnalisées POI) à l'écran de carte en mettant à jour l'information au moyen d'une clé USB. Une alarme peut être paramétrée pour vous informer lorsque vous approchez d'un POI avec avertissement.
Effleurer le point de passage pour l'effacer. Modifier l'itinéraire Affichage de l'écran de modification d'itinéraire Vous pouvez modifier l'itinéraire à l'écran de modification d'itinéraire. Pour effacer l'itinéraire, voir « Annulation d'itinéraire » (page 48). Effleurer [ Le point de passage est effacé. Pour effacer d'autres points de passage, répéter les étapes Appuyer sur <MENU>.
Disposer manuellement les points Voir le résumé de l'itinéraire de passage Le système de navigation vous permet de voir l'itinéraire complet pour vous permettre de vérifier le calcul d'itinéraire du système de Vous pouvez organiser les points de passage. navigation. Effleurer [Edit.
Démarrer la démo Recalculer Cette fonction vous permet de regarder une démonstration de guidage Pendant que vous roulez vers la destination en suivant le guidage, si vocal et visuel par le système de navigation. L'icône de position de vous vous écartez de l'itinéraire, le système calcule automatiquement un véhicule se déplace automatiquement le long de l'itinéraire désiré...
Modification du carnet d'adresses Modification de Vous pouvez modifier les noms, les lieux, le numéro de téléphone et les navigation icônes dans le carnet d'adresses. Effleurer [Edit carnet d'adresses] à l'écran de modification d'adresse. Affichage de l'écran de modification • Se reporter à « Affichage de l'écran de modification d'adresse »...
7 Afficher/Masquer Effacer toutes les entrées du carnet Vous pouvez choisir d'afficher ou non les icônes d'entrée. d'adresses (Voir « Paramétrage d'affichage d'icône » à la page 51.) 8 Localisation Vous pouvez modifier le lieu d'entrée. (Voir « Modification du Effleurer [ ] à...
Modification d’icône Modification du lieu Effleurer [Icône] à l'écran de modification du carnet Effleurer [Localisation] à l'écran de modification du d'adresses. carnet d'adresses. L’écran de sélection d'icône s’affiche. La carte du lieu est affichée. Effleurer l'icône désirée. Effleurer et dérouler la carte pour afficher la localisation désirée.
Modification du domicile Effacement de la dernière destination Le domicile enregistré peut être modifié ou effacé. Cette fonction vous permet d'effacer une destination de l'historique de destination. Effleurer [Editer domicile] à l'écran de modification d'adresse. Effleurer [Effacer dest. préc] à l'écran de modification d'adresse.
Sym- Légende Utilisation de TMC bole Rétrécissement Pour utiliser la fonction TMC, commencer par paramétrer le pays et Parc de stationnement disponible l'émetteur RDS-TMC. (Voir « Paramétrage RDS-TMC » à la page 103.) Parc de stationnement indisponible A propos de l'information TMC Service disponible Service indisponible L'information TMC peut être affichée sur la carte.
Affichage agrandi d'icône d'incident TMC (lorsqu'un Affichage d'information sur les itinéraire est paramétré). incidents de circulation Lorsqu'un itinéraire est paramétré, l'icône la plus proche de la position actuelle est agrandie et une alarme retentit à titre d'avertissement. Jusqu'à 300 incidents TMC dans les 500 km de la position actuelle •...
L'information détaillée au sujet de l'incident sélectionné s'affiche. Icône d'incident de circulation, numéro de rue ou nom de rue La localisation de l'incident de circulation Information sur l'incident de circulation La longueur de la section concernée par l'incident de circulation La distance entre la position actuelle et l'incident de circulation Carte...
Mise hors fonction de la source Fonctionnement de audiovisuelle base L'appareil INE-S900R délivre le son de la source audiovisuelle sélectionnée même pendant l'affichage de l'écran de navigation. Il est possible de mettre hors fonction la source audiovisuelle pour couper le son de la source audiovisuelle.
Mémorisation manuelle des émetteurs Radio Après avoir sélectionné un émetteur radio, vous Exemple d'affichage d'écran de radio pouvez le mémoriser manuellement ou automatiquement. Effleurer l'un des boutons de présélection pendant au moins deux secondes. L'émetteur sélectionné est mémorisé. Répéter la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres émetteurs de la même gamme d’ondes.
Réception automatique Fonctionnement d’informations routières Effleurer [TA] pour activer le mode d’informations routières. TA s'éclaire. Une fois que l'émetteur qui émet des informations routières est reçu, TA s’éclaire. Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille.
Recherche de type de programme Affichage de texte de radio (PTY) Les messages textuels d'un émetteur radio peuvent s'afficher. Rechercher un émetteur qui transmet des messages Effleurer [PTY]. textuels. L’écran de sélection PTY s’affiche. Effleurer [Info.] en mode radio FM pour activer le Effleurer [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste.
Exemple d'affichage d'écran MP3/WMA/AAC CD/MP3/WMA/AAC Exemple d'écran CD (en cas de texte de CD) 1 affichage de mode 2 affichage de l'horloge 3 temps écoulé 4 affichage d'image 5 numéro de chanson en cours / nombre total de Exemple d'écran CD (en l'absence de texte de CD) chansons.
• Vous pouvez sélectionner le mode Disque CD en appuyant plusieurs fois sur <SOURCE/PWR>. Pour désactiver la lecture M.I.X., effleurer [ • Le modèle INE-S900R est muni d’une unité MP3/WMA/AAC CD : incorporée. Vous pouvez ainsi lire des disques avec fichiers MP3/ M.I.X.
Lecture aléatoire (toutes les Recherche de nom de fichier/dossier chansons) (M.I.X. toutes) (MP3/WMA/AAC) Toutes les chansons du disque sont lues de manière aléatoire. Effleurer [ (recherche)] pendant la lecture. Effleurer [ (recherche)] pendant la lecture. Le mode recherche est activé et les noms de dossier/fichier sont affichés dans l'ordre alphabétique.
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC Taux d’échan- 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, tillonnage : 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 16 – 320 kbps En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil ATTENTION peut être incorrecte.
Page 66
Ordre des fichiers Les fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel le logiciel d’écriture les a écrit sur le disque. Cependant l'ordre de lecture peut être inattendu. Vérifier l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
/ sortie du signal audio / sous-titre 5 Temps de lecture restant Installez correctement l’INE-S900R de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur, le 6 Commutateur de permutation Vidéo/Audio DVD ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt Pendant la lecture de disques CD-R/CD-RW/DVD-R/ et que le frein à...
Si un écran de menu s’affiche Mise en garde Sur les DVD, des écrans de menu peuvent s'afficher automatiquement. • Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec Dans ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour commencer la chaque DVD. Pour plus d’informations sur les lecture.
Opérations de saisie au clavier numérique Affichage de l’écran du mode opération de menu Effleurer [1/2]. Effleurer [1/2] sur l’écran principal du mode DVD. L'écran de fonctionnement change. Effleurer [10KEY]. Effleurer [Menu cont]. L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche. L’écran du mode de fonctionnement de menu s’affiche.
Recherche du début d’un chapitre Lecture à vitesse lente ou d’un fichier Si [ ] ou [ ] est maintenu effleuré quand le mode pause est activé, la lecture passe en mode de En cours de lecture, effleurer [ ] ou [ vitesse lente (1/8).
® DivX / ASF Recherche directe par numéro de chapitre En cours de lecture, effleurer [1/2]. L'écran de fonctionnement change. Cette fonction permet d’accéder facilement au début des chapitres du disque. Effleurer [ Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette Effleurer [1/2] dans n’importe quel mode autre que le touche.
Changement d’angle Changement de sous-titre (langue de sous-titrage) Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture. Pour les DVD comportant des sous-titres multilingues, la langue des sous-titres peut être modifiée pendant la lecture. Les sous-titres peuvent En cours de lecture, effleurer [1/2].
® Changement de mode d’affichage A propos du DivX ® DivX est un codec (logiciel) permettant de comprimer les images en mouvement tout en conservant la qualité d’image avec un taux de compression et une vitesse d’exécution élevés. Effleurer [WIDE]. ®...
(KCU-451iV). Vous pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo. Si vous utilisez ce câble pour connecter l’INE-S900R, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. • Les fonctions Internet et téléphone, etc. des boutons de l'iPhone ou de l'iPod ne sont pas contrôlables à...
• Si un fichier audio est en cours de lecture sur l'iPod/iPhone pendant Installez correctement l’INE-S900R de façon à ce que qu'il est connecté à l'INE-S900R, la lecture se poursuivra après la le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur, le connexion.
Effleurer la chanson désirée. Recherche d'un fichier musical La chanson sélectionnée est lue. désiré • L'effleurement de [All] affichera toutes les chansons d’une liste lorsque vous êtes dans une hiérarchie comportant un astérisque (*) (voir le tableau Menu de recherche de musique de cette page. Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de chansons.
Recherche d'un fichier vidéo. Déplacement vers le haut ou le bas Vous pouvez sélectionner un film, une vidéo musicale, etc. à l'écran de En maintenant effleuré un nom d'album en mode recherche, cet album liste. est lu de manière répétitive. Pour passer à l'album précédent suivant, utiliser la fonction de déplacement vers le haut ou le bas.
Lecture répétitive Lecture aléatoire générale Seule l’option de répétition unique est disponible sur l’iPod. Tous les fichiers musicaux contenus dans l’iPod sont lus de manière aléatoire. Effleurer [ Effleurer [ (recherche)] pendant la lecture. Le fichier est lu de manière répétée. L’écran de la liste audio s’affiche.
<SOURCE/PWR>. • Un fichier dépassant 2 GB ne peut pas être lu. Installez correctement l’INE-S900R de façon à ce que • Lorsqu'une clé USB est connectée, la lecture ne démarre pas le conducteur ne puisse pas regarder la télévision ou automatiquement.
Affichage de l'écran de fonctionnement AUX pendant la Au sujet de l'écran de fonctionnement de lecture d'un fichier vidéo changeur de DVD Effleurer l'écran. Lorsque l'écran de lecture du changeur externe de DVD est affiché, vous pouvez effleurer l'écran pour afficher l'écran de fonctionnement. L'écran de fonctionnement AUX s'affiche.
Affichage de l'écran de télévision numérique mobile Utilisation d'un récepteur de (DVB-T), exemple 2/2 télévision numérique mobile (DVB-T) Pour utiliser un récepteur de télévision numérique mobile (DVB-T) en option, paramétrer « Réglage de AUX arrière primaire » (page 110) sur DVB-T.
Toutes les informations du mode d'emploi du propriétaire sont basées sur l'information la plus récente disponible à la mise sous presse. Alpine se réserve le droit de modifier l'information et les spécifications sans avis ni obligation. Comment connecter un appareil compatible BLUETOOTH (jumelage) Pour plus de détails sur le fonctionnement de Bluetooth, reportez-vous...
Voir « Modification du mot de passe d'appareil » (page 115). Effleurer le nom de téléphone de la liste que vous • Le nom d'appareil par défaut est INE-S900R. Vous pouvez modifier désirez déconnecter. ce nom. Voir « Modification du nom d'appareil » (page 115).
Effacement de toute l'information d'un Mise à jour de l'information sur appareil l'appareil au sujet de BLUETOOTH Récupération de la dernière information de l'appareil du téléphone Appuyer sur <MENU>. mobile avec fonction BLUETOOTH pour le mettre à jour. Effleurer [Phone]. Appuyer sur <MENU>.
Effleurer [ Effleurer l'onglet [Dialled], [Received], ou [Missed]. L'appel commence. • Lorsque « Paramétrage de réception automatique des appels » (page 88) est paramétré en fonction, vous pouvez recevoir un appel automatiquement. • En appelant, la source audio/visuelle est automatiquement réduite au silence et le guidage vocal est annulé.
Composition d'un numéro figurant dans le Appel à partir de l'écran de confirmation répertoire Pour plus de détails sur l'écran de confirmation, voir « Confirmer la destination » (page 39). Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone mobile pour appeler un correspondant.
• Pour arrêter le transfert, effleurer [Annuler]. Le répertoire s'affiche Réglage du volume de conversation avant le transfert. • Vous pouvez mémoriser jusqu'à 1000 numéros de téléphone dans le Vous pouvez aussi régler le volume de transmission pendant la répertoire du système. réception et réciproquement.
Effleurer le numéro de téléphone à assigner à un Effacement des entrées du répertoire bouton. téléphonique L’écran des détails du répertoire s'affiche. Effacement d'une entrée du répertoire téléphonique Effleurer [Enreg.]. Si deux numéros de téléphone sont enregistrés dans Appuyer sur <MENU>. l'entrée, effleurer le numéro que vous désirez assigner, puis effleurer [Enreg.].
Appeler le journal Paramétrage d'utilisateur Fonctionnement du paramétrage d'utilisateur Les étapes 1 à 5 suivantes sont communes à chaque élément de paramétrage d'utilisateur. Consulter chaque section pour plus d’informations. Appuyer sur <MENU>. 1 Nom et numéro de téléphone 2 Date/heure La date et l'heure de l'appel entrant ou sortant sont Effleurer [Phone].
Saisir un mode passe et effleurer [OK]. Paramétrage de réception automatique des appels Vous pouvez choisir de recevoir automatiquement les appels ou non. Élément de paramétrage : Réponse automatique Options : En fonction / hors fonction (paramétrage initial) En fonction : lorsqu'un appel est reçu, il est pris automatiquement après 10 secondes L'option devient En fonction et le système retourne l'écran...
Les repères sont les lignes de prolongement de la largeur de Utilisation de la la voiture qui offrent un guidage pour le chemin du véhicule lorsque vous conduisez en ligne droite et en marche arrière. Les marques représentent la distance à partir de l'arrière de caméra de recul la voiture (plus précisément depuis l'arrière du pare-chocs).
Page 92
• Dans les circonstances suivantes, la visibilité à l'écran peut être <Situation de la voiture> faussée. Il ne s’agit pas d’une défaillance. Distances réelles - Lorsqu'il fait sombre, comme pendant la nuit. - Lorsque la température autour de l'objectif de la caméra est élevée ou basse.
Réglages Effleurer l'un des boutons suivants : [Dimmer], Configuration [Ecran], [Volume], [Caméra de recul], [Système], [Horloge], [Installation] ou [Restaurer les réglages d'usine]. générale Le frein de stationnement doit être serré pour accéder à l’écran de configuration. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, un avertissement au sujet du non-fonctionnement pour raison de sécurité, s'affiche.
Paramétrage de la teinte de papier peint Paramétrage du gradateur Vous pouvez sélectionner l'une des quatre teintes de papier peint de [Dimmer] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape 4. l'écran de mode automatique et de l'écran vide (lorsque l'écran est hors Voir «...
Effleurer [ ], [ ], [ ] ou [ ] pour régler la Réglage automatique du volume position de la ligne de guidage. • Après le déplacement de la ligne de guidage, lorsque A une valeur comprise entre 1 et 6, lorsque vous accélérez, le volume vous effleurez [ ], les guides de la rangée verticale sont augmente automatiquement.
Réglage du système Réglage de l'horloge [Système] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape 4. [Horloge] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape 4. Voir « Configuration générale » (page 91). Voir « Configuration générale » (page 91). Choix de la langue Paramétrage de l'écran d'horloge Vous pouvez choisir la langue d'affichage et de voix du système.
Saisir un mot de passe et effleurer [OK]. Configuration d'installation [Installation] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape 4. Voir « Configuration générale » (page 91). Vérification d'installation L'information du statut du système est visible. Élément de paramétrage : Vérification d'installation •...
Réglage du panneau tactile Réglage de l'étalonnage de position du véhicule Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas. Pour un guidage précis, le système accumule des données comparatives entre le signal GPS et le signal d'impulsion de vitesse du véhicule.
[ ] pour étalonner. enregistrées (données de cartographie, etc.). Par conséquent, vous ne pouvez utiliser cette fonction et seul un concessionnaire Alpine • il est conseillé de commencer par observer le formate la carte mémoire SD. déplacement avec un réglage d'environ 0,5 à 1,0 %.
Initialisation du système Restauration des paramétrages d'usine Vous pouvez initialiser toutes les données, comme les positions marquées, les valeurs d'élément de réglage, etc., afin de rétablir les réglages d'usine. Retirer le disque DVD/CD, etc. du système avant de [Restaurer les paramétrages par défaut] est sélectionné au menu de commencer.
Effleurer [On] ou [Off], etc. pour modifier le Paramétrage de la paramétrage. navigation Paramétrage de la navigation Effleurer [OK]. Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque paramétrage d'élément de la configuration de la navigation. Le paramétrage est modifié et le système retourne à l'écran Consulter chaque section pour plus d’informations.
Réglage de l’angle de visualisation 3D Paramétrage de carte Vous pouvez modifier l'angle de vision de la carte 3D. [Carte] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape 4. Élément de paramétrage : Angle de vision 3D Voir « Paramétrage de la navigation » (page 99). Paramétrage de l'affichage de carte en Effleurer [Ajuster].
Paramétrage de l'affichage de la ligne de Paramétrage de la marque de position du direction véhicule Vous pouvez choisir d'afficher ou non la ligne de direction dirigée vers Vous pouvez modifier la marque de position du véhicule. la destination pendant le guidage d'itinéraire. Élément de paramétrage : Marque de position du véhicule Élément de paramétrage : Indicateur d'orientation Options :...
Paramétrage de la catégorie d'affichage Réglages de guidage des icônes de point d'intérêt (POI) [Guidage] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape 4. Lorsque l'affichage des icônes POI est paramétré pour montrer, vous Voir « Paramétrage de la navigation » (page 99). pouvez sélectionner une sous-catégorie à...
Paramétrage de la vitesse moyenne Paramétrage d'itinéraire Vous pouvez paramétrer la vitesse pour estimer l'heure d'arrivée à [Itinéraire] est sélectionné au menu de configuration générale à l'étape destination ou à l'étape. Voir « Réglage de l’heure d'arrivée » 4. Voir « Paramétrage de la navigation » (page 99). (page 102).
Paramétrage de pays Activation de service TMC payant Ceci permet de paramétrer le pays. Vous pouvez effectuer l'authentification du service TMC payant. Pour Traffic Master (GB), le système a déjà été authentifié lors de son Élément de paramétrage : Pays expédition et l'opération est superflue.
Mémorisation de sélection de région Paramétrage des points d'intérêt (POI) personnels Effectuer cette opération lors de la mise à jour des données de cartographie, etc. du système. Pour plus de détails sur le [POI personnels] est sélectionné au menu de configuration de fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du disque de mise à...
Effacement des données d'avertissement Mise à jour des données personnalisées de points d'intérêt (POI) de points d'intérêt (POI) Vous pouvez effacer du système des données d'avertissement de POI. Vous pouvez copier jusqu'à 40 000 lieux mémorisés d'une clé USB sur la carte à...
Modification des données personnalisées Effacement des données personnalisées de points d'intérêt (POI) de point d'intérêt (POI) Vous pouvez modifier les données personnalisées de points d'intérêt Vous pouvez effacer les données personnalisées de point d'intérêt (POI) (POI) Élément de paramétrage : Modification des données Élément de paramétrage : Modification des données personnalisées de point d'intérêt (POI) personnalisées de point d'intérêt (POI)
BLUETOOTH peuvent être visualisées. Notez ces informations afin de sur une clé USB vous y référer pour communiquer avec le service clientèle ALPINE ou votre revendeur agréé ALPINE. Les points de localisation de la carte mémoire SD du système peuvent Élément de paramétrage : Version...
Effleurer l'élément désiré pour modifier le Réglages audio paramétrage. Paramétrage audio Les étapes 1 à 7 ci-dessous sont communes à chaque paramétrage d'élément de la configuration audio. Consulter chaque section pour plus d’informations. Effleurer le bouton pour modifier le paramétrage. Appuyer sur <MENU>.
Réglage AUX Configuration de la radio [AUX setup] est sélectionné au menu de configuration audio à l'étape 4. [Radio setup] est sélectionné au menu de configuration audio à l'étape 4. Voir « Paramétrage audio » (page 109). Voir « Paramétrage audio » (page 109). Réglage de AUX arrière primaire Réglage des niveaux de signal de la source...
Réglage de la langue audio Configuration du DVD Sélectionnez la langue audio qui est reproduite dans les enceintes. [DVD setup] est sélectionné au menu de configuration audio à l'étape 4. Élément de paramétrage : Langue audio Voir « Paramétrage audio » (page 109). Options : Auto (paramétrage initial) / Deutsch / English / •...
Réglage du niveau d’accès Modification du mot de passe (verrouillage parental) Vous pouvez modifier le mot de passe. Cette fonction peut aider à limiter la visualisation de films en fonction Élément de paramétrage : Mot de passe des tranches d’âge des enfants. Élément de paramétrage : Parental Effleurer [Mot de passe] à...
TV (moniteur arrière) utilisé. Élément de paramétrage : Mode Downmix Ce réglage peut également être appliqué à l’INE-S900R. Options : Surround (paramétrage initial) / Stéréo Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16/9.
Effleurer le bouton pour modifier le paramétrage. Paramétrage du téléphone Configuration du téléphone Effleurer [OK]. Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque Le paramétrage est modifié et le système retourne à l'écran paramétrage d'élément de la configuration du téléphone. précédent.
Paramétrage du mode de recherche Vous pouvez modifier le nom d'appareil dans le système. Vous pouvez définir si l'INE-S900R est reconnu ou non par un appareil compatible BLUETOOTH. Le paramètre normal est : En fonction. Élément de paramétrage : Editer le nom du système Élément de paramétrage : Mode visible...
Réglage de l'équilibre gauche/droite et Réglage sonore avant/arrière Effleurer [ Configuration du son Les étapes 1 à 5 suivantes sont communes à chaque élément de paramétrage du son. Consulter chaque section pour plus d’informations. Équilibre gauche/droite : L15 à R15 Appuyer sur <MENU>.
Effleurer [Custom] pour afficher l'écran de Réglage visuel paramétrage détaillé. Effleurer [ ] ou [ ] pour modifier le paramétrage. Réglage visuel EQ Appuyer sur <MENU>. Pendant l'affichage du menu de navigation, effleurer l'onglet [AUDIO/VISUAL]. Élément de paramétrage : Bright, Contrast, Colour, Tint, Sharpness Les niveaux disponibles varient avec la source.
Réglage de la luminosité Enregistrement et rappel des valeurs de Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre Min (-15) et Max réglage de qualité d'image (+15). Dès que le point minimum ou maximum est atteint, l’affichage indique respectivement Min ou Max Vous pouvez mémoriser la luminosité, le contraste, la teinte, la nuance Élément de paramétrage : Luminosité...
Information • Il est possible que cet appareil soit incapable de recevoir les Fluctuation de la position actuelle signaux de satellites GPS dans les cas suivants. – Une galerie de toit est utilisée (antenne GPS installée sur le ou des repères toit de la voiture).
• En empruntant les routes d'un quadrillage À propos des DVD De nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes (sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques. Les données sont représentées par des cratères microscopiques enregistrés dans le sillon.
Liste des codes de langue (Pour plus de détails, voir page 111.) Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Kirundi 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian Afrikaans Indonesian 8285 Russian 6570 7378 6577 Amharic 7383 Icelandic...
Liste des codes de pays (Pour plus de détails, voir page 111.) Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 7573 6568 Andorra 6877 Dominica Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros Algeria 7578 6570 Afghanistan 6890 Saint Kitts and Nevis 6571...
Page 125
Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
Si vous rencontrez un problème, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide va vous aider à repérer le problème si l’appareil est en panne. Sinon, assurez-vous que le reste de votre système fonctionne correctement ou demandez conseil à votre revendeur Alpine agréé.
Page 127
(Voir page 24.) déroule pas après le début du trajet. Impossible d'afficher une carte à Les données cartographiques de la carte SD Contactez votre revendeur Alpine local. une échelle inférieure à 200 m. sont endommagées. Audiovisuel Symptôme...
Page 128
. Une fois que l’indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si la solution ci- dessus ne résout pas le problème, contactez votre revendeur Alpine local. Absence de lecture MP3/WMA/ Une erreur d’écriture est survenue. Le format du Assurez-vous que le CD a été...
Impossible de trouver la carte SD, veuillez • Panne de la carte SD. • Contactez votre revendeur Alpine local. vérifier la carte. • La carte SD n'est pas reconnue. • Utiliser la carte SD fournie avec ce système.
Page 130
Message Cause Solution Synchronisation du carnet d'adresse Le téléphone mobile connecté ne permet pas Connecter le téléphone mobile qui permet la incomplète. la synchronisation de son répertoire. synchronisation du répertoire puis réessayer. (Voir page 85.) Impossible de terminer la recherche Aucun téléphone mobile avec paramétrage Vérifier le paramétrage Bluetooth du téléphone d'appareils périphériques.
Page 131
Message Cause Solution POI non trouvé. Aucun établissement ne correspond au POI Effectuer une recherche en utilisant un autre saisi. POI ou un autre POI proche. Erreur lors de la recherche de l'itinéraire. Échec de calcul de l'itinéraire par ce que la Paramétrer une destination plus proche.
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) Caractéristiques techniques * La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire. SECTION NAVIGATION SECTION CD/DVD Fréquence de réception 1575,42 ± 1 MHz Réponse en fréquence 5 – 20 000 Hz Sensibilité...
Page 133
• La marque du mot BLUETOOTH et ses logos sont des marques commerciales enregistrées possédées par la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Alpine Electronics, Inc. s'effectue sous licence. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
À CE CONTRAT OU LA RATIFICATION D'UN ACCORD SUPPORT DE RÉCUPÉRATION ANTÉRIEUR. Si le logiciel est fourni par ALPINE sur un support séparé étiqueté comme support de récupération, vous pouvez utiliser le support de récupération uniquement pour restaurer ou réinstaller le TRANSFERT DE LICENCE DE LOGICIEL logiciel installé...
Microsoft Corporation, ou leurs sociétés affiliées AVIS À L’UTILISATEUR ou filiales. Pour l'assistance, veuillez vous référer à ALPINE, au CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN numéro de support fourni dans la documentation de l'appareil. Si CONTRAT DE VENTE –...
TRANSFERT DE LICENCE AVERTISSEMENTS Vous ne pouvez pas transférer la Base de données à des tiers, La Base de données peut contenir des informations erronées ou sauf si elle est installée sur le système pour lequel elle a été incomplètes en raison du passage du temps, des changements créée ou que vous ne conservez aucune copie de la Base de de circonstances, des sources utilisées et de la nature de la données, et à...
En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. ENFANTS. • L’INE-S900R utilise des prises femelles de type RCA pour le L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas raccordement à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un incendie. Alpine décline toute responsabilité en ×6 cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues ×2...
Page 139
à tête hexagonale sur le panneau arrière 1 Acheminez le câble à l'aide des colliers de câble fournis du INE-S900R et placez le capuchon en caoutchouc afin que le câble ne soit pas lâche. sur le boulon. Si votre véhicule n’est pas équipé du 2 Utilisez l'atténuateur étanche lorsque vous faites passer le...
Page 140
Cela pourrait corrompre les données. Câble USB • Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le fonctionnement du dispositif INE-S900R. Clé USB Retirer la clé USB Extraire la clé USB en ligne droite du câble USB.
Page 141
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque INE-S900R est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de INE-S900R est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, la batterie risque de se décharger.
Connexions (Jaune) Vers borne d’entrée vidéo (Rouge) Vers les bornes d’entrée audio des côtés (Blanc) gauche et droit (Jaune) Vers borne de sortie vidéo (Rouge) Vers les bornes de sortie audio des côtés (Blanc) gauche et droit Arrière gauche Amplifica- teur Arrière droit Avant gauche...
Ce fil peut être connecté au fil d'éclairage du bloc d'instruments du véhicule. Il permet au rétroéclairage de 2 Connecteur USB l'INE-S900R de s'assombrir chaque fois que les phares du Vers la clé USB ou l'iPod/iPhone véhicule sont allumés. 3 Connecteur d’alimentation électrique w Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Exemple de système Connexion d'une clé USB Connecteur USB Clé USB (vendue séparément). Câble USB (fourni) • Il n'est pas possible de brancher simultanément une clé USB et un iPod/iPhone. • Ne laissez pas l'iPod longtemps dans un véhicule. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l'iPhone/iPod et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
Connexion d'un appareil externe Connecteur d'interface externe Connecteur AUX/PRE OUT Câble de connecteur AUX/PRE OUT Vers borne de sortie vidéo (Jaune) (Rouge) Changeur de DVD (vendu séparément). (Blanc) Vers borne de sortie audio Vers borne d’entrée vidéo (Jaune) (Rouge) Moniteur arrière (Vendu séparément) (Blanc) Vers borne d’entrée audio...
Connexion d'un récepteur TV numérique mobile et d'un changeur de DVD Connecteur d'interface externe Connecteur AUX/PRE OUT Câble de connecteur AUX/PRE OUT Vers borne de sortie vidéo Vers borne d’entrée vidéo Vers borne de sortie vidéo Utilisation (Jaune) d'un récepteur de Changeur de (Rouge) télévision...
Page 147
Connexion d'une caméra de recul Connecteur AUX/PRE OUT Connecteur d’entrée de caméra Câble d'extension de caméra (inclus avec la caméra) Caméra de recul (vendue séparément) Câble de connecteur AUX/PRE OUT HCE-C107D Connexion d'un ampli externe Connecteur d'interface externe Connecteur AUX/PRE OUT Câble de connecteur AUX/PRE OUT Ampli quatre canaux (vendu séparément).
Fax: (+81) 246-36-6090 DECLARATION of CONFORMITY We, Alpine Electronics, Inc. of the above address, hereby declare, at our sole responsibility, that the following product conforms to the Essential Requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive1999/5/EC in accordance with the tests conducted to the appropriate requirements of the relevant standards, as listed herewith.
Page 151
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Hallam Victoria 3803, Australia Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32...