Page 1
OM-1569/fre 121 365R Octobre 2002 Procédés Soudage Fil Fourré Description Dévidoir S-22P12 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA S-22P12 déclare que les produits :...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 7/02 1-1. Signification des symboles Signifie « Mise en garde. Faire preuve de vigilance. » Cette procédure présente des risques identifiés par les symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie «...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent cau- LES ACCUMULATIONS DE GAZ peu- ser des brûlures oculaires et cuta- vent causer des blessures ou même nées. la mort. Le rayonnement de l’arc génère des rayons visibles et D Couper l’alimentation en gaz protecteur en cas de invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) suscep- non utilisation.
Page 7
1-3. Autres symboles relatifs à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil. Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO- LES ORGANES MOBILES peuvent SION causer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur une surface inflam- D Se tenir à l’écart des organes mobiles comme les mable, ni au–dessus ou à...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, norme ANSI Z49.1, Rexdale, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3 (téléphone : (800) de l’American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 463–6727 ou à Toronto : (416) 747–4044, site Web : www.csa–interna- (téléphone : (305) 443–9353, site Web : www.aws.org).
SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les ris- ques éventuels sont indiqués par ces symboles. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mo- biles sont sous tension pendant les opérations de soudage –...
Se reporter à la Section 3-7, Emblacement de la plaque S/N: signalétique. 50/60 IP 23 X 100 % MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions NOTE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Sortie Courant alternatif Ampères...
SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Type de la Type Caractéristiques source de Diamètres Dimensions d’alimentation Vitesse fil du circuit de Poids courant de du fil nominal hors tout électrique soudage soudage 100 volts, Tension constante 24 volts c.a. Longueur: 572 mm 500 ampères, c.c.
3-3. Branchement de la torche de soudage et du fil de détection de la tension (option) Bouton de verrouillage de la torche Bloc de torche Guide-fil de la torche Desserrer le bouton, introduire l’ex- trémité de la torche dans le bloc. Placer le guide-fil le plus près pos- sible des galets d’entraînement sans les toucher.
3-5. Connecteur 14 broches Broche* Commentaire Courant alternatif 24 volts par rapport à la broche G. La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. Circuit commun pour le circuit c.a. 24 volts. Sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance par rapport à la broche D. Circuit commun de la commande à...
3-7. Branchement du câble de soudage et installation des galets d’entraînement Câble de soudage de la source de courant Faire passer le câble de soudage à partir de la source de courant par le panneau arrière et brancher à la borne de l’ensemble d’alimentation du fil.
3-8. Mise en place et enfilage du fil de soudage Installer la bobine de fil. Régler l’écrou tendeur de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’ali- mentation du fil. Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. Ouvrir le système de pression, maintenir fermement le fil et couper l’extrémité.
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Compteur de vitesse du fil (en option) Voltmètre (en option) Interrupteur de commande du courant Interrupteur de purge/d’avance manuelle du Relever l’interrupteur pour alimen- ter momentanément le fil de souda- ge à la vitesse réglée sur la com- mande de vitesse du fil, sans acti- ver le circuit de soudage ou l’élec- trovanne de gaz protecteur.
5-2. Protection contre les surcharges Y Arrêter le dévidoir du fil et la source de courant de souda- ge. Arrêter le moteur du gé- nérateur de soudage. Coupe-circuit CB1 Fusible F1 CB1 et F1 protègent le dévidoir de fil contre les surcharges. Eliminer le problème et réarmer CB1 ou rem- placer F1.
SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement dis- ponible que si elle figure sur la liste. 130 431-H Figure 7-1. Ensemble principal OM-1569 Page 16...
Page 21
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....058 427 RING, retaining spool ..........
Page 22
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ....166 072 SPACER, gear ........... . .
Page 23
Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Page 27
Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2002 Miller Electric Mfg. Co. 1/02...