Page 1
OM-1500-9/fre 207 749G Janvier 2005 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir S-74DX MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA S-74DX Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION som_fre 8/03 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigi- Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au−dessus ou à...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463−6727 ou à Toronto : (416) 747−4044, site Web : www.csa−interna- (téléphone : (305) 443−9353, site Web : www.aws.org).
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. B. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. C. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
2-2. Etiquette des caractéristiques pour les produits CE Voir Section 4-2. S/N: 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions Remarque Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Ampères Volts Courant alternatif Facteur de marche Niveau de Hertz...
SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Type d’ali- Capacité Type de source Diamètres Niveau de Dimensions mentation courant de Plage de la vitesse fil Poids de soudage du fil protection hors tout électrique soudage 24 volts AC Tension constante, Standard : 1,2 à 19,8 m/min 0,6 à...
4-2. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande à 14 broches, longueur 3 m Raccord du robinet de gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8-18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil...
4-3. Connecteur 14-broches Broche* Commentaire 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à la broche D. Commun du circuit de commande à...
4-6. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter les guides-fil et Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur le guide anti-usure. de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter les galets d’entraînement. Pression Echelle Pression...
4-7. Réglage des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1 Interrupteur DIP S4 (non utilisable par les clients) L’interrupteur DIP S1 permet de faire un certain nombre de choix concernant le fonctionnement de l’appareil. w Réglage de la vitesse du moteur (S1-7 & 8) Les interrupteurs 7 et 8 permettent de régler le moteur en vitesse standard (50 à...
4-8. Menu de sélection de la source Afficheur supérieur Afficheur inférieur Illustration d’un modèle non-CE A la mise sous tension du dévidoir, le Menu de Sélection de la Source permet de choisir la source de soudage. Le fait de sélectionner une source règle automatiquement tension minimale (Vmin) et la...
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une énumération des expressions et leurs définitions applicables au dévidoir: Expressions générales: Avance manuelle du fil froid Avance du fil sans que le contacteur ni l’électrovanne de gaz ne soient utilisés. Séquence Partie du programme de soudage comme pré-gaz, Run-in, démarrage, soudure, évanouissement, burn-back et post-gaz.
5-4. Commandes du panneau avant Plaque d’identification pour les modèles non CE Voir Section 5-5 Voir Program Section 5-3 Volts Time (sec) Voir Section 5-6 Wire Speed Amps Start Dual Schedule Crater Trigger Hold Pre/Postflow Sequence Adjust Setup Voir Voir Voir Section 5-9 Section 5-8...
5-5. Afficheur supérieur Pour régler la plage de tension correspondant à une source d’alimentation particulière, voir le Menu de Sélection de la Source en Section 4-8, ou les réglages de V-Max et V-Min Modèles non CE en Section 5-10. Volts Time (sec Modèles CE Afficheur supérieur...
5-6. Afficheur inférieur Modèles non CE Wire Speed Amps Modèles CE Afficheur inférieur s’allume pour indiquer que l’information vitesse préprogrammée du fil. En d’autres affichée peut être modifiée par la commande termes, si la commande de réglage est L’afficheur inférieur indique la vitesse du fil de réglage.
5-8. Commande de réglage Commande de réglage La commande de réglage sert à modifier les différents paramètres de la séquence et à choisir les différentes séquences. Se reporter à la partie correspondant à chaque fonction pour trouver les informations sur la façon d’utiliser la commande de réglage.
5-10. Menus auxiliaires Afficheur du programme Touche Programme Touche Séquence Modèles non CE Afficheur supérieur Touche de l’afficheur supérieur Afficheur inférieur Touche de l’afficheur inférieur Commande de réglage Touche Configuration Programme Volts Temps (s) Vitesse du Amperes Démarrage Maintien gâchette Évanouissement Programme Pré-gaz et...
5-10 Menu auxiliaire (suite) Revenir aux réglages usine “RUNI”, tandis que l’afficheur du bas indique permet de passer de “On” à “Off” et le réglage de vitesse du fil du programme vice-versa. Quand on appuie en même temps sur les actif.
5-10 Menu auxiliaire (suite) Maintien de l’affichage l’appareil demande à l’opérateur s’il veut est toujours possible de mettre sous tension activer un mot de passe, indiqué par “CODE” pour continuer à souder, mais le menu Le maintien de l’affichage, indiqué par “DISP” auxiliaire reste verrouillé...
SECTION 6 - REGLAGE DES PARAMETRES SEQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes La Section 5-9 donne davantage d’informations sur la touche Séquence. Lorsque la durée de la séquence de soudage est réglée à zéro, le souda- Séquence Paramètres ge se poursuit jusqu’au relâchement de la gâchette.
SECTION 7 − REGLAGE DES PARAMETRES DU DOUBLE PROGRAMME 7-1. Schémas de branchement des interrupteurs double programme en option Maint 2P (interrupteur bipolaire maintenu) Maint 1P (interrupteur unipolaire maintenu) DSS-9 DSS-8 SECTION 8 − MAINTENANCE 8-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Nettoyer et Réparer ou...
8-2. Diagnostics Capot Carte moteur PC1 LED3 Interrupteur DIP S1 L’interrupteur DIP S1, situé sur la carte moteur PC1, dispose de deux positions. Cet interrupteur est positionné sur arrêt en usine et doit rester dans cette position pour que l’appareil fonctionne correctement.
SECTION 10 − LISTE DES PIÈCES Hardware is common and not available unless listed. 802 712-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-1500-9 Page 26...
Page 31
Description Description Qté d’article de pièce Figure 10-1. Ensemble principal ....159 647 ISOLANT, bride de fixation du moteur ......
Page 32
Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 802 802-C Figure 10-2. Boîtier de commande Repère Description Qté d’article de pièce Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ....200 555 CAPOT, dévidoir .
Page 33
de pièce Qté d’article Repère Description Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ....200 295 COMMUTATEUR, à bascule unipol. biidir.15 A 12 V (ON)-OFF-(ON) .
Page 34
Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Voir Tableau 9-1 pour les trousses galet d’entraînement et guide-fil. 803 790-A Figure 10-3. Système d’entraînement, fil Qté Description Repère de pièce d’article Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (Figure 10-1 article 4) .
Page 35
Qté de pièce Description d’article Repère Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (suite) ....182 156 ..Ressort, compress..........
Page 39
Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...