Page 1
OM-217/fre 168 808H juillet 2002 Procédés Coupage et Gougeage Plasma Description Source de Coupage Plasma Spectrum 1250 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA SPECTRUM...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION pom_nd_fre_9/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc contact avec tout objet métallique. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans Intensité de courant en ampères Filtre de teinte (minimum) les convertisseurs après la suppression de l’ali- Moins de 20...
D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau LES BOUTEILLES peuvent exploser de plasma d’arc et une bouteille. si elles sont endommagées. D Ne coupez jamais sur une bouteille pressurisée – une explosion en résulterait. Les bouteilles de gaz contiennent du gaz sous haute D Utilisez uniquement des bouteilles de gaz, des détendeurs, des pression.
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Etiquette Générale de Précaution Avertissement ! Attention ! Existence de dangers potentiels signalés par les symboles. Des étincelles de découpage risquent de provoquer une ex- plosion ou un incendie. 1.1 Tenir des produits inflammables à distance du découpage. Ne pas effectuer de découpage à...
Page 10
Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’ali- mentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à...
2-2. Etiquettes signalétiques du fabricant ayant trait aux produits CE Examiner les étiquettes ci-dessous pour déterminer laquelle des deux correspond à l’étiquette fixée à l’appareil. Vease à Section 3-4. EN 60974-1 30A/120V 100A/120V 100% 100A = 270V 120V 120V 220V 380V 415V 50 Hz...
2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Découpage Ampères Gâchette 4-temps Gâchette 2-temps plasma Amorçage par arc Volts Arc pilote continu Pulsé pilote/pulsé Non – Ne pas faire Sortie Augmenter Température cela Terre de protection Triphasé...
3-2. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut découper en ré- gime nominal sans surchauffement. Si l’appareil surchauffe, le(s) ther- mostat(s) s’ouvre(nt), la sortie s’ar- rête, le voyant “Incident” températu- Facteur de marche 80% à...
3-4. Choix d’un emplacement Crochet de levage Monter les crochets de levage en utilisant les boulons fournis. Serrer au couple de 34 N·m. Manutention Barre d’écartement (non fournie) Câble de levage (non fourni) Pour soulever le poste, utiliser une barre d’écartement et un câble. Anneau de levage Fourches de levage En cas d’utilisation des fourches,...
3-5. Dimensions et poids Dimensions Hauteur 946 mm Largeur 578 mm Profondeur 508 mm 560 mm 210 mm 26 mm 478 mm 449 mm 143 mm 29 mm Devant du dessous 11 mm Dia ST-159 464-B Poids 184 kg 3-6. Renversement Y Etre extrêmement attentif lors de la mise en place ou du déplacement de l’appareil...
3-7. Raccorder la pince de masse et l’alimentation air/gaz Câble de masse Raccorder le câble de masse à la pince fournie comme illustré. Placer la pince de masse sur un en- droit propre de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage. Utilisez uniquement de l’air ou de l’azote propre, sec.
3-8. Raccordement de la commande à distance Y Couper l’alimentation avant d’installer la commande à distance. Retirer le panneau latéral gauche. Bornier 1T Etiquette de raccordement Les couleurs des fils illustrés correspondent à celles de la commande à distance Pendant fournie avec les torches ma- chines.
3-9. Guide de service électrique Modèles 60 Hertz Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard Dimension min. du conducteur d’alimentation en AWG/Kcmil Longueur max recommandée en mètres du conducteur d’alimentation Dimension min.
3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée 220 VOLTS 380 VOLTS 415 VOLTS S-151 770 200 VOLTS 230 VOLTS 460 VOLTS S-031 770-A 230 VOLTS 460 VOLTS 575 VOLTS S-012 242-A Terre GND/PE Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site.
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes Réglage de la pression gaz/air Régler à 482 kPa Exige une alimentation à 552-1034 kPa Voyant pilote. disponibilité de service de l’appareil. Abaisser l’interrupteur pour une sortie d’arc pilote pulsé. Utiliser cette position le plus Le voyant “Prêt à...
SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des travaux d’entretien avant d’effectuer des dans des conditions de travaux d’entretien. service sévères. Chaque utilisation Contrôler la tuyère, Contrôler la l’électrode et la buse de pression gaz/air.
5-2. Protection contre les surcharges: fusibles Y Couper l’alimentation débrancher l’alimentation avant contrôler fusibles. Retirer le panneau latéral gauche. Fusible principal F1 F1 protège le transformateur de commande contre surcharges. brûle, l’alimentation est coupée. Temporisation/carte de commande PC1 Fusible F1 de la carte PC1 Fusible F2 de la carte PC1 Fusible F4 de la carte PC1 Carte d’isolement/filtrage PC5...
5-3. Protection contre les surcharges: Allumage des voyants “Incident” et contrôle du système de sécurité de la torche. Si des problèmes surviennent, le voyant “Prêt à fonctionner” s’éteint, un voyant “Incident” s’allume et le poste s’arrête. Voyant gaz/Air ou buse de protection S’allume en cas de pression gaz/air faible, si la buse de protection est...
5-4. Réglage de l’écartement des électrodes HF Y Couper l’alimentation avant de régler l’écarte- ment d’étincelle. Retirer le panneau latéral gauche. Bout de la pointe d’électrode en tungstène Ne pas nettoyer ou dresser l’électrode de tungstène. Remplac- er la pointe si l’extrémité disparaît. Ecartement des électrodes HF L’écartement normal...
5-5. Connexions de la torche et des câbles Y Couper l’alimentation avant de retirer le panneau latéral. S’il est nécessaire de retirer ou de remplacer le faisceau de la torche ou le câble de masse, retirer le pan- neau latéral gauche et procéder comme suit: Câble de masse Borne de sortie de masse (+)
5-6. Dépannage Cause Remède Pas de courant de découpage; le voyant Mettre l’interrupteur d’alimentation sur marche. du courant est éteint; les voyants inci- dent sont éteints; le voyant prêt est Mettre l’interrupteur principal dans la position Marche (voir la Section 3-10). éteint;...
Page 27
Cause Remède Pas de débit élevé de gaz/air (air de cou- Vérifier que la pression d’alimentation de gaz/air est suffisante et que le réglage de pression gaz/air est page) ou capacité de coupage réduite. correct (voir la Section 4-1). Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de vérifier le relais RS1, l’électrovanne de pression élevée d’air AS2 et le circuit d’air.
SECTION 7 – HAUTE FREQUENCE (HF) AVEC LE COUPAGE PLASMA 7-1. HF avec le Coupage Plasma Torche plasma É É É É É É É É É Tension HF É É É É É É É É É É É Utilisée à...
7-3. Installation correcte Zone de coupage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métal- liques et du câblage dans la zone de sou- dage avec du câble Mise à la terre #12 AWG de la pièce si les codes l’exigent Construction...
SECTION 8 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-800 934–B Figure 8-1. Ensemble principal OM-217 Page 28...
Page 33
Replace Coils at Factory or Authorized Factory Service Station Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 8-1. Ensemble principal ....015 531 HOOK, lift .
Page 34
Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 8-1. Ensemble principal (suite) ....010 296 FITTING, hose brs elb M 1/4NPT x .625-18RH .....
Page 35
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-800 935-A Figure 8-2. Panel, Front w/Components Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 8-2. Panel, Front w/Components (Fig 8-1 Item 37) ......NAMEPLATE, (order by model and serial number) .
Page 38
Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. 169 882 Figure 8-4. HF Panel (Fig 8-1 Item 8) ....125 689 FITTING, pipe brs adapter bhd .562-18 x .750-16 .
Page 39
Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2002 Miller Electric Mfg. Co. 1/02...