800 292-3279 CONSTRUCTION HEATER GENERAL HAZARD WARNING READ INSTRUCTIONS CAREFULLY. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. PLACE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. DO NOT ALLOW ANYONE WHO HAS NOT READ THESE INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE, LIGHT, ADJUST OR OPERATE THE HEATER.
Page 3
800 292-3279 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ RELATIFS À L’UNITÉ DE CHAUFFAGE DE CONSTRUCTION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS. RANGER LES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR CONSULTATION FUTURE. NE PERMETTRE À AUCUNE PERSONNE QUI N’AIT PAS TOUT D’ABORD LU CES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLER, ALLUMER, RÉGLER NI OPÉRER L’UNITÉ...
Page 4
800 292-3279 100mm WARNING This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against electric shock hazard and should be plugged directly into a grounded three-prong receptacle. - The heater must be grounded. - The requirements of local authorities having jurisdiction shall be followed.
800 292-3279 IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL BEFORE PERFORMING ASSEMBLY, COMMISSIONING OR MAINTENANCE ON THIS HEATER. INCORRECT USE OF THE HEATER CAN CAUSE SERIOUS INJURY. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. ►►1. SAFETY INFORMATION ►1.2.3. Heaters in operation near tarpaulin,...
Page 11
800 292-3279 ►►3. FUEL ►►5.2. TURNING THE HEATER OFF: WARNING: The heater only works with WARNING: DO NOT CUT THE POWER No.1, No.2, Diesel or Kerosene. OR DISCONNECT THE FEEDER CABLE BEFORE THE HEATER COOLS DOWN To avoid fire or explosion, use only diesel or COMPLETELY (ab.
800 292-3279 ►►7.1. HANDLING: ►►7.3. STORAGE: See Fig. 7 IN ORDER TO KEEP THE HEATER IN BEST POSSIBLE CONDITIONS, The heater can be easily handled by the wheels RECOMMEND FOLLOWING and handles. To handle the heater better: PROCEDURE BELOW: ►7.1.1.
800 292-3279 ►►9. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: BEFOR INITIATING ANY REPAIR OR MAINTENANCE PROCEDURE UNPLUG THE FEEDER CABLE AND MAKE SURE THAT THE HEATER IS COOLED DOWN. COMPONENT MAINTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE Fuel tank Clean every 150-200 hours of...
800 292-3279 IMPORTANT: LA PRESENTE NOTICE D’UTILISATION DOIT ETRE LUE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, LA MISE EN MARCE OU L’ENTRETIEN DU GENERATEUR. L’UTILISATION INCORRECTE DU GENERATEUR PEUT PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES. LA PRESENTE NOTICE DOIT ETRE CONSERVEE POUR DES CONSULTATIONS ULTERIEURES.
800 292-3279 ►►3. COMBUSTIBLE GENERATEUR PROVOQUE PAR L’EPUISEMENT COMBUSTIBLE, ARRETER L’APPAREIL, REMPLIR LE RESERVOIR ET REMETTRE EN ATTENTION: L’unité ne doit fonctionner MARCHE LE GENERATEUR (VOIR CHAPITRE qu’avec No. 1, No. 2, Gas-oil ou Kérosène. 5.1.). Afin d’éviter le risque d’incendie ou d’explosion, il faut utiliser uniquement le combustible diesel ou ►►5.2.
Page 16
800 292-3279 ►►7.2. TRANSPORT: ÉLECTRIQUE S’ASSURER Voir Fig. 8 BOUCHONS DU RÉSERVOIR SOIENT BIEN FERMÉS. Il est possible de soulever et de déplacer le réchauffeur avec les ancrages spécifiques. ►►7.1. MANUTENTION: Voir Fig. 7 ►►7.3. CONSERVATION: Le réchauffeur peut être facilement déplacé grâce aux AFIN DE CONSERVER LE RÉCHAUFFEUR DE...
800 292-3279 ►►9. PLANNING DE L’ENTRETIEN PRESERVATEUR ATTENTION: AVANT DE COMMENCER DES TRAVAUX QUELCONQUES D’ENTRETIEN OU DE REPARATION, IL FAUT DEBRANCHER LE CABLE D’ALIMENTATION DU RESEAU ELECTRIQUE ET S’ASSURER QUE LE GENERATEUR EST REFROIDI. ELEMENT FREQUENCE DE L’ENTRETIEN PROCEDURE DE L’ENTRETIEN Réservoir du...
Page 27
800 292-3279 NOTE:__________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used.
Page 28
800 292-3279 MCS Italy S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), Italy info@mcsitaly.it MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland office@mcs-ce.pl MCS Russia LLC ul. Transportnaya - 22 ownership 2, 142802, STUPINO, Moscow region, Russia info@mcsrussia.ru...