Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
INE-W927HD
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about
Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de
votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions
spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
This HD Radio receiver enables:
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R R
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z90-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpine INE-W927HD

  • Page 1 You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes. Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
  • Page 2 ALPINE ITALIA S.p.A. Phone 01-48638989 19145 Gramercy Place, Torrance, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. Sul Naviglio (MI), Italy Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 161-165 Princes Highway, Hallam Phone 02-484781 Victoria 3803, Australia ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
  • Page 3 FRANÇAIS Contenu Ajout à Mes favorites ........21 Modification de Mes favorites .....22 Affichage de l’image de la caméra ....23 Mode d’emploi Réglages i-Personalize .........23 Réglages lors du changement d’utilisateurs ..........24 PRÉCAUTIONS Comment saisir les caractères et les nombres (clavier) ............24 INFORMATIONS IMPORTANTES ....
  • Page 4 Sauvegarder et appeler la qualité d’image Lecture d’arrêts sur image (pause) ....36 ajustée ............43 Lecture image-par-image avant ...... 36 À propos de l’INE-W927HD ......43 Lecture à vitesse lente ........36 Affichage des informations du produit ..43 ®...
  • Page 5 Modification du réglage de la langue ..50 Réglages de la caméra Réglage de la langue des menus ....50 Procédure de configuration de la caméra ..58 Réglage de la langue audio ......50 Réglage de la langue des sous-titres .... 50 Réglage de la Caméra Directe ......
  • Page 6 Utilisation d’une autre caméra ......73 BLUETOOTH Audio À propos du réglage de la position de Lecture ............65 l’affichage du message d’avertissement ........73 Lecture répétitive ..........66 M.I.X. (lecture aléatoire) ........ 66 Radio Satellite SiriusXM (en option) Sélection de Groupes ........66 Canaux de réception avec le tuner Fonction de recherche ........
  • Page 7 Lecture répétitive ..........83 Lecture aléatoire (Mélanger) ......83 Lecture aléatoire (Tout Mélanger) ....83 ® Radio internet Pandora (en option) ® Écoute de Pandora ........84 ® iPhone Pandora ......... 84 ® BLUETOOTH Pandora ......84 Réglage « Pouces » ......... 85 Recherche d’une station que vous souhaitez écouter ............
  • Page 8 Alpine ne peut être tenue pour responsable des Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire alternatif.
  • Page 9 Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX. la réparation.
  • Page 10 Manipulation correcte En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
  • Page 11 à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se musicaux concentre sur la route et non sur l’INE-W927HD. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacement du véhicule.
  • Page 12 Disques ne pouvant être lus Conseils pour réaliser vos propres disques ® Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers L’INE-W927HD lit des DVD vidéo, DivX , CD audio et possède MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. un décodeur MP3/WMA/AAC intégré.
  • Page 13 • Cet appareil est compatible avec les disques enregistrés aux formats DVD vidéo standard. Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de • Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 14 • La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées sous licence par Alpine Electronics, Inc. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
  • Page 15 Caractéristiques Modification réglage utilisateur auto Avec l’INE-W927HD, vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Chaque utilisateur peut configurer ses propres réglages préférés. En enregistrant leurs appareils BLUETOOTH respectifs dans l’unité, chaque utilisateur peut être identifié automatiquement. UTILISATEUR 1 UTILISATEUR 2 UTILISATEUR 2 UTILISATEUR 1 •...
  • Page 16 Réglage facile du son par type de voiture (i-Personalize) Audio véhicule par véhicule Cette fonction vous permet de définir et de reproduire le meilleur environnement sonore dans votre voiture. Sur l’appareil, sélectionnez et réglez la catégorie de la voiture/position du volant/type et dimensions de haut-parleurs/matière des sièges. Pour plus d’informations sur la façon de configurer les réglages, reportez-vous à...
  • Page 17 Position de l’affichage Double Écran Vous pouvez passer de l’écran de droite à l’écran de gauche à l’aide de glisser & déposer. Pour commuter les écrans, appuyez au centre de l’écran que vous souhaitez déplacer et faites-le glisser à la position d’affichage souhaitée. Les écrans changeront de position lorsque vous retirerez votre doigt.
  • Page 18 • L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée • L’INE-W927HD est un appareil de précision. Une manipulation pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs tension.
  • Page 19 Insérez le disque en orientant la face imprimée vers Mise en marche du système le haut. Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur Fente du lecteur ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché. Fente de la carte Lorsque le système est utilisé...
  • Page 20 Réglage du volume Enregistrement de l’utilisateur Pour régler le volume, appuyez sur ou sur Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la touche Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Configurez les Capacité : 0 - 35 réglages Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour chaque utilisateur. Appuyez sur la touche (My Favorites).
  • Page 21 Appuyez sur [Search]. Ajout à Mes favorites Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit Mes favorites pour chaque utilisateur. Toutefois, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments (catégories). Appuyez sur [ Les éléments supplémentaires (catégories) s’affichent. Appuyez sur l’élément supplémentaire désiré (catégorie).
  • Page 22 Modification du nom d’utilisateur Modification de Mes favorites Appuyez sur le [Name] de l’utilisateur que vous Vous pouvez effacer des noms dans Mes favorites ou modifier la souhaitez modifier. disposition. L’écran Entrer Nom d’utilisateur (clavier) s’affiche. Appuyez sur [ Saisissez le nom puis appuyez sur [OK]. «...
  • Page 23 À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son Audio véhicule par véhicule téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages d’égalisateur Vous pouvez définir et reproduire le meilleur environnement sonore paramétrique.
  • Page 24 Réglages lors du changement Comment saisir les caractères et les d’utilisateurs nombres (clavier) Les fonctions/paramètres affectés par le changement d’utilisateurs sont La saisie de caractères est requise pour l’enregistrement des utilisateurs, indiqués ci-dessous. les recherches de lieux, etc. Élément Réf. page Les écrans affichés et les procédures peuvent varier légèrement selon la Mes favorites Enregistrement de l’utilisateur...
  • Page 25 Commutation des sources à l’aide du bandeau haut Réglage de la disparition du bandeau Appuyez sur le bouton source pour le bandeau haut en haut de l’écran haut et du bandeau bas de lecture Audio/Visuel et sélectionnez la source désirée. Bouton source Lorsque «...
  • Page 26 Plein écran À propos de l’affichage des voyants La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types d’informations, comme l’heure actuelle. Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile. L’affichage sera différent en fonction de la source. Pour •...
  • Page 27 Écoute de la radio Appuyez sur la touche (SOURCE). L’INE-W927HD peut recevoir des signaux HD Radio basés sur les normes de radiodiffusion numérique, en plus des émissions de radio Appuyez sur [Radio] dans le bandeau haut. analogiques en utilisant RBDS.
  • Page 28 Préréglage manuel des stations Mode analogique forcé Accordez la station radio que vous souhaitez Appuyez sur le bouton numérique/analogique pour recevoir uniquement mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord les diffusions analogiques. par recherche automatique. Appuyez sur [Digital/Analog]. Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage •...
  • Page 29 Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de Si aucun iPod/iPhone n’est connecté, « Tag Count X » s’affiche réglage PTY. (X est la quantité totale d’informations d’étiquette enregistrée Le mode PTY est activé. dans cet appareil). Pour sélectionner la station dans le PTY, appuyez •...
  • Page 30 ] ou appuyez sur [ ] au centre de l’écran pour démarrer la lecture. • L’INE-W927HD peut lire des fichiers MP3/WMA/AAC sauvegardés sur CD ou DVD. Utilisez un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA/AAC, consultez pages 31 et 32 avant d’utiliser...
  • Page 31 Sélection des dossiers (fichiers MP3/ À propos des fichiers MP3/WMA/AAC WMA/AAC) ATTENTION Appuyez sur [ ] ou [ ] dans le bandeau bas pour À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de sélectionner le dossier. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur sont strictement interdits par le Recherche sur un texte CD...
  • Page 32 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés Ordre des fichiers Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils ont été écrits sur le disque par le logiciel d’écriture. Par conséquent, l’ordre de Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, lecture ne sera peut-être pas celui que vous souhaitiez.
  • Page 33 L’affichage de l’écran de l’utilisation d’un DVD Appuyez sur l’écran pendant l’affichage de l’écran de lecture d’un DVD. L’écran de l’utilisation d’un DVD s’affiche. Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD vidéo • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode DVD.
  • Page 34 • Certaines actions peuvent ne pas être exécutées en fonction du disque. Installez correctement l’INE-W927HD de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le DVD/TV/ Opérations de menu Vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le Appuyez sur [Key].
  • Page 35 Opérations de saisie avec le pavé Arrêt de la lecture numérique Appuyez et maintenez enfoncé [ ] pendant au moins 2 Appuyez sur [10KEY)] dans le bandeau bas. secondes pendant la lecture. L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche L’indicateur «...
  • Page 36 Lecture d’arrêts sur image (pause) Répéter la lecture Cette fonction permet de répéter la lecture des titres, chapitres ou pistes du disque. En cours de lecture, appuyez sur [ / ] dans le Appuyez sur [ ] dans le bandeau bas. bandeau bas.
  • Page 37 Recherche directe par numéro de Changement d’angle chapitre Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture. Cette fonction permet d’atteindre rapidement le début des chapitres sur Appuyez sur [ANGLE] dans le bandeau bas. le disque.
  • Page 38 ® À propos de DivX ® DivX est un codec (logiciel) permettant de comprimer des images vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité d’image optimale. ® • Produit officiel certifié DivX ® À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX est un format vidéo numérique créé...
  • Page 39 Appuyez sur [General]. Configuration Réglages Appuyez sur l’icône [RÉGLAGES] sur l’écran de lecture audio/vidéo pour afficher l’écran de configuration principal. Icône [RÉGLAGES] L’écran General Setup s’affiche. Sélectionnez l’élément de votre choix. Réglages Généraux Réglages : Langage/Capteur Télécommande/ Bandeau Haut/Bas/Personnalisation de l’écran/ Procédure de Réglages Généraux LED/Visualisation/A Propos/Installation •...
  • Page 40 Réglages du format Le code de caractère utilisé pour les informations de texte de tag Réglage de l’affichage du bandeau haut affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères. et du bandeau bas Élément de réglage : Sél. Format Contenu du réglage : EU1 / EU2 (Réglage initial) / RUS / CHI / THA / [Bandeau Haut/Bas] est sélectionné...
  • Page 41 Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne Réglage Visualisation des touches [Visualisation] est sélectionné dans le menu Réglages Généraux à Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à l’étape 3. Reportez-vous à « Procédure de Réglages Généraux » l’aide du rhéostat. (page 39).
  • Page 42 Changement de mode d’affichage Réglage du contraste dynamique Élément de réglage : Mode Affichage Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop Contenu du réglage : WIDE (Réglage initial) / CINEMA / NORMAL lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à obtenir une luminosité...
  • Page 43 L'écran de vérification de l'installation s’affiche. cette information par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine. Élément de réglage : Information Version Contenu : Parametric EQ / Version Firmware ®...
  • Page 44 Appuyez sur [ ] ou [ ] etc., pour modifier son Réglages Audio réglage. • Lorsque la fenêtre contextuelle d’installation s’affiche, appuyez sur [ ] pour fermer la fenêtre après le réglage. Procédure de réglages Audio Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran précédent. •...
  • Page 45 MX SiriusXM Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et Réglage du niveau du Subwoofer produisent un sont homogène dans toutes les bandes. MX DVD Vous pouvez régler le niveau du Subwoofer lorsqu’un Subwoofer est (Movie) connecté. Ce réglage reproduit plus clairement les dialogues du film. Élément de réglage : SubW.
  • Page 46 Réglage de la largeur de bande Réglage de la courbe de l’égaliseur Appuyez sur [ ] ou [ ] de « Q Adjust » pour sélectionner paramétrique (Parametric EQ) la largeur de bande. Contenu du réglage : 1 (Réglage initial) / 2 / 3 [Parametric EQ] est sélectionné...
  • Page 47 Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée, maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] pendant au moins 2 secondes. [Preset3] pendant au moins 2 secondes. • Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0. •...
  • Page 48 Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
  • Page 49 (pendant d’endommager les enceintes. que le système entre les données automatiquement). Dans le cas Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- contraire, les réglages ne seront pas modifiés. vous au mode d’emploi correspondant.
  • Page 50 Réglage de la langue des menus Sélectionnez la langue des menus (titres, etc.). Réglage Glisser, déplacer Élément de réglage : Langage des menus Contenu du réglage : Auto (Réglage initial) / EN / JP / DE / ES / [Glisser, déplacer] est sélectionné dans le menu de configuration FR / IT / SE / RU / CN Source à...
  • Page 51 Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) Réglage du mode de l’écran TV Cette fonction peut aider à restreindre la visualisation de films en Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour modifier l’écran de sortie fonction des tranches d’âge des enfants. en fonction du type de moniteur TV (moniteur arrière) utilisé. Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16:9.
  • Page 52 Annulation de toutes les alertes enregistrées Réglage Sirius XM Cette opération supprime toutes les informations d’alerte stockées pour les chansons, artistes et équipes sportives. [SiriusXM] est sélectionné dans le menu de configuration Source à Appuyez sur [Aeffacer tout]. l’étape 3. Reportez-vous à « Procédure de configuration de la source » Un message s’affiche.
  • Page 53 Modification du réglage du mot de passe Réglage du blocage parental Appuyez sur [Editer le code]. Vous pouvez bloquer des canaux grâce à une protection par mot de L’écran du clavier numérique s’affiche. passe. Il est impossible d'accéder aux canaux bloqués sans entrer le mot de passe.
  • Page 54 Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) Réglage de AUX3 Sel. (Commutation du signal d’entrée vidéo du système) Lorsque Entrée AUX est réglé sur « ON », ce réglage est disponible. Après avoir sélectionné « AUX3 » à la section « Réglage du mode Élément de réglage : Nom principal AUX3 », vous pouvez effectuer ce réglage.
  • Page 55 Configuration BLUETOOTH Réglage BLUETOOTH [BLUETOOTH] est sélectionné dans le menu de configuration Procédure de configuration du système BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à « Procédure de BLUETOOTH configuration du système BLUETOOTH » (page 55). Élément de réglage : BLUETOOTH Contenu du réglage : Off / On (Réglage initial) Pour afficher l’écran du menu de configuration du système Off : La fonction BLUETOOTH est désactivée.
  • Page 56 • Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible Changer le code de caractère du d’enregistrer un sixième périphérique. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez annuler l’un des répertoire téléphonique périphériques enregistrés sous les positions 1 à 5. Sélection du périphérique BLUETOOTH [Défaut d’encodage du répertoire] est sélectionné...
  • Page 57 Réglage du temps de la réponse Réglage du volume d’appel automatique à un appel [Volume d’appel] est sélectionné dans le menu de configuration BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à « Procédure de [Temporisation décrochage Auto.] est sélectionné dans le menu de configuration du système BLUETOOTH »...
  • Page 58 Réglages de la caméra Réglage de la Caméra Directe [Caméra Directe] est sélectionné dans le menu de configuration de la caméra à l’étape 3. Reportez-vous à « Procédure de configuration de la Procédure de configuration de la caméra caméra » (page 58). Lors du raccordement d’une caméra en option, sa vidéo s’affiche sur le moniteur.
  • Page 59 Exemple d’affichage du mode de caméra avant Réglage de la Caméra Aux [Caméra AUX] est sélectionné dans le menu de configuration de la caméra à l’étape 3. Reportez-vous à « Procédure de configuration de la caméra » (page 58). Réglage de l’entrée de la caméra Élément de réglage : Sélection Caméra / Signal Caméra* Réglage guides* Contenu du réglage : Off / Rear*...
  • Page 60 Ajustement simultané des guides (uniquement pour la caméra arrière) Appuyez sur [Link]. Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellement sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps. ACTIVER/DÉSACTIVER l’affichage du guide Désactiver le guide sélectionné. Appuyez sur [ON/OFF]. Le guide actuellement sélectionné...
  • Page 61 BLUETOOTH, puis connecter ce périphérique compatible BLUETOOTH à cet appareil. Le nom de périphérique de cet appareil est « ALPINE NAVI » et le mot de passe initial est À propos de BLUETOOTH « 0000 ». Reportez-vous également au manuel du propriétaire de(s) l’appareil(s) connecté(s).
  • Page 62 Modifier le périphérique BLUETOOTH Effectuer un appel connecté Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel. Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. Utiliser le raccourci d’appel pour effectuer un appel Appuyez sur la touche (PHONE).
  • Page 63 Appel d’un numéro du répertoire Réglage du volume de la parole téléphonique Vous pouvez régler le volume transmis et reçu respectivement. Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer Appuyez sur [ ] ou [ ] pour « Vol. » un appel.
  • Page 64 • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 1 000 numéros de téléphone respectivement dans le répertoire UTILISATEUR1 et UTILISATEUR2. Attribuer un numéro de raccourci de • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom numérotation de personne. Ajout du répertoire Attribuer depuis l’historique des appels Appuyez sur la touche (PHONE).
  • Page 65 BLUETOOTH Audio Fonction Appel en attente Si un appel depuis un autre téléphone arrive pendant un appel, un Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable, avertissement s’affiche sur l’écran. Cette fonction ne peut uniquement etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est être utilisée que lorsque votre téléphone portable comprend un service contrôlable depuis l’appareil).
  • Page 66 Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement. Installez correctement l’INE-W927HD de façon à ce Appuyez sur [ ] pendant la lecture. que le conducteur ne puisse pas regarder le Le mode M.I.X.
  • Page 67 Affichage de l’écran d’opération AUX lors de la lecture À propos de l’écran d’opération du DVD d’un fichier vidéo Appuyez sur l’écran. Lorsque l’écran de lecture du lecteur DVD externe s’affiche, vous L’écran d’opération AUX s’affiche. pouvez toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi Exemple d’affichage pour le mode AUX1, AUX2, du lecteur DVD connecté.
  • Page 68 Exemple d’affichage de l’écran du mode du menu À propos de l’écran d’opération du d’opération changeur de DVD Lorsque l’écran de lecture du changeur de DVD externe s’affiche, vous pouvez toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du changeur de DVD connecté.
  • Page 69 À propos de l’écran d’opération du DVB-T Utiliser une TV Lorsque vous touchez l’écran dans le mode DVB-T, l’écran d’opération Pour faire fonctionner un récepteur de DVD (en option), réglez s’affiche. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 54) ou au mode d’emploi du Récepteur TV numérique (DVB-T).
  • Page 70 Utilisation de la Changer le type d’image pour la caméra arrière caméra (en Si la caméra possède une fonction de changement de vue, le bouton de changement direct est affiché. option) Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la caméra de recul est affichée. Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher L’écran d’opération s’affiche à...
  • Page 71 Marqueur de guidage des distances À propos du guide de la caméra de recul Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-choc arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la Pour afficher le guide, réglez « Réglage de l’affichage du guide sur distance des objets au-dessus du niveau du sol.
  • Page 72 Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route Lorsqu’il y a une pente raide derrière la voiture (exemple) Dans les conditions suivantes, les erreurs se produisent entre l’écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un <Écran>...
  • Page 73 Appuyez sur [Panorama], [Corner] ou [Top]. Le type d’image change. [Panorama] : Vue panoramique [Corner] : Vue d’angle [Top] : Vue du sol • Pour plus d'informations sur les types d'image, voir le manuel d'utilisateur de la caméra. À propos du réglage MARCHE/ARRÊT de l’affichage du guide et du réglage de la position de l’affichage du message d’avertissement...
  • Page 74 Radio Satellite Réglage des canaux par catégorie Les canaux sont regroupés par catégories en fonction du type de SiriusXM (en option) contenu diffusé sur les canaux. Appuyez sur [Category] sur l’écran principal de Utilisation du Tuner SiriusXM : SiriusXM pour activer le mode de navigation par Lorsque vous raccordez un tuner SiriusXM optionnel à...
  • Page 75 Vérification du numéro d’identification Fonction de recherche de la radio SiriusXM Appuyez sur [ (Chercher)] dans le bandeau bas. Pour vous abonner au service radio satellite SiriusXM, il est nécessaire L’écran contenant la liste de recherche s’affiche. de localiser et d’identifier l’ID de la radio de votre tuner SiriusXM. Appuyez sur la catégorie souhaitée.
  • Page 76 Sélectionner directement le canal Réception et réglage d’une Alerte Vous pouvez sélectionner directement le numéro du canal sur À chaque fois qu’une équipe sportive, un artiste ou un morceau l’affichage du clavier numérique. mémorisé est diffusé sur un autre canal, une ALERTE d’interruption apparaît sur l’affichage de l’appareil.
  • Page 77 • Lors de l’étiquetage, c’est dans l’iPod/iPhone que les informations Fonction Blocage parental d’étiquette sont enregistrées. Si aucun iPod/iPhone n’est raccordé, les informations d’étiquette sont enregistrées dans l’appareil. • Lorsque la mémoire de l’iPod/iPhone est pleine, « iPod memory full, Cette fonction peut aider à...
  • Page 78 Clé USB (en option) Lecture Appuyez sur la touche (SOURCE). Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des ® fichiers vidéo (DivX ) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du Appuyez sur [USB] dans le bandeau haut. système.
  • Page 79 Recherche par nom d’artiste souhaitez écouter Appuyez sur [ (Chercher)] dans la bannière inférieure pendant la lecture. L’INE-W927HD peut effectuer 2 types de recherche. Appuyez sur [Music]. L’écran du mode de recherche s’affiche. Recherche par nom de Dossier/Fichier Appuyez sur [Artists].
  • Page 80 Rechercher un morceau dans l’album de l’artiste 1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi. Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés. Appuyez sur le nom de l’album choisi. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. Appuyez sur le nom du morceau choisi. La lecture du morceau sélectionné...
  • Page 81 Si vous raccordez l’INE-W927HD avec le câble ci-dessus, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. • Il est impossible de commander certaines applications (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l’iPhone ou de l’iPod touch à...
  • Page 82 La lecture du morceau sélectionné commence. possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’INE-W927HD. Par conséquent, il • Appuyez sur [ ] en regard de « ALL » permettra la lecture de tous est recommandé...
  • Page 83 Fonction de saut alphabétique Recherche par mémoire de position Cet appareil est doté d’une fonction de saut alphabétique pour une Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de revenir la hiérarchie sélectionnée et à...
  • Page 84 « Pas de sauts ® version de l’application Pandora restants » s’affiche. • L’INE-W927HD mémorise la source juste avant la mise hors tension. Exemple d’affichage de l’écran Radio Pandora pour Même si vous raccordez un iPhone sans lancer l’application iPhone Pandora lorsque l’alimentation est coupée, le mode Pandora (pas le...
  • Page 85 • Dans certains cas, il se peut que la création d’une nouvelle station ne soit pas disponible. « Unable to create station. » s’affiche. Vous pouvez afficher votre liste de stations et sélectionner les stations directement à partir du INE-W927HD. QuickMix Recherche alphabétique Utilisez QuickMix pour créer une liste de lecture basée sur deux ou...
  • Page 86 Enregistrer la piste ou l’artiste de votre choix dans les favoris La chanson en cours de lecture ou l’artiste peut être enregistré dans les favoris sur votre compte Pandora. En cours de lecture, appuyez sur [Affichage artistique]. La sélection du type telop s’affiche. Affichage artistique Appuyez sur [Track] ou [Artist].
  • Page 87 Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB. d’informations, consultez les instructions relatives au disque. Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant la clé USB.
  • Page 88 Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, voir page 50.) Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383 Icelandic 8287...
  • Page 89 Liste des codes de pays (Pour plus d’informations, voir page 50.) Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6568 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6570 6571 Antigua and Barbuda...
  • Page 90 Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays Abréviation Code Pays 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Page 91 - N’utilisez pas de nettoyants pour lentilles pour disques vendus • Le frein à main n’est pas serré. dans le commerce. Consultez votre revendeur Alpine le plus - Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.
  • Page 92 • Le dispositif BLUETOOTH audio n’est pas raccordé Impossible d’accéder au lecteur DVD. proprement. Le système va se réinitialiser. - Vérifiez les réglages de l’INE-W927HD et du dispositif • Une erreur d’accès au lecteur DVD s’est produite pour une BLUETOOTH audio puis reconnectez. quelconque raison.
  • Page 93 Impossible de transférer le répertoire. Format vidéo non pris en charge. ® • Le répertoire téléphonique a échoué sa tentative de lecture car le • Le fichier lu est un fichier DivX possédant un format vidéo non téléphone portable était déconnecté, etc. pris en charge.
  • Page 94 MÉCANISME DE LECTURE Caractéristiques techniques Longueur d’onde DVD : 666 nm CD : 785 nm SECTION DU MONITEUR Puissance du laser CLASSE II Taille de l’écran 7,0" Type d’affichage à cristaux Section GPS liquides Affichage à cristaux liquides TN de type transparent Fréquence de réception du GPS 1 575,42 ±1 MHz Système de fonctionnement...
  • Page 95 GARANTIE DE LICENCE DE CE LOGICIEL, SOFTWARE (« Composants supplémentaires »). Ce EULA vous concède la licence suivante : Vous ne pouvez • Si ALPINE vous fournit ou met à votre disposition des utiliser le LOGICIEL que sur l’APPAREIL. Composants Supplémentaires et qu’aucune clause du EULA n’accompagne les Composants Supplémentaires,...
  • Page 96 « Système », qui comprend les spécifications Alpine Electronics, SOFTWARE appartiennent à MS, Microsoft Corporation, leurs Inc (« Alpine »), le logiciel Space Machine, Inc. (« Space associés ou leurs fournisseurs. Le SOFTWARE est utilisé sous Machine ») et la base de données NAVTEQ North America, LLC.
  • Page 97 En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas • L’INE-W927HD utilise des prises femelles de type RCA pour la d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) munis de connecteurs RCA.
  • Page 98 Montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule. Installation 1 Nettoyez l’emplacement de montage. 2 Installez la plaque de montage de l’antenne GPS. 3 Montez l’antenne GPS. Attention N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à...
  • Page 99 • La vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées. d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule. • le microphone est positionné pour capter facilement la voix du Raccordez tous les fils de l’INE-W927HD selon les conducteur (sur le pare-soleil, etc.). indications de la section RACCORDEMENTS.
  • Page 100 • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’INE-W927HD est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’INE-W927HD est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule’, l’INE-W927HD véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
  • Page 101 Raccordements Antenne Vers le fil d’entrée de la REMOTE OUT télécommande (Brun) Vers fil de sortie de la REMOTE IN télécommande (Brun) (Vert/Blanc) SPEED SENSOR À la ligne du capteur de vitesse du véhicule CAMERA1 Pour la Caméra frontale/de recul CAMERA2 Pour la caméra de recul/autre Connecteur du commutateur de la...
  • Page 102 À raccorder à la borne positive du feu de recul du véhicule. Fil d’entrée de la télécommande (Marron) Ce feu s’allume lorsque vous enclenchez la marche arrière Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la (R). télécommande. Ce fil étant correctement raccordé, l’image vidéo bascule Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc) automatiquement vers la caméra de recul dès que la voiture...
  • Page 103 Exemple de système Connexion d’une clé USB Antenne GPS (fournie) Connecteur USB Câble d’extension USB Clé USB (vendue séparément) (fourni) • Ne jamais laisser une clé USB dans un véhicule pour une longue période de temps. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la clé USB. Raccordement d’un iPod/iPhone l’iPod/iPhone (vendu séparément)
  • Page 104 Raccordement de périphériques externes Vers borne de sortie vidéo Lecteur DVD (vendu séparément) Vers borne de sortie audio DVE-5207, etc. Connecteur CAMERA/W. REMOTE Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod Connecteur AUX/PRE OUT Vers borne de sortie vidéo Câble AUX/PRE OUT (Jaune) (Rouge) Changeur DVD (vendu séparément)
  • Page 105 Raccordement d’un Amplificateur externe Connecteur d’alimentation Connecteur AUX/PRE OUT Câble AUX/PRE OUT Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) (Rouge) Entrée (Blanc) Enceinte Frontale (Rouge) Entrée Enceinte arrière (Blanc) Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) (Rouge) Entrée Subwoofer (Blanc) REMOTE TURN-ON REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc)
  • Page 106 Raccordement de caméras (Caméra Directe et Caméra AUX) Connecteur CAMERA/W. REMOTE CAMÉRA 1 Caméra de recul directe (vendue séparément) HCE-C117D, etc. Vers borne de sortie vidéo CAMÉRA 2 Caméra avec sortie vidéo RCA (vendue séparément) Câble de caméra 1 Connecteur d’entrée directe de la CAMÉRA 3 Connecteur RCA d’entrée de la CAMÉRA 2 Câble d’extension pour caméra (fourni avec la 4 Câble d’extension RCA (vendu séparément)
  • Page 107 Raccordement de caméras (HCE-C212F + HCE-C210RD ou HCE-C200F + HCE-C200R) Connecteur AUX/PRE OUT Câble AUX/PRE OUT (Jaune) Unité de commande Vers borne de sortie vidéo (Rouge) (Blanc) ARRIÈRE Fil de la commande de la caméra (Orange/Blanc) (Orange/Noir) Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule.
  • Page 108 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la...
  • Page 109 GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.