Page 1
OM-261 726C/fre 2014−11 Procédés Description Syncrowave 210 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
LES BOUTEILLES peuvent exploser DES PIECES DE METAL ou DES si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
Page 8
LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista-...
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS (CE) 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans un endroit où...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Accessoires inclus avec votre unité Câble de masse de 3,7 m (12 pi) avec pince et raccord rapide Chalumeau TIG WP1712SFDI 150 A avec câble de 3,7 m (12 pi) et raccord rapide Porte-électrode et raccord rapide Flexible de gaz...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-3. Fiche technique Courant Plage d’alimentation Pro- Alimen- de courants au courant de cédé tation de soudage Puissance nominale sortie nominal TSI max. 75 A à 13 V, facteur de marche 100 % 13,2 (0,58)* 1,54 (0,07)* 1,46 (0,02)*...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Facteur de marche Le facteur de marche est le pourcen- TIG - 230 VAC tage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage don- né sans surchauffement. NOTE − Tout dépassement du facteur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils - voir NEC article 511 ou CEC Déplacement Ne pas déplacer ou faire section 20.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Réceptacle pour commande à distance à 14 broches Broche* Désignation 15 V c.c. La fermeture de contacts à A ferme le circuit de commande du contacteur à 15 V c.c. Référence de commande;...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Raccords de gaz de protection Pour un rendement optimal, utiliser l’argon comme gaz de protection. Robinet Outils nécessaires : Ouvrir lentement le robinet pour 5/8, 1-1/8 po que l’écoulement du gaz chasse les impuretés logées dans le robinet.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Guide d’entretien électrique Valeurs calculées à un facteur de marche de 10 %. La tension d’alimentation actuelle ne peut dépasser 10 % de la tension requise inscrite au tableau. Si la tension d’alimentation actuelle se trouve à...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Branchement de l’alimentation 115 V L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux - confier cette installation à des personnes qualifiées. Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils - voir NEC article 511 ou CEC section 20.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation en monophasé =M.A.L.T ./Protection Mise à Terre 230 V c.a. 1 Outils nécessaires input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / Ref. 805 519-A OM-261 726 Page 16...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-8. Branchement de l’alimentation en monophasé (suite) Consulter la plaque signalétique de l’appareil Protection contre les surintensités L’installation doit être conforme à et s’assurer de la disponibilité de la tension tous les codes fédéraux et locaux - Sélectionner le type et la capacité...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 4-9. Fiche de connexion multi-voltages (MVP) Sélection de la fiche couper connecteur d’extrémité du cordon d’alimentation pour y câbler une fiche. Ce connecteur utilisé conjointement avec les fiches fournies s’adapte aux prises NEMA standard.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes de l’appareil Syncrowave 210 260 000-A/ 805 521-A Commande d’intensité Voltmètre Témoin de présence de tension de sortie Affiche la tension actuelle lorsqu’elle est Utiliser la commande pour modifier la présente aux bornes de soudure.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com Le port de carte mémoire convient aux cartes de mémoire SD. Le logo SD est une marque de commerce de 3C. 5-2. Accéder au menu du panneau de commande : AC TIG Bouton Menu Appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-3. Accéder au menu du panneau de commande DC TIG Bouton Menu Appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables. Affichage des paramètres Affichage des réglages Encodeur Faire tourner l’encodeur pour régler le paramètre.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Accéder au menu de configuration : AC et DC TIG Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ deux secondes pour accéder aux menus de configuration de la machine. Utiliser le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 5-6. Accession au menu de configuration DC STICK Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ 2 secondes pour accéder aux menus de configuration de la machine. Utiliser le bouton MENU pour faire défiler les paramètres configurables.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − FONCTIONS DE MENU AVANCÉES 6-1. Accession au menu TECH Bouton Menu Maintenir enfoncé le bouton MENU durant environ 4 secondes pour faire défiler les options de menu d’utilisateur et accéder au menu TECH.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 7-1. Entretien courant Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. Effectuer un entretien plus fréquent en présence de conditions rigoureuses. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer = Réparer l = Remplacer * À...
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-3. Affichages pour le dépannage ..RELE TRIG Répété Erreurs de température élevée : w [PFC] [ERRT] Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant Indique un court-circuit ou un circuit ouvert du poste.
Une liste complète des pièces est disponible sur www.MillerWelds.com 7-4. Dépannage Les mesures correctives données ci-dessous ne constituent que des recommandations. Si ces mesures ne corrigent pas le problème, faire vérifier l’appareil par un représentant de service agréé. L’appareil ne renferme pas de pièces nécessitant de l’entretien. Problème Mesure corrective Pas de courant de soudage ;...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 8 − SCHEMA ELECTRIQUE 262 672-C Figure 8-1. Schéma électrique OM-261 726 Page 28...
9-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métal- liques et du câblage dans la zone de sou- dage avec du câble Mise à la terre #12 AWG de la pièce si les codes...
SECTION 10 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2013−10fre Lorsque cela est possible et practique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. 10-1. Sélection d’une électrode en tungstène porter des gants propres pour éviter la contamination du tungstène Tous les fabricants d’électrodes en tungstène n’utilisent pas les mêmes couleurs pour identifier le type de tungstène.
SECTION 11 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 11-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
11-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport Sens de soudage Former un bain.
SECTION 12 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 12-1. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Le courant de soudage peut Outils nécessaires : Équipement nécessaire : endommager pièces électroniques dans les véhicules.
Page 39
12-2. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 STRONG 7/32...
12-4. Position du porte-électrode Vue longitudinale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode Après avoir appris à amorcer et maintenir un arc, s’entraîner à souder sur des surfaces planes en réalisant des cordons de métal avec une électrode complète. Tenir l’électrode manière...
12-7. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, vitesse déplacement et l’épaisseur du Angle trop petit Angle correct Angle trop grand métal de base. ...
12-10. Souder des joints bout à bout Soudure par points Éviter toute déformation du joint bout à bout en pointant les pièces en place avant la soudure. La pièce se déforme quand une source de chaleur est appliquée sur un joint. Le côté soudé de la plaque «...
12-12. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direction indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. Si le raccord casse, examiner la soudure pour en déterminer la cause. Si le cordon de soudure est poreux, c’est 2 à...
Page 44
Maintenir l’arc sur l’arête avant du bain de fusion. Pièce encrassée. Éliminer toute graisse, huile, humidité, rouille, peinture, laitier et saleté de la surface à souder avant de souder. Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de Bonne pénétration pénétration...
Entrée en vigueur le 1 janvier 2014 (Equipement portant le numéro de série précédé de “ME” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...