Page 1
Z 08115 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 18 Handleiding vanaf pagina 26 Z 08115_V2_04_2016...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 meiden. Benutzung _____________________________ 7 Reinigung und Aufbewahrung ______________ 9 Ergänzende Informationen...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Stromschlag- und Brandgefahr ■ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ■ Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Wärmequellen, z. B. Herdplatten oder Öfen. ■ Decken Sie das Gerät niemals mit Tüchern o. Ä. ab. Es besteht Überhitzungsgefahr! ■ Stellen Sie das Gerät nie in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien (Gardi- nen, Textilien, etc.) auf.
■ Das Gerät darf im eingeschalteten Zustand nicht transportiert werden. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie das Gerät bewegen. ■ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ■...
Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! • Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Klingenaufsätze: Der Dichtungsring im Klingenaufsatz ver- hindert, dass Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangt. Der im Profi l trapezförmige Ring muss mit der verjüngten Seite voran in die Nut des Klingenaufsatzes gesteckt werden (siehe Abbil- dung). Die breitere Seite ist dann sichtbar. Sie muss mit dem Klingenaufsatzboden lückenlos abschließen.
Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose! ■ Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stel- len Sie sicher, dass die Motoreinheit, Kabel oder Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
Contents Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 11 Please read these carefully Safety notes __________________________ 12 and comply with them in Items Supplied and Device Overview _______ 14 order to prevent personal injury and damage to prop- Before Initial Use _______________________ 14 erty.
Safety notes This device may be used by persons with impaired physical, ■ sensory or mental abilities or who lack experience and/or knowl- edge if they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and have understood risks arising from using the device.
■ Do not use the device if highly fl ammable gases are present in the air. ■ Never submerge the motor unit in water or other liquids! Make sure that the motor unit, the cord or the plug can not fall in water or get wet. ■...
Items Supplied and Device Overview 1 Large shaker, 500 ml 2 Motor unit 3 Cross-blade attachment with four blades for chop- ping up fruit and vegetables and for blending smoothies, shakes, pesto, sauces, etc. 4 Sports lid with closable drink opening 5 Keep-fresh lid for storage 6 Small shaker, 350 ml...
CAUTION! ■ The blades are sharp! Be careful when handling the blade attachments in order to prevent any cut injuries. ■ Before using them, always make sure that the sealing ring is correctly inserted in the blade attachment (see below). ■...
Chopping Up / Blending Food 1. Place the motor unit on a dry, even and fi rm surface. You may wish to place a non- slip mat underneath the motor unit so that the surface is not damaged. 2. Pour the ingredients you want into the shaker of your choice. 3.
Technical Data Customer service / importer: Model: 3186-1 DS Produkte GmbH Article number: Z 08115 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 230 V AC, 50 Hz 19258 Gallin Power: 400 W...
Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 18 lisez attentivement Consignes de sécurité __________________ 19 consignes de sécurité et Composition et vue générale de l'appareil ___ 21 observez-les minutieu- sement afi n d’éviter tout Avant la première utilisation ______________ 22 risque de blessure ou de Utilisation _____________________________ 22 dégâts matériels.
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa- ■ cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance si elles sont sur- veillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser l’ap- pareil en toute sécurité...
Risque d‘électrocution et d‘incendie ■ Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux fermés. ■ Gardez suffi samment de distance par rapport aux sources de chaleur comme par exemple des plaques chauffantes ou des fours. ■ Ne recouvrez jamais l’appareil avec des chiffons ou autres. Il y a risque de surchauffe ! ■...
■ Ne remplissez pas trop les gobelets mixeurs et le bol mixeur. Remplissez le grand gobelet mixeur et le bol mixeur jusqu’à la marque MAX. Remplissez le petit gobelet mixeur jusqu’aux trois-quarts d’aliments. ■ L’appareil ne doit pas transporté lorsqu’il est en marche. Débranchez toujours la prise électrique et laissez le moteur s’immobiliser complètement avant de déplacer l’appareil.
Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation ! • Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil ») et ne présente pas de dommages imputables au transport.
Page 23
• Embouts de lames : la bague d'étanchéité au sein de l'embout de lame empêche la pénétration de liquide dans le corps de l'appareil. La bague de profi l trapézoïdal doit être engagée côté effi lé dans la rainure de l'embout de lames (voir illus- tration).
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ■ Avant d'entreprendre tout nettoyage, retirez la fi che de la prise de courant. ■ Ne plongez jamais le corps de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Assurez- vous que le corps de l'appareil, le cordon ou la fi che ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 26 Lees deze aandachtig door Veiligheidsinstructies____________________ 27 en houdt u zich hieraan om Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 29 lichamelijk letsel en materi- Vóór het eerste gebruik __________________ 30 ele schade te voorkomen. Gebruik ______________________________ 30 Aanvullende informatie Reinigen en opbergen ___________________ 32...
Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag door personen met beperkte fysieke, senso- ■ rische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/ of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Elektrocutie- en brandgevaar ■ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten. ■ Bewaar voldoende afstand tot andere warmtebronnen zoals kookplaten of ovens. ■ Bedek het apparaat nooit met doeken of dergelijke. Er bestaat gevaar voor verwon- dingen! ■ Plaats het apparaat niet in de buurt van licht ontvlambare materialen (gordijnen, textiel etc.).
■ Het apparaat mag in ingeschakelde toestand niet worden getransporteerd. Trek steeds de stekker uit het stopcontact en laat de motor volledig tot stilstand komen, alvorens het apparaat te bewegen. ■ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. ■...
Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar! • Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang volledig is (zie hoofdstuk “Leveringsomvang en apparaatoverzicht”) en geen transportschade heeft opgelopen.
Page 31
• Opzetstukken met de messen: de afdichtring in het opzetstuk met de messen voorkomt dat er vloeistof in het motorblok te- recht komt. De in het profi el trapezevormige ring moet met de versmalde kant vooraan in de groef van het opzetstuk met de messen worden gestoken (zie afbeelding).
Reinigen en opbergen OPGELET! ■ Trek vóór elke reiniging de netstekker uit de contactdoos! ■ Dompel het motorblok nooit in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor dat het mo- torblok, het snoer of de stekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. ■...