Miller S-74DX Guide De L'utilisateur
Miller S-74DX Guide De L'utilisateur

Miller S-74DX Guide De L'utilisateur

Soudage fil fourré (avec ou sans gaz)
Masquer les pouces Voir aussi pour S-74DX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
S-74DX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1500-9/fre
207 749G
Janvier 2005
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller S-74DX

  • Page 1 OM-1500-9/fre 207 749G Janvier 2005 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir S-74DX MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA S-74DX Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
  • Page 7: Autres Symboles Relatifs À L'installation, Au Fonctionnement Et À L'entretien De L'appareil

    1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−interna- (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. B. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. C. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 10: Etiquette Des Caractéristiques Pour Les Produits Ce

    2-2. Etiquette des caractéristiques pour les produits CE Voir Section 4-2. S/N: 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions Remarque Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Ampères Volts Courant alternatif Facteur de marche Niveau de Hertz...
  • Page 11: Section 3 − Introduction

    SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Type d’ali- Capacité Type de source Diamètres Niveau de Dimensions mentation courant de Plage de la vitesse fil Poids de soudage du fil protection hors tout électrique soudage 24 volts AC Tension constante, Standard : 1,2 à 19,8 m/min 0,6 à...
  • Page 12: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    4-2. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande à 14 broches, longueur 3 m Raccord du robinet de gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8-18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil...
  • Page 13: Connecteur 14-Broches

    4-3. Connecteur 14-broches Broche* Commentaire 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à la broche D. Commun du circuit de commande à...
  • Page 14: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-6. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter les guides-fil et Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur le guide anti-usure. de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter les galets d’entraînement. Pression Echelle Pression...
  • Page 15: Réglage Des Interrupteurs Dip

    4-7. Réglage des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1 Interrupteur DIP S4 (non utilisable par les clients) L’interrupteur DIP S1 permet de faire un certain nombre de choix concernant le fonctionnement de l’appareil. w Réglage de la vitesse du moteur (S1-7 & 8) Les interrupteurs 7 et 8 permettent de régler le moteur en vitesse standard (50 à...
  • Page 16: Menu De Sélection De La Source

    4-8. Menu de sélection de la source Afficheur supérieur Afficheur inférieur Illustration d’un modèle non-CE A la mise sous tension du dévidoir, le Menu de Sélection de la Source permet de choisir la source de soudage. Le fait de sélectionner une source règle automatiquement tension minimale (Vmin) et la...
  • Page 17: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une énumération des expressions et leurs définitions applicables au dévidoir: Expressions générales: Avance manuelle du fil froid Avance du fil sans que le contacteur ni l’électrovanne de gaz ne soient utilisés. Séquence Partie du programme de soudage comme pré-gaz, Run-in, démarrage, soudure, évanouissement, burn-back et post-gaz.
  • Page 18: Commandes Du Panneau Avant

    5-4. Commandes du panneau avant Plaque d’identification pour les modèles non CE Voir Section 5-5 Voir Program Section 5-3 Volts Time (sec) Voir Section 5-6 Wire Speed Amps Start Dual Schedule Crater Trigger Hold Pre/Postflow Sequence Adjust Setup Voir Voir Voir Section 5-9 Section 5-8...
  • Page 19: Afficheur Supérieur

    5-5. Afficheur supérieur Pour régler la plage de tension correspondant à une source d’alimentation particulière, voir le Menu de Sélection de la Source en Section 4-8, ou les réglages de V-Max et V-Min Modèles non CE en Section 5-10. Volts Time (sec Modèles CE Afficheur supérieur...
  • Page 20: Afficheur Inférieur

    5-6. Afficheur inférieur Modèles non CE Wire Speed Amps Modèles CE Afficheur inférieur s’allume pour indiquer que l’information vitesse préprogrammée du fil. En d’autres affichée peut être modifiée par la commande termes, si la commande de réglage est L’afficheur inférieur indique la vitesse du fil de réglage.
  • Page 21: Commande De Réglage

    5-8. Commande de réglage Commande de réglage La commande de réglage sert à modifier les différents paramètres de la séquence et à choisir les différentes séquences. Se reporter à la partie correspondant à chaque fonction pour trouver les informations sur la façon d’utiliser la commande de réglage.
  • Page 22: Menus Auxiliaires

    5-10. Menus auxiliaires Afficheur du programme Touche Programme Touche Séquence Modèles non CE Afficheur supérieur Touche de l’afficheur supérieur Afficheur inférieur Touche de l’afficheur inférieur Commande de réglage Touche Configuration Programme Volts Temps (s) Vitesse du Amperes Démarrage Maintien gâchette Évanouissement Programme Pré-gaz et...
  • Page 23: Menu Auxiliaire (Suite)

    5-10 Menu auxiliaire (suite) Revenir aux réglages usine “RUNI”, tandis que l’afficheur du bas indique permet de passer de “On” à “Off” et le réglage de vitesse du fil du programme vice-versa. Quand on appuie en même temps sur les actif.
  • Page 24: Avance Manuelle Du Fil/Purge

    5-10 Menu auxiliaire (suite) Maintien de l’affichage l’appareil demande à l’opérateur s’il veut est toujours possible de mettre sous tension activer un mot de passe, indiqué par “CODE” pour continuer à souder, mais le menu Le maintien de l’affichage, indiqué par “DISP” auxiliaire reste verrouillé...
  • Page 25: Section 6 - Reglage Des Parametres Sequentiels

    SECTION 6 - REGLAGE DES PARAMETRES SEQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes La Section 5-9 donne davantage d’informations sur la touche Séquence. Lorsque la durée de la séquence de soudage est réglée à zéro, le souda- Séquence Paramètres ge se poursuit jusqu’au relâchement de la gâchette.
  • Page 26: Section 7 − Reglage Des Parametres Du Double Programme

    SECTION 7 − REGLAGE DES PARAMETRES DU DOUBLE PROGRAMME 7-1. Schémas de branchement des interrupteurs double programme en option Maint 2P (interrupteur bipolaire maintenu) Maint 1P (interrupteur unipolaire maintenu) DSS-9 DSS-8 SECTION 8 − MAINTENANCE 8-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Nettoyer et Réparer ou...
  • Page 27: Diagnostics

    8-2. Diagnostics Capot Carte moteur PC1 LED3 Interrupteur DIP S1 L’interrupteur DIP S1, situé sur la carte moteur PC1, dispose de deux positions. Cet interrupteur est positionné sur arrêt en usine et doit rester dans cette position pour que l’appareil fonctionne correctement.
  • Page 28 Notes OM-1500-9 Page 24...
  • Page 29: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 9-1. Schéma des connexions 200 592-E OM-1500-9 Page 25...
  • Page 30: Section 10 − Liste Des Pièces

    SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES Hardware is common and not available unless listed. 802 712-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-1500-9 Page 26...
  • Page 31 Description Description Qté d’article de pièce Figure 10-1. Ensemble principal ....159 647 ISOLANT, bride de fixation du moteur ......
  • Page 32 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 802 802-C Figure 10-2. Boîtier de commande Repère Description Qté d’article de pièce Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ....200 555 CAPOT, dévidoir .
  • Page 33 de pièce Qté d’article Repère Description Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ....200 295 COMMUTATEUR, à bascule unipol. biidir.15 A 12 V (ON)-OFF-(ON) .
  • Page 34 Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Voir Tableau 9-1 pour les trousses galet d’entraînement et guide-fil. 803 790-A Figure 10-3. Système d’entraînement, fil Qté Description Repère de pièce d’article Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (Figure 10-1 article 4) .
  • Page 35 Qté de pièce Description d’article Repère Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (suite) ....182 156 ..Ressort, compress..........
  • Page 36 Table 10-1. Trousses galet d’entraînement et guide-fil OM-1500-9 Page 32...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières