Page 1
Z 08989 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 27 Z 08989_V2_07_2015...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 3 Lesen Sie diese auf- Sicherheitshinweise _____________________ 4 merksam durch Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 halten Sie sich an sie, Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 um Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Benutzung _____________________________ 8 Ergänzende Informatio- Reinigung und Aufbewahrung ______________ 9...
• Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. • Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repara- turversuche entstehen.
Page 5
– bevor Sie den Mix- und Trinkbecher anbringen / abnehmen, – wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – vor einem Gewitter oder – bevor Sie das Gerät reinigen. • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nie an der Anschlussleitung. •...
Page 6
• Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. • Betreiben Sie das Gerät niemals unbefüllt. • Überfüllen Sie den Mixbecher nicht. Füllen Sie den Mixbecher nur bis zur 600 ml-Markierung. • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung des Gerätes keine Stolpergefahr darstellt.
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Mix- und Trinkbecher (600 ml) 2 Motoreinheit 3 I / O Ein- / Ausschalter 4 Trinköffnung mit aufklappbarem Verschluss 5 Trageöse 6 Deckel für Mix- und Trinkbecher 7 Klingenaufsatz Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: •...
Gerät und Zubehör reinigen ACHTUNG! • Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Reinigen Sie es gründ- lich vor dem ersten Gebrauch. • Vorsicht Verletzungsgefahr! Die Klingen des Klingenaufsatzes sind scharf! • Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können das Gerät beschädigen.
4. Drehen Sie den Mix- und Trinkbecher um und stellen Sie ihn mit dem Klingenaufsatz nach unten in die Motorein- heit. Hinweis: Auf dem Klingenaufsatz befi ndet sich eine kleine Pfeilmarkierung. Setzen Sie den Mix- und Trink- becher so ein, dass die Pfeilmarkierung auf den rechten Rand der Motoreinheit zeigt (siehe Bild).
Überprüfen Sie, ob der Klingenaufsatz korrekt auf den Mixbe- cher aufgeschraubt ist. • Überprüfen Sie den Sitz des Mixbecher in der Motoreinheit. Technische Daten Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Artikelnr.: Z 08989 Am Heisterbusch 1 Modell: TSK-9338A3PQ1R 19258 Gallin Mix- und Trinkbecher: max. 600 ml Spannungsversorgung:...
Contents Explanation Symbols Intended Use _________________________ 11 Safety instructions: Safety Instructions _____________________ 12 Please read these careful- Items Supplied and Device Overview _______ 15 ly and comply with them in Before Initial Use _______________________ 15 order to prevent personal Use _________________________________ 16 injury and damage to pro- Cleaning and Storage ___________________ 17 perty.
• Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper. • The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote control system. • The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts at repair.
Page 13
– before you attach / detach the shaker, – when the device is not in use, – before a thunderstorm or – before you clean the device. • When you want to remove the mains plug from the socket, always pull the plug and never the connecting cable.
• Do not overfi ll the shaker. Fill the shaker no higher than the 600 ml-marking. • Make sure that the connecting cable of the device does not present a trip hazard. Do not allow the connecting cable to hang over the edge of tables or kitchen counters.
4 Drink opening with fl ip-up cap 5 Carry loop 6 Lid for shaker and drinking cup 7 Blade attachment Before Initial Use Before using the appliance you must: • unpack the scope of supply, • clean the device and accessories. Unpacking CAUTION! •...
Page 16
• Do not overfi ll the shaker and drinking cup. Fill the cup no higher than the 600-ml marking. • Always keep hold of the motor unit with one hand during preparation. • The device must not be connected to the mains power when you attach the shaker and drinking cup to the motor unit or when you detach it.
4. Turn the shaker and drinking cup upside down and place it in the motor assembly with the blade attachment down. Please note: A small arrow mark is located on the blade attachment. Insert the shaker and drinking cup so that the arrow mark is pointing to the right edge of the motor as- sembly (see fi...
Check whether the blade attachment is screwed onto the shaker correctly. • Check if the shaker is fi tted properly in the motor unit. Technical Data Customer Service / Importer: Article no.: Z 08989 DS Produkte GmbH Model: TSK-9338A3PQ1R Am Heisterbusch 1 Shaker: max. 600 ml...
Contenu Explication symboles utilisés Utilisation conforme ____________________ 19 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 20 Lisez attentivement ces Composition et vue générale de l'appareil ___ 23 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 23 observez-les minutieu- Utilisation _____________________________ 24 sement afi...
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Tenez l‘appareil et son cordon d‘alimentation hors de portée des ani- maux et des enfants. • Utilisez cet appareil uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Page 21
Risque d'électrocution et risque d'incendie • Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant cor- rectement installée et correspondant aux caractéristiques tech- niques de l'appareil (voir paragraphe « Caractéristiques tech- niques »). • Faites cheminer le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Page 22
• Si l'appareil est défectueux, n'essayez pas de le réparer vous-même. Si l‘appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che est endommagé, faites-le réparer exclusivement par le fabricant, le service après- vente ou une personne qualifi ée afi n d'éviter tout danger. •...
Composition et vue générale de l'appareil 1 Gobelet et bol mixeur (600 ml) 2 Corps de l'appareil 3 Interrupteur 4 Orifi ce pour boire à opercule rabattable 5 Œillet de transport 6 Couvercle du gobelet et bol mixeur 7 Embout lame Avant la première utilisation Avant de pouvoir vous servir de l’appareil, vous devez : •...
Nettoyage ATTENTION ! • Des résidus de production peuvent encore adhérer à l‘appareil. Afi n éviter tout risque pour la santé, nettoyez-le intégralement avant la première utilisation. • N‘utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs pour le nettoyage. Cela risque d‘endommager l‘appareil.
4. Retournez le gobelet et bol mixeur et placez-le avec l’embout à lame vers le bas sur le bloc-moteur. Remarque : Sur l’embout à lame se trouve une petite fl èche. Placez le gobelet et bol mixeur de telle manière à ce que la fl èche soit orientée sur le bord droit du bloc-moteur (voir fi...
• Vérifi ez que le bol mixeur soit placé correctement sur le corps de l'appareil. Caractéristiques techniques Service après-vente Réf. art : Z 08989 importateur : Modèle : TSK-9338A3PQ1R DS Produkte GmbH Bol mixeur : max. 600 ml Am Heisterbusch 1...
Uitleg van de symbolen Inhoud Veiligheidsaanwijzingen: Doelmatig gebruik _____________________ 27 Lees deze aandachtig Veiligheidsaanwijzingen _________________ 28 door en houdt u zich Leveringsomvang & apparaatoverzicht ______ 31 hieraan lichamelijk Vóór het eerste gebruik __________________ 31 letsel en materiële schade te voorkomen. Gebruik ______________________________ 32 Aanvullende informatie Reinigen en opbergen ___________________ 33...
• Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handlei- ding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. • Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt in combina- tie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandsbedie- ningssysteem. • Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen zijn ontstaan, zijn uitgesloten van garantie.
Page 29
• Leg het aansluitsnoer zo, dat het niet bekneld kan raken of kan knikken en niet in aanraking komt met hete oppervlakken. • Trek de netstekker uit de contactdoos: – vóórdat u de mengbeker aanbrengt / verwijdert, – wanneer u het apparaat niet gebruikt, –...
Page 30
• Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het volledig is gemon- teerd, onbeschadigd is en goed functioneert! • Zet het opzetstuk met de messen niet zonder de meng- en drink- beker in de motoreenheid. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. • Gebruik het apparaat nooit zonder vulling. •...
Leveringsomvang & apparaatoverzicht 1 Meng- en drinkbeker (600 ml) 2 Motoreenheid 3 Schakelaar 4 Drinkopening met opklapbare sluiting 5 Draagoog 6 Deksel voor mix- en drinkbeker 7 Opzetstuk met messen Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken, moet u: •...
Reinigen OPGELET! • Er kunnen productieresten zijn achtergebleven op het apparaat. Om schade aan de gezondheid te voorkomen, dient u het apparaat grondig te reinigen alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kun- nen het apparaat beschadigen.
4. Draai de meng- en drankbeker om en zet hem met het opzetstuk met messen onderaan in de motoreenheid. Op- merking: Op het opzetstuk met messen bevindt zijn een gemarkeerde kleine pijl. Plaats de meng- en drinkbeker zodanig dat de gemarkeerde pijl naar de rechter rand van de motoreenheid wijst (zie afbeelding).
Controleer of het opzetstuk met de messen correct op de mengbeker is geschroefd. • Controleer de zitting van de mengbeker in de motoreenheid. Technische gegevens Klantenservice / importeur: Artikelnr.: Z 08989 DS Produkte GmbH Model: TSK-9338A3PQ1R Am Heisterbusch 1 Mengbeker: max. 600 ml...